中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

姜夔《揚州慢》宋詞注釋翻譯

時間:2021-04-12 18:11:03 我要投稿

姜夔《揚州慢》宋詞注釋翻譯

  導讀:《揚州慢》乃姜夔自作調(diào),"白石因游揚州而作,創(chuàng)為新調(diào),即以詞意名題,其所言即揚州之事。"(萬樹《詞律》)此詞作于淳熙丙申(1176年)冬至日,距金人兵臨揚州已有十六年。當年繁華都會,如今滿目蕭條,引發(fā)詞人撫今追昔之嘆。

姜夔《揚州慢》宋詞注釋翻譯

  揚州慢

  姜夔

  淳熙丙申至日,余過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟;余懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有黍離之悲也。

  淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。

  杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?

  【譯文】

  淳熙丙申至日,我路過揚州。夜雪初停,蕎麥長得無邊無際。進城之后,我又見到處一片蕭條,寒水綠綠的,暮色漸漸籠來,戍樓中傳來了黃昏的號角。我的心情受到此時此景的影響,悲愴感傷,生出無限的感慨,自創(chuàng)這首詞曲。千巖老人認為有《黍離》之悲。揚州是淮左著名的都會,這里有風景秀麗的竹西亭。我在此停止一下行程。自從金兵南侵退去,就連這廢棄的城池和老樹,都厭倦了戰(zhàn)爭。漸漸到了黃昏,凄清的號角吹響,這時這里仿佛是一座無人的空城。曾在這里觀賞的杜牧,假如今天舊地重游,也會驚訝它的變化?v然那豆蔻詞寫得再美,青樓夢再好,恐怕也難以表達此刻的心情,二十四橋還在,波心中蕩漾著冷月的光影,無聲無息?蓢@橋邊的那一年一度的芍藥,年年是為誰?開得花兒一片紅?

  【譯文二】

  淮河東部的繁華都會,竹西亭外的江南名勝,且在此解鞍下馬稍作留停。走過“春風十里揚州路”,滿地是薺菜野麥一片蔥青。自從金人兵馬渡江南下,城池廢毀喬木凋零,人們至今還厭惡說起刀兵。漸近黃昏,凄清號角吹送寒意,彌漫了這座荒涼空城。

  曾經(jīng)最善賞贊揚州的杜牧,料想他重來此地,定會魄悸魂驚?v然豆蔻詞寫得工麗,青樓詞寫得絕妙俊逸,面對荒城也定難再抒深情。二十四橋依然存在,水波搖蕩,月影四周凄冷無聲?蓢@那橋邊的紅芍藥,年復一年不知是為誰而生?

  【評點】

  本篇為戰(zhàn)亂后過揚州抒懷之作。

  上片寫戰(zhàn)亂后揚州荒蕪破敗景色,以景寓情,抒寫不堪回首的黍離之悲。揚州,位于淮河東部,是歷史上令人神往的繁華“名都”,因此詞人解鞍下馬在此稍作停留。但此時的“春風十里揚州路” 滿目瘡痍,只剩下薺菜野麥一片蔥青。 “胡馬”蹂躪破壞的痕跡處處可見,滿城都是“廢池喬木”,此情此景讓人“ 猶厭言兵”!皾u黃昏,清角吹寒,都在空城”,以景抒情,渲染了蕭條的秋日氣氛,漸近黃昏,凄清號角吹送寒意,彌漫了這座荒涼空城;臎龅木跋蠛嫱谐鲈~人內(nèi)心的憂愁和悲哀。

  下片設想杜牧重來面對揚州荒城也會魂驚難賦深情,突出表現(xiàn)昔勝今衰的.感傷!岸臉颉币韵陆Y(jié)尾四句,以景抒慨,抒寫詞人哀時傷亂的悲愴凄楚。

  全詞景情交融,虛實并用,使得全詞波瀾起伏,余味不盡。此外,詞作還善于化用前人詞句入詞,將杜牧的詩境,融入自己的詞境,可謂匠心獨特,別具一格,是眾多憫時傷亂的宋詞作品中的上乘之作。

