中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

小兒垂釣翻譯及賞析

時間:2024-10-14 08:46:17 秀雯 古籍 我要投稿

小兒垂釣翻譯及賞析

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編精心整理的小兒垂釣翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  小兒垂釣翻譯及賞析 1

  《小兒垂釣》作者是唐朝文學家胡令能。其全文古詩如下:

  蓬頭稚子學垂綸,側坐莓臺草映身。

  路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

  【前言】

  《小兒垂釣》是唐代詩人胡令能所寫的一首七言絕句。此詩描寫一個小孩子在水邊聚精會神釣魚的情景。詩人通過描寫典型細節(jié),極其傳神地再現(xiàn)了兒童那種認真、天真的童心和童趣。前兩句敘述、描寫,從外形著筆,是實寫;后兩句詩側重神態(tài)來寫。全詩從形神兩方面刻畫了垂釣小兒栩栩如生的形象,言辭流暢,清新活潑,寥寥數(shù)語便繪出一幅童趣盎然的圖畫,頗具生活情趣。

  【注釋】

  蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

  莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。

  借問:向人打聽。

  魚驚:魚兒受到驚嚇。應:回應,答應,理睬。

  【翻譯】

  一個頭發(fā)蓬亂、面孔稚嫩的小孩在河邊學釣魚,側著身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。路人想問路,小兒向路人招招手,生怕驚動了魚兒,不敢回應過路人!

  【賞析】

  《小兒垂釣》是一首以兒童生活為題材的詩作,詩寫一“蓬頭稚子”學釣魚,“側坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現(xiàn)、惟妙惟肖,形神兼?zhèn),意趣盎然。其藝術成就絲毫不亞于杜牧著名的《清明》一詩。

  此詩分垂釣和問路兩層,第一、二句重在寫垂釣(形),第三、四句重在問路(傳神)。

  第一、二句,稚子,小孩也!芭铑^”寫其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛!熬]”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚。詩人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信!皩W”是這首詩的詩眼。這個小孩子初學釣魚,所以特別小心。在垂釣時,“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側坐”帶有隨意坐下的意思。側坐,而非穩(wěn)坐,正與小兒初學此道的心境相吻合。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚的`情景!拜Α保褐纲N著地面生長在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚的地方是在陽光罕見人跡罕到的所在,更是一個魚不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應人”做了鋪墊!安萦成怼保膊恢皇窃跒樾寒嬒,它在結構上,對于下句的“路人借問”還有著直接的承接關系──路人之向小兒打問,就因為看得見小兒。

  后兩句中“遙招手”的主語還是小兒。當路人問道,小兒害怕應答驚魚,從老遠招手而不回答。這是從動作和心理方面來刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。小兒的動作是“遙招手”,說明小兒對路人的問話并非漠不關心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中的事,詩人再沒有交代的必要,所以,在說明了“遙招手”的原因以后,詩作也就戛然而止。

  在唐詩中,寫兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七言絕句寫小兒垂釣別有情趣。詩中沒有絢麗的色彩,沒有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。

  此詩不失為一篇情景交融、形神兼?zhèn)涞拿鑼憙和募炎鳌?/p>

  小兒垂釣翻譯及賞析 2

  小兒垂釣

  蓬頭稚子學垂綸1,側坐莓苔草映身2。

  路人借問遙招手3,怕得魚驚不應人4。

  白話譯文

  一個頭發(fā)蓬亂得小孩子正在學垂釣,側身坐在青苔上綠草映襯著他得身影。

  遇到有人問路,他老遠就招著小手,因為不敢大聲應答,唯恐魚兒被嚇跑。

  詞句注釋

  蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小得、懵懂得孩子。垂綸(lún):釣魚。綸,釣魚用得絲線。

  莓(méi):一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。

  借問:向人打聽問路。

  應(yìng):回應,答應,理睬。

  整體賞析

  在唐詩中,寫兒童得題材比較少,因而顯得可貴。此詩分垂釣和問路兩層,第一、二句重在寫形:垂釣,第三、四句重在傳神:問路。

  第一、二句,“蓬頭”寫小孩得外貌,突出小孩得幼稚頑皮,天真可愛!按咕]”即題目中得“垂釣”,也就是釣魚。詩人對這垂釣小兒得形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂得本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信!皩W”是這首詩得詩眼。這個小孩子初學釣魚,所以特別小心。在垂釣時,“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前!皞茸睅в须S意坐下得意思。側坐,而非穩(wěn)坐,正與小兒初學此道得心境相吻合。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚得情景!拜Α保褐纲N著地面生長在陰濕地方得低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚得地方是在陽光罕見人跡罕到得所在,更是一個魚不受驚、人不暴曬得頗為理想得釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應人”做鋪墊!安萦成怼保膊恢皇窃跒樾寒嬒,它在結構上,對于下句得“路人借問”還有著直接得承接關系──路人之向小兒打聽問路,就因為看得見小兒。

  后兩句中“遙招手”得主語還是小兒。當路人問道,小兒害怕應答驚魚,從老遠招手而不回答。這是從動作和心理方面來刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之所以要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。小兒得動作是“遙招手”,說明小兒對路人得問話并非漠不關心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中得事,詩人再沒有交代得必要,所以,在說明“遙招手”得原因以后,詩作也就戛然而止。

  這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。詩中沒有絢麗得色彩,沒有刻意得雕飾,就似一枝清麗得出水芙蓉,在平淡淺易得敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。

【小兒垂釣翻譯及賞析】相關文章:

小兒垂釣原文、翻譯及賞析11-06

《小兒垂釣》原文及翻譯賞析01-28

《小兒垂釣》原文及翻譯賞析10-26

小兒垂釣原文翻譯及賞析03-11

小兒垂釣原文翻譯及賞析精選3篇06-11

小兒垂釣原文翻譯及賞析4篇03-11

小兒垂釣原文翻譯及賞析(集錦3篇)03-27

小兒垂釣原文翻譯及賞析(匯編3篇)03-27

小兒垂釣原文翻譯及賞析集合3篇06-11

小兒垂釣原文及賞析03-07