中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

張耒《夏日》原詩及注釋賞析

時間:2023-04-21 14:16:24 芷欣 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張耒《夏日》原詩及注釋賞析

  《夏日》是北宋張耒創(chuàng)作的一首七言律詩。下面是小編為大家整理的張耒《夏日》原詩及注釋賞析,歡迎閱讀。

張耒《夏日》原詩及注釋賞析

  【原詩】

  夏日①

  【宋】 張耒

  長夏江村②風(fēng)日清,檐牙③燕雀已生成④。

  蝶衣⑤曬粉⑥花枝午,蛛網(wǎng)添絲屋角晴。

  落落疏簾⑦邀月影,嘈嘈虛枕⑧納溪聲。

  久斑兩鬢如霜雪,直欲⑨樵漁⑩過此生。

  【注釋】:

 、俦酒窃娙肆T官閑居鄉(xiāng)里之作。詩人罷官還鄉(xiāng)之后,這是其中之一。

  ②江村:村鎮(zhèn)

 、坶苎溃褐肝蓍荛g伸出的互相勾連的部分,形狀像牙齒,故稱檐牙。這里指屋檐下。

 、芤焉桑褐秆嗳笚⒂诖,孵化出了幼雛。

 、莸,蝴蝶的翅膀。

  ⑥曬粉,蝴蝶晾曬翅膀。

 、呗渎,稀疏的樣子。疏簾,稀疏的簾子。

 、噜朽,雜亂的聲音。虛枕,夏日乘涼用的竹制的中空的枕頭。

 、嶂庇,就想。

  ⑩樵,樵夫,砍柴的老翁。漁,打漁的老翁。

  【翻譯】:

  炎熱的夏日里,村子里天氣難得今天這樣的清爽;屋檐下羽翼未滿的小燕子和麻雀也將頭伸出了窩巢,嘰嘰喳喳的鳴叫。蝴蝶煽動著翅膀停落在花枝上,使花枝不斷地舞動;在晴朗的屋角處,蜘蛛正在添絲補網(wǎng)。眼前是照射在簾子上疏疏落落的月影,響在枕畔的是小溪潺潺流淌的水聲。久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,不如就做個樵夫或漁翁度過余生。

  譯文

  夏日晝長,江村風(fēng)日清麗,屋檐上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成。蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角悠然織網(wǎng)。月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲。久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,一直想做個樵夫或漁翁混過這一生!

  賞析1

  本篇是詩人罷官閑居鄉(xiāng)里之作。詩人罷官還鄉(xiāng)之后,以此為題作詩三首,這是其中之一。作品通過夏日燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描寫表現(xiàn)了詩人對清靜、安寧的生活的喜愛,抒發(fā)了詩人淡泊名利,厭倦世俗,不愿與世相爭的高潔情懷和對村野田園生活的向往。

  “長夏江村風(fēng)日清,檐牙燕雀已生成。”這一聯(lián)寫的是詩人對農(nóng)村夏日的總的印象。夏日炎熱,令人煩躁,難得有清爽的環(huán)境,而農(nóng)村對于城市和官場來說,也愈顯清靜,這正是詩人所孜孜以求的!伴L夏江村風(fēng)日清”中既有環(huán)境的“清”,也有心境的“清”。“檐牙燕雀已生成”,幼雀雛燕整天在房檐前鳴叫,似乎進于鬧,但禽鳥之能戲鬧于屋前,恰恰說明了農(nóng)村壞境的清幽和遠離塵世的喧囂,反襯了一種清幽,一種寂靜。

  “蝶衣曬粉花枝舞,蛛網(wǎng)添絲屋角睛!贝寺(lián)寫蝴蝶于花間曬粉,蜘蛛在屋角添絲補網(wǎng)之情景,這一動態(tài)的描寫,使環(huán)境更顯得幽靜至極。當你佇足凝視這些光景物態(tài)的時候,自然會在心中產(chǎn)生一種幽深寧靜之感。