  【注釋】

 、俅疚醣辏捍疚跞(1176)。至日:冬至。維揚:今江蘇揚州,現(xiàn)維揚區(qū)。維揚之名最早載于公元前約五世紀由孔子編撰的《尚書禹貢》。隋、唐時期,維揚歷史空前輝煌,有之美譽,歷史上最早的揚州城即誕生在今維揚區(qū)的土地上,是古城揚州的發(fā)祥地。

 、谒j麥:薺菜和麥子。

 、蹚浲簼M眼。

 、苁牵很娭刑柦。

 、萸r老人:南宋詩人蕭德藻,字東夫,自號千巖老人。姜夔曾跟他學詩,又是他的侄女婿!妒螂x》:《詩經(jīng)·王風》篇名。周平王東遷后,周大夫經(jīng)過西周故都見“宗室宮廟,盡為禾黍”,遂賦《黍離》詩志哀。后世即用“黍離”來表示亡國之痛。

  ⑥淮左:宋在蘇北和江淮設淮南東路和淮南西路,淮南東路又稱淮左。

 、咧裎鳎簱P州城東一亭名,景色清幽。竹西佳處,揚州城東禪智寺旁有竹西亭,杜牧《題揚州禪智寺》:“誰知竹西路,歌吹是揚州。”

  ⑧初程:指作者初次到揚州。

 、岽猴L十里:借指昔日揚州的最繁華處。杜牧《贈別》詩:“春風十里揚州路,卷上珠簾總不如!边@里用以借指揚州。

 、夂R窺江:1129年和1161年,金兵兩次南下,揚州都遭慘重破壞。這首詞作于1176年。

 、蠌U池:廢毀的池臺。喬木:殘存的古樹。二者都是亂后余物,表明城中荒蕪,人煙蕭條。

 、袧u:向,到。

 、亚褰牵浩嗲宓奶柦。

 、叶爬桑禾瞥娙硕拍 ,他以在揚州詩酒清狂著稱。杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在揚州任淮南節(jié)度使掌書記。

 、涌≠p:卓越的鑒賞水平?∫萸遒p。鐘嶸《詩品序》:“近彭城劉士章,俊賞才士。”⒃豆蔻:形容少女美艷。豆蔻詞工:杜牧《贈別》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初!

 、涨鄻菈簦杭嗽。青樓夢好,杜牧《遣懷》,“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名!

 、侄臉颍骸岸臉颉背鲎蕴拼娙硕拍痢都膿P州韓綽判官》詩句“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草末凋;二十四橋明月夜,玉人何處教吹蕭”。有二說:一說唐時揚州城內(nèi)有橋二十四座,皆為可紀之名勝。 見沈括《夢溪筆談·補筆談》。 一說專指揚州西郊的吳家磚橋(一名紅藥橋)!耙蚬胖拿廊舜岛嵱诖,故名。”見《揚州畫舫錄》。傳說有二十四美人吹簫于此。

 、讟蜻吋t藥:二十四橋在揚州瘦西湖里。紅藥:芍藥。二十四橋邊生長紅芍藥又名紅藥橋。

  【賞析】

  這是一首揚州感懷之作。紹興三十一年(1161),金主完顏亮大舉南侵,曾占領(lǐng)揚州等地,造成了嚴重的破壞。1176年姜夔路過揚州,仍是一片劫后的蕭條景象。他在這首詞里描繪了這種慘狀,以眼前的荒涼對比往日的繁華,寄托了自己的哀思,揭露了金統(tǒng)治者的暴行。但由于過于渲染戰(zhàn)爭的后果,懷念過去的風月繁華,情緒比較低沉。

