- 相關(guān)推薦
韓非子《人主》原文閱讀及譯文賞析
、偃酥髦陨砦稣,大臣太貴,左右太威也。所謂貴者,無法而擅行,操國柄而.
便私者也。所謂威者,擅權(quán)勢而輕重者也。此二者,不可不察也。夫馬之所以能任重引車致遠道者,以筋力也。萬乘之主、千乘之君所以制天下而征諸侯者,以其威勢也。威勢者,人主之筋力也。今大臣得威,左右擅勢,是人主失力,人主失力而能有國者,千無一人;⒈阅軇偃藞(zhí)百獸者,以其爪牙也,當(dāng)使虎豹失其爪牙,則人必制之矣。今勢重者,人主之爪牙也,君人而失其爪牙,虎豹之類也。宋君失其爪牙于子罕,簡公失其爪牙于田常,而不蚤奪之,故身死國亡。今無術(shù)之主,皆明知宋、簡之過也,而不悟其失,不察其事類者也。
、谇曳ㄐg(shù)之士與當(dāng)涂之臣,不相容也。何以.明之?主有術(shù)士,則大臣不得制斷,近習(xí)不敢賣重,大臣左右權(quán)勢息,則人主之道明矣。今則不然,其當(dāng)涂之臣得勢擅事以環(huán)其私,左右近習(xí)朋黨比周以制疏遠,則法術(shù)之士奚時得進用,人主奚時得論裁?故有術(shù)不必用,而勢不兩立,法術(shù)之士焉得無危?故君人者非能退大臣之議,而背左右之訟,獨合乎道言也;則法術(shù)之士安能蒙死亡之危而進說乎?此世之所以不治也。
③明主者,推功而爵祿,稱.能而官事,所舉者必有賢,所用者必有能,賢能之士進,則私門之請止矣。夫有功者受重祿,有能者處大官,則私劍之士安得無離于私勇而疾距敵,游宦之士焉得無撓于私門而務(wù)于清潔矣?此所以聚賢能之士,而散私門之屬也。
。ü(jié)選自韓非子《人主》)
4.對下列句子中加點詞的的解釋,不正確的一項是(3 分) ()
A.而不蚤奪之 蚤:通“早”。
B.其當(dāng)途之臣得勢擅事以環(huán)其私環(huán):營求。
C.此世之所以不治也 治:治理;太平
D.稱能而官事 稱:稱贊。
5.下列各組句子中,加點的意義和用法相同的一組是(3 分)( )
A.①操國柄而便私者也 ②棄甲曳兵而走
B.①威勢者,人主之爪牙也 ②師道之不知
C.①何以明之 ②以相如功大,拜為上卿
D.①則私劍之士安得無離于私勇而疾距敵 ②安能摧眉折腰事權(quán)貴
6.下列對原文內(nèi)容的分析與概括,不正確的一項是(3 分)( )
A.第一段作者運用了舉例、比喻等論證方法,主要闡釋了君主要憑借威力來明察身邊的得勢的大臣、擅權(quán)的親信,否則就會陷于身危國死的境地。
B.第二段主要論述了國家動蕩不安的原因是奸佞的大臣、親信通過結(jié)黨營私等手段來挾制了法術(shù)之士的任用和進諫,為此君主要明察善斷的道理。
C.第三段主要運用了正反對比的手法,證明了英明的君主,只有按照功勞來封爵賞祿,衡量才能來進官任事,才能真正做到明曉忠奸、知人善任。
D.選文內(nèi)容主要涉及兩方面:一是君主如何利用權(quán)力來維護自身權(quán)威和國家的穩(wěn)定;二是君主如何選用法術(shù)之士,以挾制大臣,保證法制的推行。
7. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10 分)
。1)夫馬之所以能任重引車致遠道者,以筋力也。(3 分)
。2)故有術(shù)不必用,而勢不兩立,法術(shù)之士焉得無危?(4 分)
