《賣(mài)花聲·懷古》原文鑒賞
《賣(mài)花聲·懷古》這兩首懷古元曲,在內(nèi)容上極富于人民性,無(wú)論是抨擊社會(huì)現(xiàn)實(shí),還是審視歷史,都稱(chēng)得上是佳作。下面就有小編分享《賣(mài)花聲·懷古》原文鑒賞,歡迎大家學(xué)習(xí)!
賣(mài)花聲·懷古
元代:張可久
阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開(kāi)暮春時(shí)候。
美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門(mén)關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書(shū)人一聲長(zhǎng)嘆。
鑒賞
令曲與傳統(tǒng)詩(shī)詞中的絕句與令詞,有韻味相近者,有韻味全殊者。這兩首懷古的令曲,前一首便與詩(shī)詞相近,后一首則與詩(shī)詞相遠(yuǎn)。
第一首曲子開(kāi)頭先用三個(gè)典故。一是秦始皇在驪山建阿房宮行樂(lè),二是西晉富豪石崇筑金谷園行樂(lè),三是隋煬帝沿運(yùn)河南巡江都游樂(lè)。這三個(gè)典故都是窮奢極欲而不免敗亡的典型。但這組僅僅典出事情的發(fā)端而不說(shuō)其結(jié)局。“不堪回首”四字約略寓慨,遂結(jié)以景語(yǔ):“東風(fēng)還又,野花開(kāi)暮春時(shí)候。”這是詩(shī)詞中常用的以“興”終篇的寫(xiě)法,同時(shí),春意闌珊的凄清景象和前三句所寫(xiě)的繁華盛事形成鮮明對(duì)照,一熱一冷,一興一衰,一有一無(wú),一樂(lè)一哀,真可興發(fā)無(wú)限感慨。這與劉禹錫的七絕《烏衣巷》“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”有異曲同工之妙。而這首曲子的長(zhǎng)短參差,奇偶間出,更近于令詞。不過(guò),一開(kāi)篇就是鼎足對(duì)的形式,所列三事不在一時(shí)、不在一地且不必關(guān)聯(lián)(但相類(lèi)屬),這是它與向來(lái)的“登臨”懷古詩(shī)詞有所不同之處。
相比較而言,第二首更有新意。這首在手法上似乎與前首相同,也是列舉三事:一是霸王別姬的故事,二是吳蜀破曹的故事,三是班超從戎的故事。看起來(lái)這些事彼此毫無(wú)邏輯聯(lián)系,拼湊不倫。然而緊接兩句卻是“傷心秦漢,生民涂炭”,說(shuō)到了世世代代做牛做馬做犧牲的普通老百姓,可見(jiàn)前三句所寫(xiě)的也有共通的內(nèi)容。那便是英雄美人或轟烈或哀艷的事跡,多見(jiàn)于載籍,但遍翻二十四史,根本就沒(méi)有普通老百姓的地位。這一來(lái),作者揭示了一個(gè)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),即不管哪個(gè)封建朝代,民生疾苦更甚于末路窮途的英雄美人。在這種對(duì)比上,最后激發(fā)直呼的“讀書(shū)人一聲長(zhǎng)嘆”,也就驚心動(dòng)魄了。這個(gè)結(jié)尾句意義深刻且耐人回味。“讀書(shū)人”可泛指當(dāng)時(shí)有文化的人,也可特指作者本人,他含蓄地要表達(dá)這樣的含義:其一,用文化人的'口吻去感慨歷史與現(xiàn)實(shí),寄寓著豐富的感情,有對(duì)“風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”、“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的嘆惋,有對(duì)“興,百姓苦;亡,百姓苦”的責(zé)難,有對(duì)“爭(zhēng)強(qiáng)爭(zhēng)弱,天喪天亡,都一枕夢(mèng)黃梁”的感傷。其二,用文化人的思想眼光去理解看待歷史與現(xiàn)實(shí),能加深作品的思想深度,顯得真實(shí)準(zhǔn)確。最后的“嘆”字含義豐富,一是嘆國(guó)家遭難,二是嘆百姓遭殃,三是嘆讀書(shū)人無(wú)可奈何。在語(yǔ)言風(fēng)格上,此曲與前曲的偏于典雅不同,更多運(yùn)用口語(yǔ)乃至俗語(yǔ),尤其是最后一句的寫(xiě)法,更是傳統(tǒng)詩(shī)詞中見(jiàn)所未見(jiàn)、聞所未聞的。這種將用典用事的修辭,與俚俗的語(yǔ)言結(jié)合,便形成一種所謂的“蒜酪味兒”和“蛤蜊風(fēng)致”,去詩(shī)詞韻味遠(yuǎn)甚。兩首相比,這一首是更為本色的元曲小令。
【《賣(mài)花聲·懷古》原文鑒賞】相關(guān)文章:
賣(mài)花聲·懷古原文|翻譯|鑒賞01-05
賣(mài)花聲·懷古原文及賞析10-19
《賣(mài)花聲·懷古》原文及翻譯04-11
《賣(mài)花聲·懷古》原文及賞析08-18
賣(mài)花聲·懷古原文及賞析07-16
賣(mài)花聲·懷古賞析04-01
《賣(mài)花聲·懷古》賞析04-11
《賣(mài)花聲·懷古》注釋賞析04-02
《賣(mài)花聲·懷古》譯文及注釋04-04