  盡管姜夔一生以游士終老,但白石詞并不僅僅是游士生涯的反映,展現(xiàn)在他筆下的是折射出多種光色的情感世界。誠然,由于生活道路和審美情趣的制約,較之辛詞,姜詞的題材較為狹窄,對現(xiàn)實的反映也略顯淡漠。但他并不是一位不問時事的世外野老。姜夔身歷高、孝、光、寧四朝,其青壯年正當宋金媾和之際,朝廷內(nèi)外,文恬武嬉,將恢復大計置于度外。姜夔也曾因此而痛心疾首,深致慨嘆。淳熙三年,金兵南侵以來,繁華的揚州屢遭兵燹,成為一座空城,年輕詞人客游揚州時有感于這座歷史名城的凋敝和荒涼,觸景生情,感傷時事,而自度此曲,抒寫黍離之悲。在可考記載的姜夔詞中,這是最早的一首。

  上片由“名都”、“佳處”起筆,卻以“空城”作結(jié),其今昔盛衰之感昭然若揭。

  “過春風十里,盡薺麥青青”,自虛處傳神,城池荒蕪、人煙稀少、屋宇傾頹的凄涼情景不言自明,這與杜甫的“城春草木深”(《春望》)用筆相若!按猴L十里”,并非實指一路春風拂面,而是化用杜牧詩意,使作者聯(lián)想當年樓閣參差、珠簾掩映的盛況,反照今日的衰敗景象。

  “胡馬窺江”二句寫金兵的劫掠雖然早已成為過去,而“廢池喬木”猶以談論戰(zhàn)事為厭,可知當年帶來的戰(zhàn)禍兵燹有多么酷烈!陳廷焯《白雨齊詞話》認為:“‘猶厭言兵’四字,包括無限傷亂語,他人累千百言,亦無此韻味!苯~以韻味勝,其佳處即在于淡語不淡,其中的韻味反倒是某些濃至之語所不及的。

  “清角”二句,不僅益增寂凄,而且包含幾多曲折:下有同仇敵愾之心,而上無抗金北伐之意,這樣,清泠的號角聲便只能徒然震響在兵燹之余的空城。詞的下片,作者進一步從懷古中展開聯(lián)想:晚唐詩人杜牧的揚州詩歷來膾炙人口,但如果他重臨此地,必定再也吟不出深情繾綣的詩句,因為眼下只有一彎冷月、一泓寒水與他徜徉過的二十四橋相伴;橋邊的芍藥花雖然風姿依舊,卻是無主自開,不免落寞。

  二十四橋”二句, 愈工致,愈慘淡,可謂動魄驚心。蕭德藻認為此詞“有黍離之悲”,的確深中肯綮。

  《揚州慢》乃姜夔自作調(diào),"白石因游揚州而作,創(chuàng)為新調(diào),即以詞意名題,其所言即揚州之事。"(萬樹《詞律》)此詞作于淳熙丙申(1176年)冬至日,距金人兵臨揚州已有十六年。當年繁華都會,如今滿目蕭條,引發(fā)詞人撫今追昔之嘆。千巖老人讀后,"以為有《黍離》之悲也。"詞分上下兩片。上片描述揚州眼前蕭條的景況:以"淮左名都"之昔日繁華對比今日"盡薺麥青青"之荒涼,以"廢池喬木,猶厭言兵"極寫傷亂之感。最后三句以"暮色、軍角、空城",描繪眼前凄涼。下片側(cè)重對揚州史事的虛擬。詞人想象風流俊賞之杜郎今日重游揚州之"難賦深情",并多次化用杜牧歌詠揚州昔日景物的詩句,構(gòu)成風月繁華與蕭條頹廢的意象對比。

【姜夔《揚州慢》宋詞注釋翻譯】相關(guān)文章:

《暗香·舊時月色》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《疏影·苔枝綴玉》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《琵琶仙·雙槳來時》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《踏莎行·燕燕輕盈》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《念奴嬌·予客武陵》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《八歸·芳蓮墜粉》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《念奴嬌·鬧紅一舸》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《鷓鴣天·元夕有所夢》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《翠樓吟·淳熙丙午冬》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12

《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12