  在以上兩聯(lián)中,詩人通過寫燕雀、蝴蝶、蛛網(wǎng)等動態(tài)事物的描寫,襯托出了鄉(xiāng)村生活的恬靜,寫的是晝?nèi)障臅r的悅目賞心之景致,描繪的是鄉(xiāng)村生活那種生意盎然的情趣,流露的是詩人對鄉(xiāng)村生活的喜愛與向往。

  “落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲!边@一聯(lián)寫的是詩人夜里的所見、所聞和所感。月光透“疏簾”而入,仿佛是“疏簾”邀請來的婆娑的月影;溪聲傳至耳邊,如若被納入“虛枕”之中!把弊诌\用的是擬人手法,晃動的月影好像是“疏簾”請來的一樣;“納”字展開想象,溪聲好像可以用“虛枕”裝起來一樣。“邀”、“納”兩字極為傳神地把月影寫成了有情之物,把溪聲寫成了可裝納起來的實體,化無形為有形,流露了詩人對于月影、溪聲的欣賞和喜愛之情,也表明作者的心已經(jīng)與大自然融為了一體,心已清靜如洗。

  “久斑兩鬢如霜雪,直欲樵漁過此生!弊髌穼懙筋i聯(lián),已成功地寫出了一片清幽的環(huán)境和清閑的心境,因此尾聯(lián)已成為水到渠成之筆。詩人已經(jīng)兩鬢如霜,也早已厭倦世俗官場,眼前這鄉(xiāng)村環(huán)境又如此宜人,于是產(chǎn)生了退居村野過此一生的念頭。

  在寫法上,個人以為值得注意的有以下兩點。一是側(cè)面描寫與反面襯托。如前兩聯(lián)以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等動景反襯鄉(xiāng)村的幽靜;再如頸聯(lián)月影、溪水動靜結(jié)合從側(cè)面烘托夏夜的清靜,全篇靜中有動,動中有靜,巧妙地從側(cè)面寫出了環(huán)境之“清”。二是煉字。如頸聯(lián)中的“邀”和“納”兩個字,“邀”字運用的是擬人手法,晃動的月影好像是“疏簾”請來的一樣;“納”字是運用了想象,嘈雜的溪聲好像可以用“虛枕”裝起來一樣。這些都為表現(xiàn)詩人清閑的心境和歸隱村野、終老鄉(xiāng)間的愿望起了決定性的作用。

  賞析2

  本詩通過夏日午夜燕雀、蝴蝶、蜘蛛等意象的描寫表現(xiàn)了詩人對清凈、安寧生活的喜愛。抒發(fā)了詩人淡泊名利、厭惡世俗,想要歸隱田園的情懷。

  首聯(lián)、頷聯(lián)詩歌描寫的是燕雀、蝴蝶、蜘蛛等的動景:夏日晝長,江村風(fēng)日清麗,屋檐上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成;蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角悠然織網(wǎng)。這里詩人以燕雀、蝴蝶、蜘蛛等動景反襯鄉(xiāng)村的清凈。

  頸聯(lián)描寫月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲的景象,月影、溪水動靜結(jié)合從側(cè)面烘托了夏夜的清靜。尾聯(lián)直抒胸臆:久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,我現(xiàn)在只想做個樵夫或漁翁過完這一生,充分表達了詩人對隱居生活的滿足,對鄉(xiāng)間生活的由衷贊許。詩人喜歡這種悠閑的生活,希望到老能一直過著這種隱居生活,進而表達了詩人對繁華世界的反感,不與世間相爭的高潔。

  全詩靜中有動,動中有靜。作者選取遠離官場的農(nóng)村夏日景象,通過寫燕雀、蝶、蛛網(wǎng)的動來襯托出鄉(xiāng)村生活的恬靜,使得鄉(xiāng)村生活生意盎然,充滿情趣;鄉(xiāng)村整體的鬧,恰恰表明了他們的祥和,表現(xiàn)出農(nóng)村的“風(fēng)日清”;而農(nóng)村的“風(fēng)日清”正反襯出官場的污濁難耐。“落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲”表達作者的心已經(jīng)與大自然融為一體了,心已靜極。全詩表現(xiàn)出詩人對月影、溪聲的喜愛之情、清閑的心境以及歸隱村野、終老鄉(xiāng)間的愿望。

