- 簡(jiǎn)短辭職信 推薦度:
- 辭職信 推薦度:
- 辭職信 推薦度:
- 幼師辭職信 推薦度:
- 常用的辭職信 推薦度:
- 相關(guān)推薦
文言文辭職信
清風(fēng)文言文辭職信原文
去職轉(zhuǎn)調(diào)書諸君:
鄙人不才,相識(shí)眾卿,承蒙恩澤,感佩于心。青春散場(chǎng),維情不傷,一紙筆墨,半篇文章。猶記當(dāng)年,推杯換盞,一載無功,盡是徒然。浮生若夢(mèng),來去無蹤,茶涼酒寒,化為笑談。八月載績(jī),九月肅霜,冬風(fēng)何急,豈曰無恙。枕簞清涼,露水蕩漾,殘燭搖晃,人空惆悵。凡塵往事,過眼云煙,昔遺古語,今有數(shù)言。俗人昭昭,我獨(dú)昏昏,既為過客,萬物不爭(zhēng)。黃金無假,阿魏無真,合理可作,小利莫爭(zhēng)。能下人者,方能上人,點(diǎn)塔七層,暗處一燈。眾星朗朗,孤月獨(dú)明,圣賢言語,神欽鬼伏。人不勸善,鐘不打鳴,無錢斷酒,臨老看經(jīng)。他人看花,怎涉吾目,他人碌碌,怎涉吾足。凡人之心,如瓢在水,真人之心,如珠在淵。來如風(fēng)雨,去似微塵,但行好事,莫問前程。道路各別,養(yǎng)家一般,今者感懷,諸君共勉。
清風(fēng)手書甲午年閏九月二十二
部分注解
青春散場(chǎng),維情不傷:此句由“青春散場(chǎng),不訴離殤”、“維以不永傷”(取自《詩經(jīng)·卷耳》),意為我就要與你們這群年輕人告別了,大家不要一直覺得傷情,過去了就好了。
俗人昭昭,我獨(dú)昏昏:此句源自《道德經(jīng)》第二十章,昭昭:清楚、精明;杌:暗昧的樣子。
黃金無假,阿魏無真:取自《增廣賢文》,阿魏是一種藥的名字——大約只是傳說中才有的.藥,據(jù)說阿魏的最大特點(diǎn)是“著物即化”,所以說“阿魏無真”。此處暗指職場(chǎng)中的真假諸事需自加辨別,否則深受其害。
圣賢言語,神欽鬼伏:取自《增廣賢文》,意為“圣人的名言,鬼神都敬重服氣,我們更應(yīng)該信服”,此處正句反用,接上句,就是勸誡一個(gè)組織最重要的是團(tuán)隊(duì),而非個(gè)人。
人不勸善,鐘不打鳴:“人不勸不善,鐘不打不鳴”,人你不讓他去學(xué)習(xí),怎么可能成材,就像鐘不敲不響一個(gè)道理,此處暗指用人問題。
無錢斷酒,臨老看經(jīng):“無錢方斷酒,臨老始看經(jīng)”,接上一句,如果“不勸善,不打鳴”就到了離開的時(shí)候了,否則時(shí)間久了,就耽誤自己了,日后必悔。