- 相關(guān)推薦
《夜半審訊》譯文
譯文:
明朝時(shí)候,福建人王宗在南京刑部擔(dān)任典吏,官運(yùn)亨通,家業(yè)興旺。孰料天有不測風(fēng)云,一天,正在刑部當(dāng)值的王宗,突然接到家中快報(bào),說其小妾在家中被人殺死。愛妾被害,人命關(guān)天,王宗立即趕赴家中查看究竟,并當(dāng)即將案件報(bào)告刑部尚書周公用。
殺人重案,刻不容緩,刑部立即部署案件偵查工作,指令由河南司偵破該案。作為被害人家屬的王宗滿懷希望,等待河南司抓獲殺人兇手,為愛妾報(bào)仇雪恨?墒橇钔踝谌f萬沒有想到也是其他人絕對想不到的是,河南司偵查的結(jié)果竟然是王宗殺害了自己的小妾,并將其作為殺人兇手羈押在案。
對此,王宗有苦難言,極力辯護(hù)。辯稱事發(fā)當(dāng)時(shí),自己在刑部當(dāng)值,并不在案發(fā)現(xiàn)場,沒有作案時(shí)間。自己是在刑部值班時(shí),得到家人報(bào)告才回的家,這是刑部許多人有目共睹的,足以為證。而且,他的小妾并沒有什么不軌的舉動(dòng),自己與她的感情也是十分融洽的,怎么會(huì)平白無故殺她呢?
雖然王宗的無罪辯護(hù)句句在理,但這時(shí)候的他,就是有千張嘴萬張嘴也難以說清,人們也不相信他的說辭。由于真兇難以確定,案子拖了好幾個(gè)月也不能了結(jié)。
為盡快偵破案件,都察院將該案指令由浙江道御史楊逢春審理。與一般官員不同的是,楊逢春并沒有在白天審理該案,而是發(fā)出告示,定期在某天晚上二更以后審理王宗殺人一案。到了指定時(shí)間,楊逢春也并沒有按部就班地升堂問案,而是出人意料的命令衙役將在公堂外窺視升堂者抓獲到案。這又讓衙役們莫名其妙,半夜三更,誰還會(huì)來門外窺視?但事實(shí)證明了楊逢春的判斷,門外還真的有兩名窺視者,衙役們輕而易舉將他們雙雙抓獲。
楊逢春如獲至寶,先審訊其中一人甲,甲供述說自己是乙叫來為其做伴的,其他情況一概不知。楊逢春便釋放甲,審訊乙,乙見罪行敗漏,只得老實(shí)坦白。說其與王宗的妻子通奸,被王宗的小妾發(fā)現(xiàn)了,為了防止她走漏風(fēng)聲,就惡人先下手,將其殺人滅口。楊逢春即將真正的殺人兇手乙繩之以法,而將無辜蒙冤的王宗無罪釋放。
一樁無頭案件得以偵破,人們稱頌楊逢春破案如神,想不通楊逢春為什么能夠偵破此案,更不明白他為什么在半夜三更審訊該案。楊逢春解釋說,王宗的無罪辯護(hù)有理有據(jù),但究竟誰是真正的殺人兇手難以確定?梢詳喽ǖ氖莾词忠欢P(guān)心案件的進(jìn)展,但是,如果在大白天審理案件,前來觀看的人一定很多,魚目混珠,難以從中找出殺人兇手。如果在半夜三更審理案件,除了與該案利害攸關(guān)的殺人兇手,別的人是沒有閑心去半夜旁聽的。之所以在升堂前發(fā)布告示,是為了引誘殺人兇手按時(shí)到堂,自投羅網(wǎng)。
【《夜半審訊》譯文】相關(guān)文章:
夜半綠蔭作文08-04
夜半文生作文05-04
夜半飄雪散文05-14
夜半心聲散文05-16
夜半唱機(jī)散文06-15
夜半思念情人的詩句03-22
夜半聽雨詩歌12-20
夜半醒來作文07-27
夜半驚魂記作文07-17
夜半賞雨的作文02-01