- 相關(guān)推薦
《清史稿》原文及譯文
甘文焜,字炳如,漢軍正藍旗人,善騎射,喜讀書,尤慕古忠孝事。以官學生授兵部筆帖式①,累遷禮部啟心郎,屢奉使稱旨。康熙初,授大理寺少卿,遷順天府府尹。崇文門榷稅不平,疏劾之。廷議令兼攝,文焜曰:“言之而居之,是利之也。”固辭。六年,授直隸巡撫,奏復(fù)巡歷舊制。單車按部,適保定、真定所屬諸縣患水災(zāi),疏請蠲歲賦?偠桨妆嬉再c費浩繁,請聽官民輸銀米,文焜斥廉俸以助。議敘,加工部侍郎。
七年,遷云貴總督,駐貴陽。時吳三桂鎮(zhèn)云南,欲藉邊釁固兵權(quán),詭報土番康東入寇,紿文焜移師,又陰嗾凱里②諸苗乘其后。文焜策康東無能為,凱里近肘腋,不制將滋蔓,先督兵搗其巢,斬苗酋阿戎。既平約云南會剿康東三桂慮詐泄謂康東已遠遁由是益憚之。文焜巡歷云、貴各府州皆遍。十年,遭母憂,上命在任守制。文焜又遣兵擊殺臻剖苗酋阿福。疏乞歸葬,許給假治喪。三桂請以云南巡撫兼督篆,令督標兵悉詣云南受節(jié)度,而以利啖之,冀為己用。
十二年,文焜還本官,適撤藩議起。三桂反,殺巡撫朱國治,遣其黨逼貴陽。文焜聞變,使族弟文炯赍奏入告,牒貴州提督李本深率兵盤江。本深已懷貳,先以書覘文焜意。文焜手書報之,期效張巡、南霽云誓死守,而本深不之顧。本深標兵已受三桂餌,紛潰弗聽調(diào)。文焜度貴陽不可守,令妾率婦女七人自經(jīng)死,獨攜第四子國城赴鎮(zhèn)遠,思召湖北兵扼險隘,使賊不北出。十二月朔,至鎮(zhèn)遠,守將江義已受偽命,拒弗納。文焜渡河至吉祥寺,義遣兵圍之。文焜望闕再拜,拔佩刀將自殺,國城大呼請先死,奪其刀以刎而還之,尸乃踣,血濺文焜衣。文焜曰:“是兒勇過我!”遂自殺,年四十有二。
亂平,貴州巡撫楊雍建以文焜治績及死事狀上聞,予優(yōu)恤,贈兵部尚書,謚忠果。
(選自《清史稿》,有刪改)
【注】①筆帖式:滿語,意為辦理文件、文書的人。②凱里:地名,在今貴州省。后文“臻剖”亦同。
9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.單車按部按:巡視
B.請聽官民輸銀米輸:運送
C.十年,遭母憂憂:父母喪事
D.本深已懷貳 貳:叛心
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.言之而居之 行李之往來,共其乏困
B.文焜斥廉俸以助 趙王豈以一璧之故欺秦邪
C.遣其黨逼貴陽 其皆出于此乎
D.奪其刀以刎而還之 拔劍切而啗之
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.既平約云南會剿康東三桂慮詐泄謂康東已遠遁由是益憚之
B.既平約云南會剿康東三桂慮詐泄謂康東已遠遁由是益憚之
C.既平約云南會剿康東三桂慮詐泄謂康東已遠遁由是益憚之
D.既平約云南會剿康東三桂慮詐泄謂康東已遠遁由是益憚之
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A.甘文焜忠于職事。屢次奉旨辦事都深合皇上的旨意;升任為順天府府尹后,曾上奏章檢舉崇文門商業(yè)稅收不公這一事情。
B.甘文焜運籌帷幄。面對復(fù)雜軍情,甘文焜審時度勢,使吳三桂的陰謀破產(chǎn),打擊了苗族地方武裝,徹底消除了云南邊患。
C.甘文焜舍生取義。預(yù)計到貴陽防守不住,為避免被俘受辱,命令側(cè)室等七人上吊自殺。其本人也于十二月初一自殺殉國。
D.甘文焜顯榮身后。朝廷追贈他為兵部尚書,謚“忠果”!爸u”是古代帝王、大臣等死后加給的具有褒貶意義的稱號。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)令督標兵悉詣云南受節(jié)度,而以利啖之,冀為己用。(5分)
。2)文焜手書報之,期效張巡、南霽云誓死守,而本深不之顧。(5分)
參考答案
9.B(輸,捐獻)
10.D(連詞,表承接。A.代詞,代指“崇文門榷稅”這件事助詞,主謂之間取消句子獨立性;B.介詞,表目的,“來,用來”介詞,因;C.代詞,代指吳三桂語氣副詞,加強揣測語氣,相當于“恐怕”“大概”)11.D