(3)此所以聚賢能之士,而散私門之屬也。(3 分)
參考答案
4.D(衡量,權(quán)衡)
5.D(A目的連詞,“來”或理解為“轉(zhuǎn)折連詞”;表修飾B助詞,“的”,介于主謂間;C介詞,憑借,依靠;介詞,因為;D怎么,哪里。)
6.C(無“對比”)
7.(1)馬之所以能負(fù)重拉車達到遠方,憑的是肌肉力量。(“任重”,負(fù)重,1 分;“筋”,肌肉,1 分;句子通順1 分。)
。2)所以,法術(shù)主張不一定(被)采用,又與權(quán)臣勢不兩立,主張法術(shù)的人怎能沒有危險?(“不必”,不一定,1 分;被動句,1 分;“焉”,怎么、哪里,1 分;句子通順1 分。)
。3)這就是聚集賢能人才而離散私門黨徒的途徑。(“所以”,憑借,依靠,1 分;“屬”,門類,1 分;句子通順1 分。)
【譯文】
君主之所以會遇到身危國死的情況,是因為大臣過分顯貴,近侍過分逞威。所謂顯貴,就是無視法令而獨斷專行,掌握國家大權(quán)來謀取私利。所謂逞威,就是獨攬權(quán)勢而為所欲為。對這兩種人,不能不加以明察。馬之所以能負(fù)重拉車達到遠方,憑的是肌肉力量。大、中國家的君主之所以能統(tǒng)治天下討伐諸侯,憑的'是威勢;威勢也就是君主的肌肉力量。如今大臣得勢,親信擅權(quán),即是君主失去了威力;君主失去威力而仍能保有國家的,一千人中也沒有一個。虎豹之所以能勝人以及擒拿其他各種野獸,靠的是它有尖爪利牙,假使去掉尖爪利牙,人就一定能制服它了。現(xiàn)在,權(quán)勢正是君主的尖爪利牙,要是統(tǒng)治別人而丟失權(quán)勢,便同虎豹去掉尖爪利牙一樣。宋桓公把他的“爪牙”丟給了子罕,齊簡公把他的“爪牙”丟給了田常,又不早點奪回來,終致身死國亡,F(xiàn)在不懂得法術(shù)的君主都明知宋桓公、齊簡公有過錯,卻不能覺察他們失誤的根源,是不懂得君主失去權(quán)勢跟虎豹失去爪牙兩事相類。
況且,法術(shù)之士與當(dāng)權(quán)大臣是互不相容的。何以證明?君主如能任用法術(shù)之士,大臣就不能專制獨斷,近侍也不敢賣弄威勢;大臣和近侍的權(quán)勢消除后,君主的治國原則就得以體現(xiàn),F(xiàn)在卻不這樣。那些當(dāng)權(quán)大臣掌握權(quán)柄、把持政務(wù)來營求私利,左右親信結(jié)成朋黨、緊密勾結(jié)來挾制關(guān)系疏遠的人,那么法術(shù)之士何時能得到選拔任用,君主何時能加以論斷裁決?所以,法術(shù)主張不一定被采用,又與權(quán)臣勢不兩立,主張法術(shù)的人怎能沒有危險?所以,做君主的如果不能排除大臣的議論,摒棄左右的誣告,獨自作出符合原則的判斷,那么法術(shù)之士哪能冒死亡的危險而向君主進說呢?這是國家得不到治理的癥結(jié)所在。
英明的君主,按照功勞封爵賞祿,衡量才能進官任事。選拔的人必定有好的品德;任用的人必定有優(yōu)秀才干,賢能的人得以進用,私門的請托就行不通了。有功勞的人得到優(yōu)厚的俸祿,有能力的人處在重要職位上,那么寄養(yǎng)在私門的俠士怎么能不拋掉私勇而去奮力抵抗敵人,靠游說謀官的人又怎么能不離開私門而務(wù)求保持高風(fēng)亮節(jié)呢?這就是聚集賢能人才而離散私門黨徒的途徑。