中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

重慶白鶴梁英語導(dǎo)游詞

時(shí)間:2022-01-13 16:38:11 導(dǎo)游詞 我要投稿

重慶白鶴梁英語導(dǎo)游詞

  作為一名旅游從業(yè)人員,通常需要準(zhǔn)備好一份導(dǎo)游詞,導(dǎo)游詞是導(dǎo)游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識的工具,也是應(yīng)用寫作研究的'文體之一。我們該怎么去寫導(dǎo)游詞呢?以下是小編收集整理的重慶白鶴梁英語導(dǎo)游詞,希望對大家有所幫助。

重慶白鶴梁英語導(dǎo)游詞

  Good morning, dear tourist friends! You look ruddy and energetic, but I had a good dream last night. I'm glad to meet you on time on this sunny weekend. I'm xx, today's tour guide, and this is master x, today's security envoy. Today we will lead you into Baiheliang in Fuling.

  Baiheliang is a natural stone beam in the north of Fuling City, Chongqing municipality directly under the central government, which is located in the upper reaches of the Yangtze River. It is 1600m long and 15m wide. It is named Baiheliang because it has been visited by Baiheliang for many years. It is also said that the origin of this name is related to a man named Er Zhu Tongwei. It is said that in the Northern Wei Dynasty, er Zhu Tongwei did not want to merge with ER Zhu Rong, the elder brother of the family who usurped the throne. He abandoned his family to learn Taoism and became a Taoist. Erzhu alchemy market, to Hezhou (today's Hechuan), the price is proud of Taishou. The governor was angry and threw Er Zhu into the river. The bamboo cage does not sink, but it goes down the river. At Shiliang, where white cranes gather in Fuzhou, a fisherman from Baishi raises his net and gets it. Er Zhu was sleeping soundly, and the fisherman did not answer for a long time. The fishermen still set up their nets in light boats, and Erzhu continued to practice the truth and alchemy; in the evening, they bent their knees to talk relatively, and in the evening, when they were tired, they reached the river to dream. The bamboo flute, the fishing song and the bronze chime have their own interests. One day, er Zhu took Dan and drank with Baishi fisherman. After getting drunk, he took the white crane to become an immortal. Baiheliang got its name from this.

  Most of the time, Baiheliang is precipitated in the river water. Only when the Yangtze River enters the dry season at the turn of winter and spring, can our Baiheliang come to light. However, the time of leaving the water is usually only 20 days, sometimes just a few days. The reason why Baiheliang is called a wonder is that it has important scientific and cultural value. Up to now, many stone carvings of past dynasties are still preserved, including the authentic works of great calligraphers and great writers of past dynasties. Therefore, Baiheliang has the reputation of "forest of underwater steles". Among these stone carvings, the most famous are the fish seen in the Tang Dynasty and the double carp in the Qing Dynasty.

  After the founding of the people's Republic of China, scholars and hydrologic scientists studying cultural relics visited here. They found that the water level of the stone fish eye in Baiheliang is basically consistent with the local water level zero position recorded by the waterway department. This is a surprising discovery, which means that our ancestors had an accurate record of the change of the water level of the Yangtze River as early as 1200 years ago. Therefore, Baiheliang is also known as "the world's first ancient hydrological station".

  The ancients not only recorded the change of the water level of the Yangtze River in this unique way, but also found the influence of the change of the water level of the Yangtze River on agricultural production. They observed that whenever the water level of the Yangtze River falls below the stone fish in the dry season, the next year is often a good harvest year with good weather. Therefore, it has been said since ancient times that the water level of the stone fish is a good harvest year.

  The construction of the Three Gorges project has realized the Millennium dream of the Chinese people. However, after the completion of the Three Gorges water conservancy project, the inscription on Baiheliang, which has been accompanied by Fuling people for more than 1000 years, will always sleep 40 meters underwater. How to protect this "national treasure" has become an important test for the protection of cultural relics of the Three Gorges Project. After the scientific research of numerous experts and scholars, the thickest adopted the idea of building caisson Museum on the original site. Because this not only protects cultural relics, but also forms a tourist attraction, and increases the possibility of applying for world cultural heritage. From the official commencement in 20xx to the impoundment of the Three Gorges Dam to 156 meters in September 20xx, the original two-year underwater construction period has been compressed into one year, during which a long shutdown period of more than two years has passed. On May 18, 20xx, the completion ceremony of Baiheliang underwater museum was held. The whole protection project is composed of "underwater Museum", "connecting traffic corridor", "underwater anti-collision pier" and "on shore exhibition hall".

  Later, when you come to Baiheliang, you can visit these stone carvings in three ways: one is to watch them through the glass window of the corridor, the other is to watch them through the operating camera, and the third is that those who are more interested in diving can wear diving suits to have a close contact with our stone carvings.

  Well, dear friends, our scenic spot is coming, please get ready to get off the bus, take good care of your valuables, pay attention to safety, thank you!

【重慶白鶴梁英語導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:

重慶最好的導(dǎo)游詞-重慶導(dǎo)游詞12-24

重慶湖廣會館導(dǎo)游詞-重慶導(dǎo)游詞12-24

重慶溫泉之都導(dǎo)游詞-重慶導(dǎo)游詞12-31

重慶大足石刻導(dǎo)游詞-重慶導(dǎo)游詞12-24

重慶旅游導(dǎo)游詞3篇-重慶導(dǎo)游詞12-28

重慶景區(qū)導(dǎo)游詞12-24

重慶古跡導(dǎo)游詞12-24

大足石刻導(dǎo)游詞_重慶導(dǎo)游詞12-24

重慶老君洞導(dǎo)游詞12-24

重慶奉節(jié)景點(diǎn)導(dǎo)游詞12-24