12.B(“徹底消除了云南邊患”錯誤)
13.(1)(吳三桂)命令治下的士兵都到云南接受指揮調(diào)度,然后用好處收買他們,希望(他們)能夠被自己利用。(“詣”“節(jié)度”“啖”“冀”各1分,“為己用”被動句式1分)
。2)甘文焜親自寫信回復(fù)他,希望他能仿效張巡、南霽云誓死堅守,然而李本深不理睬他。(“手書”“報”“效”各1分,“不之顧”賓語前置句式1分,大意通順1分)
參考譯文:
甘文焜,字炳如,漢軍正藍旗人,善于騎射,喜好讀書,特別仰慕古代忠孝之事。初以官學生身份被授予兵部筆帖式。后多次升遷至禮部啟心郎,屢次奉旨辦事深稱旨意。康熙初年,授任大理寺少卿,后升任為順天府府尹。崇文門商業(yè)稅收不公平,(甘文焜)上疏彈劾。朝廷議定讓甘文焜兼管這件事,甘文焜說:“我自己檢舉這件事而又接管這件事,這是給自己謀好處!眻詻Q拒絕?滴趿,他擔任直隸巡撫,上奏請求恢復(fù)巡歷的舊制。甘文焜單人乘著一輛馬車巡視屬地,恰逢保定、真定等所屬諸縣遭遇水災(zāi),就上疏請求減免歲賦?偠桨妆嬲J為賑災(zāi)的費用復(fù)雜巨大,請求任憑官府百姓捐獻銀錢糧米(來賑災(zāi)),甘文焜也拿出自己微薄的俸祿救助百姓。朝廷對其優(yōu)良治績加以獎勵,任命他為工部侍郎。
康熙七年,甘文焜升任云貴總督,駐鎮(zhèn)貴陽。當時吳三桂鎮(zhèn)守云南,意欲憑借邊境上的爭端鞏固自己的兵權(quán),謊報吐蕃康東入侵進犯,想欺騙甘文焜轉(zhuǎn)移軍隊,又暗地里唆使凱里的各苗族武裝趁機從后面襲擊。甘文焜已經(jīng)預(yù)測到康東不會有什么大的作為,凱里卻近在肘腋,不將其制服的話禍患將會滋長擴大,就先指揮部隊搗毀了凱里苗族的老巢,斬殺了苗族首領(lǐng)阿戎。平定了禍亂之后,與云南的軍隊約定會合討伐康東。吳三桂害怕詐謀泄露,只好說康東已經(jīng)遠逃,從此更加畏懼他。甘文焜巡行視察遍了云南、貴州的各個府州?滴跏,母親去世,朝廷命令他在任上為其母守孝。甘文焜又派兵攻擊斬殺了臻剖的苗族首領(lǐng)阿福。上書請求回去為母下葬,朝廷準予休假,回家治理喪事。吳三桂(趁機)請求以云南巡撫的身份兼任都督,(吳三桂)命令治下的士兵都到云南接受指揮調(diào)度,然后用好處收買他們,希望(他們)能夠被自己利用。
康熙十二年,甘文焜官復(fù)原職,恰逢撤藩爭議蜂起。吳三桂造反,殺害了巡撫朱國治,派遣他的同黨直逼貴陽。甘文焜聽聞叛變,派他的族弟甘文炯持奏書入京急報,又通牒命令提督李本深率兵扼守盤江。李本深已懷叛變之心,先用書信窺探甘文焜的本意。甘文焜親自寫信回復(fù)他,希望他能仿效張巡、南霽云誓死堅守,然而李本深不理睬他。李本深的軍隊已經(jīng)收到了吳三桂的好處,紛紛潰亂不聽從調(diào)度。甘文焜預(yù)計貴陽防守不住,(為不使家室遭受污辱)就命令側(cè)室率領(lǐng)婦仆女兒七人上吊自殺,自己帶著四子甘國城奔赴鎮(zhèn)遠,想召集湖北的軍隊扼守險要關(guān)隘,使叛賊不能向北進兵?滴跏晔鲁跻唬饰臒j到達鎮(zhèn)遠,當時的守將江義已歸降吳三桂,拒絕并不接納他。甘文焜渡河來到吉祥寺,江義派兵將吉祥寺團團圍住。甘文焜朝京城方向拜了兩拜,拔出佩刀想要自殺,四子甘國城大喊請求先死,奪下甘文焜的佩刀先自刎然后還給甘文焜,尸體才仆倒在地,鮮血濺到甘文焜的衣服上。甘文焜說:“這個孩子比我勇敢!”接著就自殺而死,時年四十二歲。
叛亂平定,貴州巡撫楊雍建將甘文焜的為政成績和為國而死的情狀上報朝廷,朝廷準予從優(yōu)撫恤,追贈甘文焜為兵部尚書,謚號“忠果”。
【《清史稿》原文及譯文】相關(guān)文章:
勸學的原文及譯文11-30
文賦原文及譯文12-06
葉公好龍的原文及譯文04-15
憶秦娥原文與譯文04-17
大學原文譯文12-25
《詠雪》原文及譯文08-02
論語原文及譯文02-09
《月夜》原文、譯文12-12
《刻舟求劍》原文及譯文09-09
《郢書燕說》原文及譯文12-20