中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

高中英語課堂教學(xué)中背景知識(shí)滲透的重要性

發(fā)布時(shí)間:2016-2-23 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

來源:北京師范大學(xué)出版社基礎(chǔ)教育教材網(wǎng)

摘要:文化背景知識(shí)是培養(yǎng)閱讀素質(zhì)的重要基礎(chǔ),學(xué)習(xí)英語知識(shí),掌握英語技能,提高英語運(yùn)用能力與熟悉英美文化背景知識(shí)密不可分。教師要根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,教學(xué)中涉及的有關(guān)英語國(guó)家的文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生的日常生活,知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知水平等密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化的興趣,要擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野。

關(guān)鍵詞:課堂教學(xué) 背景滲透 重要性

社會(huì)生活的信息化和經(jīng)濟(jì)的全球化,使英語的重要性日益突出。英語課程的學(xué)習(xí),既是學(xué)生通過英語學(xué)習(xí)和實(shí)踐活動(dòng),逐步掌握英語知識(shí)和技能,提高語言實(shí)際運(yùn)用能力的過程,又是他們磨礪意志,陶冶情操,拓展視野,豐富生活經(jīng)歷,開發(fā)思維能力,發(fā)展個(gè)性和提高人文素養(yǎng)的過程。任何一種語言的功能都是用于交際的,這一點(diǎn)大相通的,英語對(duì)我們來說是外語,了解一個(gè)國(guó)家的風(fēng)土人情和文化背景是進(jìn)行正確交際的關(guān)鍵,因此,高中英語課堂教學(xué)滲透英語背景知識(shí)既是大綱的要求,也具有現(xiàn)實(shí)意義和交際動(dòng)能。

早在1904年Jespersen曾說過“Learning about the culture is the highest purpose of language learning.” Goodenough在《文化人類學(xué)和語言學(xué)》中論述語言和文化的關(guān)系時(shí)說“一個(gè)社會(huì)的語言是該社會(huì)文化的一個(gè)方面!币簿褪钦f,語言和文化的關(guān)系是部分與整體的關(guān)系,語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式之一。要真正學(xué)會(huì)一門語言,必需要了解其所代表的文化。英語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然,離不開文化教育。學(xué)習(xí)英語知識(shí),掌握英語技能,提高英語運(yùn)用能力與熟悉英美文化背景知識(shí)密不可分。目前高中英語教學(xué)大綱是結(jié)構(gòu)--功能大綱,大量增加了文化滲透的比重,要求教師根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,教學(xué)中涉及的有關(guān)英語國(guó)家的文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生的日常生活,知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知水平等密切相關(guān),并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化的興趣,要擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,也發(fā)展他們的跨文化交際能力打好基礎(chǔ)。文化背景知識(shí)是培養(yǎng)閱讀素質(zhì)的重要基礎(chǔ)。中學(xué)作為英語教學(xué)的初級(jí)階段(初中)和初級(jí)向中級(jí)過渡階段(高中),文化導(dǎo)入也就顯得尤為重要(葛炳芳 ,1998:37 )。在閱讀過程中,讀者不是被動(dòng)獲取閱讀材料中的信息,而是運(yùn)用已經(jīng)具備的背景知識(shí)(包括已學(xué)過的語言知識(shí)和英語國(guó)家的文化),根據(jù)上下文去預(yù)測(cè)和理解意思。圖式理論認(rèn)為,人們?cè)诶斫庑率挛锏臅r(shí)候,需要將新事物與已知的概念、過去的經(jīng)歷,即背景知識(shí),聯(lián)系起來。對(duì)新事物的理解和解釋取決于頭腦中已存在的圖式,輸入的信息必須與這些圖式相吻合 ( 王初明 ,1990:151-2 )。

如高一上冊(cè)Unit 6 Table Manners At A Dinner Party 是一篇介紹西方餐桌禮儀的說明文。它分別從對(duì)餐桌的擺放,餐前禮儀,餐中禮儀,餐桌上的談話禮儀,飲酒禮儀,餐桌禮儀變遷等幾方面來介紹,比較全面的介紹了西方的餐飲文化。這篇文章不僅是訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力,也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。教師可以給出幾條與西方餐桌禮儀有關(guān)的背景知識(shí),例如:1. Place settings 2. Other tips if invited to a dinner: gifts, clothing, napkin, posture, grace, noises, leaving, follow-up, restaurants, some dos and don’ts. 再配以幻燈片。這些有關(guān)背景知識(shí)還能使學(xué)生學(xué)習(xí)一些與課文有關(guān)的其他知識(shí),拓展視野。

