人月圓·雪中游虎丘原文鑒賞
人月圓·雪中游虎丘是元代張可久的散曲·小令,宮調(diào):黃鐘,曲牌:人月圓;⑶鹕皆谔K州西北郊,相傳吳王闔閭葬此。此曲通過寫雪中虎丘勝景而發(fā)興旺遺恨和文人失意、壯志難酬的羞愧悲怨之情。那么人月圓·雪中游虎丘原文鑒賞是怎樣的?以下僅供參考!
原文
梅花渾似真真面,留我倚闌桿。雪晴天氣,松腰玉瘦,泉眼冰寒。興亡遺恨,一丘黃土,千古青山。老僧同醉,殘碑休打,寶劍羞看。
鑒賞
虎丘山在蘇州西北郊,相傳吳王闔閭葬此。此曲通過寫雪中虎丘勝景而發(fā)興旺遺恨和文人失意、壯志難酬的羞愧悲怨之情。
全曲可分三層。開頭五句寫冬季虎丘的動人景色為第一層。首二句用擬人寫梅花,說梅花真像美女真真的容貌一樣迷人,多情地顧盼、挽留著自己倚靠闌干觀賞。真真:唐代的美女。用美女喻梅花的素淡娟雅。以人擬物,則無情之物活化為有情之人,更顯顧盼多姿;不說詩人眷戀賞花,偏說梅花挽留自己,則更見婉約動人。接著一句一景,分寫雪、松、泉三種景物:雪后初晴,一片潔白如銀的境界;棵棵蒼松頂著白雪,亭亭玉立,宛如無數(shù)披著素紈的美人,雪覆枝葉,更顯得裊娜細腰,玉潔清瘦;那山泉的泉口,泉水與雪片已融合凝起一層薄冰,仿佛冰美人的眼睛,晶瑩而凜冽。以上五句皆緊扣題面“雪”字,雪中的梅花,雪晴的.天氣,雪中的松腰,雪中的泉眼,描繪出一幅玉潔冰清的虎丘冰雪圖。
六七八三句為第二層,抒發(fā)人世滄桑、興亡遺恨之感。吳王闔閭曾用伍子胥屢敗楚兵攻陷郢都,可謂顯赫一時;秦始皇曾來虎丘尋找闔閭殉葬的寶劍,用劍劈成劍泉;南朝高僧竺道生曾坐在千人石上聚眾說法;至于歷代蘇州的才子佳人更是不可勝數(shù)。然而,無情的歷史長河,把這些風(fēng)云人物都變成一丘黃土,只有青山長在,千古不朽。
結(jié)尾三句是第三層:抒發(fā)作者仕途失意,壯志難酬的羞愧悲憤之情。作者一生沉抑下僚才能未能盡展。既然歷史上風(fēng)云人物最終也不過一抔黃土,千古興亡終歸是一場虛幻,那么,就不必去拓下殘存的碑文來誦讀,不必自作多情地去“故國神游”了。興旺成敗于己無關(guān),還是與“老僧同醉”,借酒澆愁吧!皻埍荽颉奔礆埍萃亍!皩殑π呖础奔葱哂谌タ磳殑,因為英雄無用武之地。
此曲由觸景、懷古、傷今,分別寫雪中游虎丘的所見、所感、所嘆,脈絡(luò)清晰,章法嚴謹,遣詞考究,而皆清麗自然;寫景中比擬尤見個性,以美人擬梅,以腰、眼人體器官、部位擬松、泉,皆各臻其妙,生動傳神。
【人月圓·雪中游虎丘原文鑒賞】相關(guān)文章:
人月圓·雪中游虎丘詩詞鑒賞12-19
《人月圓·雪中游虎丘》原文及賞析04-03
江雪的古詩原文及鑒賞11-05
白居易《夜雪》原文鑒賞09-17
《虎丘記》的原文及翻譯04-10
虎丘記的原文及翻譯06-11
虎丘題壁原文翻譯06-11
虎丘記原文及翻譯04-11
虎丘記原文及賞析08-19