- 相關(guān)推薦
有關(guān)英文辭職信常用語(yǔ)言
當(dāng)在工作崗位上待過(guò)一段時(shí)間之后,我們或許會(huì)因?yàn)閷で蟾玫牡胤蕉x擇離職,這時(shí)候辭職信就很重要。那么你會(huì)寫(xiě)辭職信嗎?下面是小編精心整理的有關(guān)英文辭職信常用語(yǔ)言,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
一般用正面積極的語(yǔ)言,以下為常用句。
1、State you are resigning your specific position/title and the effective date.
As we have discussed, I am offering my resignation as systems analyst, level 1. I want to make the resignation effective date as convenient for you as possible, but no later than March 1.
Please consider this letter as my resignation from my position as office manager, effective March 1.
I will be leaving my position as general counsel on August 31.
After six long months of contemplation on my future advancement in HHH, I have decided to resign my geologist position, effective sometime in October–at your convenience. The decision has been quite difficult for me because I truly have enjoyed the relationships I’ve built here.
I offer my resignation as training coordinator with HHH. My last day will be March 1, unless you have a replacement who can assume the responsibilities sooner.
2、State your reason for leaving. You may be as vague or as specific as you wish. Bear in mind, however, your reason should be one that puts you in a favorable light with future employers who may verify your employment record.
This new position will offer me the opportunity to travel overseas, an adventure I’ve looked forward to for sometime now.
I have been concerned about the limited opportunities for advancement. As you know, I’ve always been one to thrive on change and growth.
I have decided to seek a job that will allow me more freedom to use my problem-solving skills on non-routine matters.
As you know, my training is in the financial area, and I’ve had limited opportunities here to make contributions of that kind.
My experience with previous employers has been administrative work, and that is the kind of job to which I’d like to return.
As we have discussed, because of changes in my personal financial responsibilities, I have had to seek a position that offered a higher salary–although I understand your budgetary constraints.
開(kāi)頭部分
1. 表達(dá)辭職意愿
I am writing to inform you of my decision to resign from my position as [職位名稱(chēng)] at [公司名稱(chēng)].(我寫(xiě)信是為了告知您我決定辭去在[公司名稱(chēng)]擔(dān)任的[職位名稱(chēng)]一職。)
This letter is to tender my resignation as [職位] with [公司], effective [離職日期].(此信是為了提交我從[公司]的[職位]離職的申請(qǐng),離職日期為[離職日期]。)
I hereby resign from my job as [職位名稱(chēng)] at [公司名稱(chēng)], with my last working day being [離職日期].(我在此辭去在[公司名稱(chēng)]的[職位名稱(chēng)]工作,我的最后工作日為[離職日期]。)
2. 感謝公司與同事(可選)
I would like to take this opportunity to express my sincere gratitude to [公司名稱(chēng)] for providing me with a valuable work experience and growth opportunities during my tenure here.(我想借此機(jī)會(huì)衷心感謝[公司名稱(chēng)]在我任職期間為我提供了寶貴的工作經(jīng)驗(yàn)和成長(zhǎng)機(jī)會(huì)。)
