中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《怨詩》古詩翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-18 11:18:19 古籍 我要投稿

《怨詩》古詩翻譯賞析

  怨詩    孟郊

《怨詩》古詩翻譯賞析

  試妾與君淚,兩處滴池水。

  看取芙蓉花,今年為誰死!

  賞析:

  韓愈稱贊孟郊為詩“劌目鉥心,刃迎縷解。鉤章棘句,掐擢胃腎。神施鬼設(shè),間見層出”(《貞曜先生墓志銘》)。說得直截點(diǎn),就是孟郊愛挖空心思做詩;說得好聽點(diǎn),就是講究藝術(shù)構(gòu)思。

  藝術(shù)構(gòu)思是很重要的,有時(shí)竟是創(chuàng)作成敗的關(guān)鍵,比方說寫女子相思的癡情,是古典詩歌中最常見的主題,不同詩人寫來就各有一種面貌。薛維翰《閨怨》:“美人怨何深,含情倚金閣。不笑不復(fù)語,珠淚紛紛落!睆穆錅I見怨情之苦,構(gòu)思未免太平,不夠味兒。李白筆下的女子就不同了:“昔日橫波目,今成流淚泉。不信妾腸斷,歸來看取明鏡前”(《長相思》)。也寫掉淚,卻以“代言”形式說希望丈夫回來看一看,以驗(yàn)證自己相思的情深(全不想到那人果能回時(shí),“我”得破涕為笑,豈復(fù)有淚如泉?),可這傻話正表現(xiàn)出十分的情癡,夠意思的。但據(jù)說李白的夫人看了這首詩,說:“君不聞武后詩乎?‘不信比來常下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙’。”使“太白爽然若失”(見《柳亭詩話》)。何以要“爽然若失”?因?yàn)槲浜笠延型瑯拥臉?gòu)思在先,李白自覺其詩句尚未能翻出她的手心哩。

  孟郊似乎存心要與前人爭勝毫厘,寫下了這首構(gòu)思堪稱奇特的“怨詩”。他也寫了落淚,但卻不是獨(dú)自下淚了;也寫了驗(yàn)證相思深情的意思,但卻不是喚丈夫歸來“看取”或“驗(yàn)取”淚痕了。詩也是代言體,詩中女子的話卻比武詩、李詩說得更癡心、更傻氣。她要求與丈夫(她認(rèn)定他一樣在苦苦相思)來一個(gè)兩地比試,以測定誰的相思之情更深。相思之情,是看不見,摸不著,沒大小,沒體積,不具形象的東西,測定起來還真不容易?膳酉氤龅谋仍嚪▋菏嵌嗝雌婷。她天真地說:試把我們兩個(gè)人的眼淚,各自滴在蓮花(芙蓉)池中,看一看今夏美麗的蓮花為誰的淚水浸死。顯然,在她心目中看來,誰的淚更多,誰的淚更苦澀,蓮花就將“為誰”而“死”。那么,誰的相思之情更深,自然也就測定出來了。這是多么傻氣的話,又是多么天真可愛的話!池中有淚,花亦為之死,其情之深真可“泣鬼神”了。這一構(gòu)思使相思之情形象化,那出污泥而不染的“芙蓉花”,將成它可靠的見證。李白詩云:“昔日芙蓉花,今為斷腸草”,可見“芙蓉”對(duì)相思的女子,亦有象征意味。這就是形象思維。但不是癡心人兒,諒你想象不到。可見孟郊寫詩真是“劌目鉥心”、“掐擢胃腎”,讀者不得不承認(rèn)韓愈的品藻是孟詩之的'評(píng)了。

  “換你心,為我心,始知想憶深”(顧夐《訴衷情》)自是透骨情語,孟郊《怨詩》似乎也說著同一個(gè)意思,但他沒有以直接的情語出之,而假景語以行。然而“一切景語皆情語”(王國維《人間詞話》)。這樣寫來更饒有回味。其藝術(shù)構(gòu)思不但是獨(dú)到的,也是成功的。詩的用韻上也很考究,它沒有按通常那樣采用平調(diào),而用了細(xì)微的上聲“紙”韻相葉,這對(duì)于表達(dá)低抑深思的感情十分相宜。

  作者簡介:

  孟郊(751-814),唐代著名詩人,字東野,漢族,湖州武康(今浙江德清縣)人,祖籍平昌(今山東德州臨邑縣),先世居汝州(今屬河南汝州),少年時(shí)期隱居嵩山。

  孟郊兩試進(jìn)士不第,四十六歲時(shí)才中進(jìn)士,曾任溧陽縣尉。由于不能舒展他的抱負(fù),遂放跡林泉間,徘徊賦詩。以至公務(wù)多廢,縣令乃以假尉代之。后因河南尹鄭余慶之薦,任職河南(河南府今洛陽),晚年生活,多在洛陽度過。憲宗元和九年,鄭余慶再度招他往興元府任參軍,乃偕妻往赴,行至閿鄉(xiāng)縣(今河南靈寶),暴疾而卒,葬洛陽東 。張籍私謚為”貞曜先生“。

  孟郊仕歷簡單,清寒終身,為人耿介倔強(qiáng),死后曾由鄭余慶買棺殮葬。故詩也多寫世態(tài)炎涼,民間苦難。孟郊現(xiàn)存詩歌574多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。

【《怨詩》古詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

《春怨》古詩翻譯及賞析08-23

《春怨》全詩翻譯賞析08-21

長亭怨慢古詩翻譯賞析09-12

《征人怨》的全詩翻譯賞析08-09

《征人怨》全詩翻譯賞析08-24

關(guān)于《春怨》的全詩翻譯賞析08-23

怨情_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

玉階怨_李白的詩原文賞析及翻譯08-26

王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析07-25