對(duì)于一些歷史題材的課文, 教師可事先通過各種途徑(如上英特網(wǎng)Internet等)找到相關(guān)的材料或背景知識(shí),把它們制成幻燈片:或以關(guān)鍵詞出現(xiàn)、或以時(shí)間為序、或以圖片形式展示。教師采用以介紹作者、討論課文背景為切入口,把學(xué)生引入到真實(shí)的語境中去,將語言的習(xí)得與語言的應(yīng)用緊密地聯(lián)系起來,既完成了教學(xué)任務(wù)又開拓了學(xué)生的知識(shí)面,符合語言的輸入大于輸出的原則。

在英語教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。如:freeze這個(gè)詞的基本含義是“冰凍”“結(jié)冰”。而在一個(gè)私人擁有槍支的美國(guó)社會(huì)中,一位留學(xué)生因聽不懂美國(guó)人的口語Freeze!(“站住”“不許動(dòng)”)而被槍殺。在美國(guó)社會(huì)中,F(xiàn)reeze!卻是人人皆知的日常用語。假如這位留學(xué)生有這點(diǎn)文化知識(shí)就不至于付出生命的代價(jià)。又如:教詞匯professional時(shí),告訴學(xué)生He is a professional和She is a professional可能會(huì)引起天壤之別的聯(lián)想意義:He is perhaps a boxer.和She is likely a prostitute. 這是由英美的文化所觸發(fā)的定向思維。

除了語言本身所承載的文化涵義外,西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣,人們的生活方式,宗教信仰,思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊(yùn)。因此,在英語教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí)。如:在中國(guó)稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年,去日無多,因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。有位導(dǎo)游講過這樣一件事:在一次帶隊(duì)旅游中,我們的這位導(dǎo)游看到一位美國(guó)老太在艱難地爬山時(shí),便上前去攙扶她,卻遭到了老人的拒絕。為什么會(huì)發(fā)生這種事呢?因?yàn)樵诿绹?guó)這樣一個(gè)老人普遍得不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了不服老,堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國(guó)的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。

在英語教學(xué)中,還可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。如可將中國(guó)人與英語國(guó)家人士初交時(shí)談話的禁忌歸納為四個(gè)詞:I, WARM, where, meal。I代表income;第二個(gè)詞中W代表 weight ,A代表age, R 代表religion, M代表 marriage。由此而引出“七不問”:不問對(duì)方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學(xué)生對(duì)與英語國(guó)家人士交談的禁忌有更清楚的了解。

在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是許多English learners卻對(duì)其含義不甚了了。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語,在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。由此我們可以得到啟示:在英語教學(xué)中要注重語言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的傳授。

我國(guó)中學(xué)英語教學(xué)長(zhǎng)期以來都著重語言形式的學(xué)習(xí),比較忽視不同的文化對(duì)交際作用的負(fù)影響。進(jìn)入八十年代,隨著我國(guó)對(duì)外交往與民族接觸的日益迫切的需要,英語教學(xué)要重視交際能力的培養(yǎng)和隨之而來的要求對(duì)其所屬文化有所了解的呼聲越來越高。語言是文化的載體,學(xué)習(xí)語言不可避免地接觸到與之有關(guān)的文化。人教社新教材的編者們?cè)谶@方面做了有益的安排:涉及文化介紹的課文和日常生活的會(huì)話題材比統(tǒng)編舊教材增加了一些。這表明:通過日常教學(xué)要使學(xué)生了解英語國(guó)家的文化背景和社會(huì)風(fēng)貌是英語課特有的一個(gè)層面。因此,在中學(xué)英語教學(xué)中,教師應(yīng)努力培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識(shí),使文化規(guī)范的教 學(xué)與語言技能的培養(yǎng)同步進(jìn)行。激發(fā)用英語進(jìn)行交際的強(qiáng)烈欲望;培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語語音、詞匯、語法以及語句、語篇的注意力、觀察力和記憶,能主動(dòng)積極地學(xué)習(xí),保持旺盛的求知欲。培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語語法結(jié)構(gòu)、文學(xué)作品和語言邏輯問題的思維能力和想象力;培養(yǎng)英語學(xué)習(xí)的正確動(dòng)機(jī)、濃厚興趣和堅(jiān)毅的意志。英語學(xué)習(xí)如在比較中進(jìn)行,定會(huì)取得事半功倍的效果。中西文化差異的比較不僅有利于學(xué)生增強(qiáng)對(duì)交際文化的敏感性,而且對(duì)更好的了解中華民族文化是有裨益的。