I am deeply grateful to have had the privilege of working with such a wonderful team at [公司名稱(chēng)]. The support and cooperation I have received from my colleagues have been invaluable, and I will always cherish the memories of our time together.(我非常感激能有幸在[公司名稱(chēng)]與如此出色的團(tuán)隊(duì)共事。我從同事那里得到的支持與合作是無(wú)價(jià)的,我將永遠(yuǎn)珍惜我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光。)
主體部分
1. 闡述辭職原因
After careful consideration and personal reflection, I have decided to resign due to [具體原因]. For example, I have recently been offered an opportunity that aligns more closely with my long-term career goals and personal interests, which requires me to relocate to another city.(經(jīng)過(guò)仔細(xì)考慮和個(gè)人反思,我決定辭職是因?yàn)閇具體原因]。例如,我最近得到了一個(gè)與我的長(zhǎng)期職業(yè)目標(biāo)和個(gè)人興趣更相符的機(jī)會(huì),這需要我搬到另一個(gè)城市。)
The primary reason for my resignation is that I have found that the current work environment and job responsibilities are no longer a good fit for my professional development. I believe that a change at this point will be beneficial for both my career growth and personal well-being.(我辭職的主要原因是我發(fā)現(xiàn)目前的工作環(huán)境和工作職責(zé)不再適合我的職業(yè)發(fā)展。我認(rèn)為此時(shí)做出改變對(duì)我的職業(yè)成長(zhǎng)和個(gè)人幸福都將有益。)
Due to family reasons, I need to return to my hometown and take care of my family members. Therefore, I have no choice but to resign from my current position. I hope you can understand my situation.(由于家庭原因,我需要回到家鄉(xiāng)照顧我的家人。因此,我別無(wú)選擇,只能辭去目前的職位。希望您能理解我的情況。)
2. 說(shuō)明工作交接安排(如有必要)
I am committed to ensuring a smooth transition during this period. I will do my best to complete all outstanding tasks and hand over my work in an orderly manner. I am willing to provide training and support to my successor to ensure that they can quickly adapt to the job.(我致力于在此期間確保工作的平穩(wěn)過(guò)渡。我會(huì)盡力完成所有未完成的任務(wù),并有序地交接我的工作。我愿意為我的繼任者提供培訓(xùn)和支持,以確保他們能夠迅速適應(yīng)工作。)
I have already started preparing a detailed handover plan, which includes a list of ongoing projects, relevant documents, and contact information of key stakeholders. I will closely cooperate with the relevant departments and colleagues to ensure that the handover process is carried out smoothly and efficiently.(我已經(jīng)開(kāi)始準(zhǔn)備詳細(xì)的交接計(jì)劃,其中包括正在進(jìn)行的項(xiàng)目清單、相關(guān)文件以及關(guān)鍵利益相關(guān)者的聯(lián)系信息。我將與相關(guān)部門(mén)和同事密切合作,確保交接過(guò)程順利、高效地進(jìn)行。)
I will make sure to provide comprehensive documentation and explanations regarding my work to facilitate the understanding and continuation of the tasks. Additionally, I am available to offer any necessary assistance during the handover period, even after my official departure if required.(我會(huì)確保提供關(guān)于我工作的全面文檔和解釋?zhuān)员阌谌蝿?wù)的理解和繼續(xù)進(jìn)行。此外,在交接期間,即使在我正式離職后,如果需要,我也可以提供任何必要的幫助。)
結(jié)尾部分
1. 再次表達(dá)感謝與歉意(可選)
Thank you again for your understanding and support throughout my time at [公司名稱(chēng)]. I apologize for any inconvenience my departure may cause.(再次感謝您在我在[公司名稱(chēng)]期間的理解和支持。我對(duì)我的離職可能造成的任何不便表示歉意。)
I am truly grateful for the opportunities and experiences I have had here, and I am sorry to have to leave. I hope that my departure will not have a significant impact on the team and the companys operations.(我真的很感激在這里擁有的機(jī)會(huì)和經(jīng)歷,很抱歉不得不離開(kāi)。我希望我的離開(kāi)不會(huì)對(duì)團(tuán)隊(duì)和公司的運(yùn)營(yíng)產(chǎn)生重大影響。)