  賞析3

  《夏日》共有三首,這是第一首。

  此詩是張耒罷官閑居鄉(xiāng)里之作。首句寫對農(nóng)村夏日的總印象。炎夏令人煩躁,難得有清爽的環(huán)境,而農(nóng)村對于城市和官場來說,正具有“清”的待點。清,內(nèi)涵可以是多方面的,清靜、清幽、清和、清涼、清閑,等等,都可謂之清。因此,循“清”字往下看,詩所寫的種種景象都體現(xiàn)了環(huán)境的清和心境的清。如次句“檐牙燕雀已生成”,春去夏來,幼雀雛燕整天在房檐前飛舞鳴叫,有點近于喧鬧,但禽鳥之能嬉鬧于屋前,正由于農(nóng)村環(huán)境清幽而無塵囂。至于頷聯(lián)寫蝴蝶曬粉于花間,蜘蛛因天晴添絲于屋角,則更顯得幽靜之極,當詩人注目于這些光景物態(tài)的時候,不覺夏日的炎蒸煩躁,而有一種清涼和諧之感。以上是寫晝?nèi)障臅r娛目賞心之景。頸聯(lián)寫夜晚。簾是“疏簾”,枕是“虛枕”,環(huán)境之清虛寂靜可見。月透疏簾而入,如同邀來婆娑的月影;溪聲傳至耳邊,如同被奇妙地納入枕函之中!把薄ⅰ凹{”兩字,把月影寫成有情之物,把溪聲寫成可以裝納起來的實體,透露出詩人對于月影、溪聲的欣賞。這種月影、溪聲本已帶清涼之感,而詩人又是于枕上感受到這一切,則心境之清,更不言而喻。到此,成功地寫出一片清幽的環(huán)境和清閑的心境,于是末兩句成為水到渠成之筆:詩人久甘庸碌,已經(jīng)兩鬢如霜,而農(nóng)村環(huán)境又如此宜人,于是想在村野中過此一生。詩人吟哦之間雖然微有所慨,但對農(nóng)村夏日舒適愉說之感,還是居主導(dǎo)地位的。

  吳之振《宋詩鈔》說,張耒詩效白居易,“近體工警不及白,而蘊藉閑遠,別有神韻”。這首詩寫農(nóng)村夏日之清,詩境已臻于蘊藉閑遠。雖沒有十分工警的詞句,但仍然耐讀。

  作者簡介

  張耒(1054—1114)字文潛,號柯山,楚州淮陰(今江蘇淮陰)人。宋神宗熙寧進士,歷任臨淮主簿、著作郎、史館檢討。哲宗紹圣初,以直龍閣知潤州。宋徽宗初,召為太常少卿。蘇門四學(xué)士之一!疤K門四學(xué)士”(秦觀、黃庭堅、張耒、晁補之)中辭世最晚,受唐音影響最深的作家。詩學(xué)白居易、張籍,平易舒坦,不尚雕琢,但常失之粗疏草率;其詞流傳很少,語言香濃婉約,風(fēng)格與柳永、秦觀相近。代表作有《少年游》、《風(fēng)流子》等。后被指為元佑黨人,數(shù)遭貶謫,晚居陳州。

【張耒《夏日》原詩及注釋賞析】相關(guān)文章:

張耒《夏日》的全詩賞析及翻譯06-18

夏日三首·其一_張耒的詩原文賞析及翻譯10-18

張耒《風(fēng)流子》詩詞翻譯賞析08-17

《少年行》原詩注釋翻譯及賞析06-13

《杏花天影》原詩注釋翻譯及賞析12-25

《春暮》原詩、注釋、翻譯、賞析答案素材06-12

張耒《初見嵩山》原文閱讀答案及翻譯賞析09-14

彈琴原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案06-17

《田家》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練答案素材06-12