- 相關(guān)推薦
《江梅》的原文譯文及作者介紹
《江梅》原文
梅蕊臘前破,梅花年后多。
絕知春意好,最奈客愁何?
雪樹元同色,江風(fēng)亦自波。
故園不可見,巫岫郁嵯峨。
《江梅》譯文
梅花在臘月前就綻放了,一年的后半載梅花開得最多。雖知春光好,但寄居異鄉(xiāng)的愁苦又如何盡?
白雪、冬樹如同原本就是一樣的顏色,江上之風(fēng)也仿佛自己舞起波濤。故鄉(xiāng)難以再見面,巍峨嶙峋的巫山再也見不到了。
《江梅》作者簡介
杜甫(712—770),祖籍襄陽,出生于鞏縣(在今河南省),唐朝偉大詩人。唐肅宗乾元元年(758)六月至乾元二年(759)秋,任華州司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進(jìn)諫,觸怒權(quán)貴,被貶到華州(今華縣),負(fù)責(zé)祭祀、禮樂、學(xué)校、選舉、醫(yī)筮、考課等事。與“詩仙”李白并稱“大李杜”。
盡管個(gè)人遭遇了不幸,但杜甫卻無時(shí)無刻不憂國憂民。時(shí)值安史之亂,他注視著時(shí)局的發(fā)展,在此期間寫了兩篇文章:《為華州郭使君進(jìn)滅殘冠形勢圖狀》和《乾元元年華州試進(jìn)士策問五首》,為剿滅安史叛軍獻(xiàn)策,考慮如何減輕人民的負(fù)擔(dān)。杜甫從洛陽返回華州的途中,見到戰(zhàn)亂給百姓帶來的無窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛國行為,感慨萬千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿。
【《江梅》的原文譯文及作者介紹】相關(guān)文章:
《梅》原文及譯文05-08
《雪梅》原文及譯文07-18
江梅原文翻譯及賞析07-31
江梅原文賞析及翻譯04-24
李商隱憶梅原文及譯文02-07
《江村晚眺》原文及譯文11-17
白居易《暮江吟》原文譯文07-20
江梅原文翻譯及賞析4篇07-31
江梅原文賞析及翻譯4篇04-24