2. 表示祝福
I wish [公司名稱(chēng)] continued success and prosperity in the future. I believe that the company will continue to thrive and make great achievements under the leadership of the management team and with the efforts of all employees.(我祝愿[公司名稱(chēng)]在未來(lái)繼續(xù)取得成功和繁榮。我相信在管理團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)下和全體員工的努力下,公司將繼續(xù)蓬勃發(fā)展并取得巨大成就。)
I hope that my colleagues will all achieve their career goals and enjoy their work. I look forward to hearing about the companys future achievements and the growth of each individual.(我希望我的同事們都能實(shí)現(xiàn)他們的職業(yè)目標(biāo)并享受他們的工作。我期待聽(tīng)到公司未來(lái)的成就和每個(gè)人的成長(zhǎng)。)
3. 提供聯(lián)系方式(可選)
If there are any questions or need further information regarding my work or the handover process, please feel free to contact me at [聯(lián)系電話] or via email at [郵箱地址].(如果有任何關(guān)于我的工作或交接過(guò)程的問(wèn)題或需要進(jìn)一步的信息,請(qǐng)隨時(shí)通過(guò)[聯(lián)系電話]或電子郵件[郵箱地址]聯(lián)系我。)
Even after my departure, I am happy to stay in touch and provide any assistance that I can. You can reach me at my personal email [郵箱地址] or on my mobile phone [聯(lián)系電話].(即使在我離開(kāi)后,我也很樂(lè)意保持聯(lián)系并提供我力所能及的任何幫助。您可以通過(guò)我的個(gè)人電子郵件[郵箱地址]或我的手機(jī)[聯(lián)系電話]聯(lián)系我。)
注意事項(xiàng)
1. 語(yǔ)言禮貌、正式:辭職信是一種正式的書(shū)面溝通,應(yīng)使用禮貌、專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言,避免使用過(guò)于隨意或情緒化的表達(dá)。
2. 簡(jiǎn)潔明了:內(nèi)容要簡(jiǎn)潔,突出重點(diǎn),不要過(guò)于冗長(zhǎng)和繁瑣。一般來(lái)說(shuō),辭職信應(yīng)在一到兩頁(yè)紙內(nèi)完成。
3. 避免負(fù)面評(píng)價(jià):即使對(duì)公司或工作有不滿(mǎn),也應(yīng)盡量避免在辭職信中進(jìn)行負(fù)面評(píng)價(jià)或抱怨。保持積極的態(tài)度,著重強(qiáng)調(diào)個(gè)人原因和未來(lái)發(fā)展。
4. 檢查語(yǔ)法和拼寫(xiě)錯(cuò)誤:在提交辭職信之前,務(wù)必仔細(xì)檢查語(yǔ)法和拼寫(xiě)錯(cuò)誤,確保信件的質(zhì)量和專(zhuān)業(yè)性。
英文辭職信結(jié)構(gòu)
在撰寫(xiě)辭職信時(shí),首先需要明確地表明辭職的職位和生效日期。例如:
As we have discussed, I am offering my resignation as systems analyst, level 1. I want to make the resignation effective date as convenient for you as possible, but no later than March 1. Please consider this letter as my resignation from my position as office manager, effective March 112。
接下來(lái),說(shuō)明辭職的原因?梢曰\統(tǒng)地提及,也可以具體說(shuō)明,但要保持對(duì)未來(lái)雇主的正面形象。例如:
After six long months of contemplation on my future advancement in HHH, I have decided to resign my geologist position, effective sometime in October at your convenience. The decision has been quite difficult for me because I truly have enjoyed the relationships I’ve built here12。
最后,表達(dá)對(duì)公司的感激之情,并表示歉意可能給公司帶來(lái)的不便。例如:
I would like to take this opportunity to express my gratitude for the rewarding experience that I have enjoyed during my employment. I sincerely wish you could approve of my resignation, and I apologize in advance for any inconvenience thus caused4。
【英文辭職信語(yǔ)言】相關(guān)文章:
英文辭職信11-26
關(guān)于英文的辭職信08-29
英文辭職信范文04-03
英文版辭職信11-04
簡(jiǎn)單英文辭職信12-08
英文版辭職信01-25
英文辭職信15篇11-29
英文辭職信(5篇)01-29
英文辭職信(15篇)12-09
簡(jiǎn)單的英文辭職信范文02-22