- 相關推薦
《山中·長江悲已滯》翻譯賞析
在學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的《山中·長江悲已滯》古詩翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【原文】
《山中·長江悲已滯》
唐·王勃。
長江悲已滯,萬里念將歸。
況屬高風晚,山山黃葉飛。
【前言】
《山中》是初唐詩人王勃創(chuàng)作的一首五言絕句,作于被廢斥后客居巴蜀期間,原題《思歸》。起句“長江悲已滯”不同凡響,既寫景,又抒情,情因景起,景又生情!叭f里念將歸”,是緊承首句具體抒發(fā)遠游思歸的悲苦心境的。第三句轉為寫物候,承接上兩句含義,在深秋寒風颯颯之夜令人感傷不已。結句“山山黃葉飛”寫深秋的景象,強調(diào)了詩人所處的環(huán)境,突現(xiàn)了人物的形象和心情。這首五言絕句語言洗練,而意象十分豐富,塑造了一個天涯游子的典型形象。
【注釋】
①滯:停滯,不流通。
、谌f里:形容歸程之長。
、蹖伲呵》辏。
④高風:秋風。
【翻譯】
長江好似已經(jīng)滯流,在為我不停地悲傷。萬里遠游之人,思念著早日回歸。更何況秋風風寒,黃葉在漫山飄飛。
【賞析】
《山中》這首詩創(chuàng)作于唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀后期時的作品?傉露辏669)王勃入蜀,在《入蜀紀行詩序》里他寫道:“五月癸卯,余自長安觀景物于蜀,遂出褒斜之隘道,抵岷峨之絕經(jīng)!痹谟巍队紊綇R序》里也說:“吾之有生,二十載矣,雅厭城闕,酷嗜江海!北砻婵此x開長安的態(tài)度似乎很灑脫,而內(nèi)心是很復雜的。被逐出沛王府后,他無所事事,本想借著蜀地山水名勝以消解胸中的積憤。實際上,南國物候也為詩人增添了不少的鄉(xiāng)思和煩憂。
這首抒寫旅愁鄉(xiāng)思的小詩,詩人在寥寥二十個字中,巧妙地借景抒情,表現(xiàn)出了一種悲涼渾壯的氣勢,創(chuàng)造了一個情景交融的開闊的意境。
首句“長江悲已滯”,是即景起興。在字面上也許應解釋為因長期滯留在長江邊而悲嘆,詩人在蜀中山上望見長江逶迤東去,觸動了長期滯留異鄉(xiāng)的悲思?梢詤⒆C的有作者的《羈游餞別》詩中的“游子倦江干”及《別人四首》之四中的“霧色籠江際”、“何為久留滯”諸句。但如果與下面“萬里”句合看,可能詩人還想到長江萬里、路途遙遠而引起羈旅之悲。這首詩的題目是《山中》,也可能是詩人在山上望到長江而起興,是以日夜?jié)L滾東流的江水來對照自己長期滯留的旅況而產(chǎn)生悲思。與這句詩相似的有杜甫《成都府》詩中的名句“大江東流去,游子日月長”,以及謝脁的名句“大江流日夜,客心悲未央”。這里,“長江”與“已滯”以及“大江”與“游子”、“客心”的關系,詩人自己可以有各種聯(lián)想,也任讀者作各種聯(lián)想。
在一定范圍內(nèi),理解可以因人而異,即所謂“詩無達詁”。古代詩人往往借江水來抒發(fā)羈旅愁情,而王勃此句的藝術獨創(chuàng)性在于,他不僅借大江起興,而且把自己的悲愁之情注入大江,使長江感情化、人格化。詩人客居巴蜀,一顆心為歸思纏繞而無法排解,因此,當他在山上俯瞰長江時,竟感到這條浩浩奔流的大江,也為自己的長期淹留而傷心悲痛, 以至它的水流也遲滯不暢了。這新奇的想象,既緣于詩人的“移情”作用,又符合生活的實感。人在山上望長江,由于距離遠,看不清它的滾滾奔騰的波濤,往往會感到江水是凝滯不動的。所以,這句詩中長江悲傷滯留的形象,也真切地表達了詩人的直覺感受。悲愁的長江與悲愁的詩人相互感發(fā)、契合、共鳴,強烈地感染了讀者的情緒。詩一開篇,境界便很悲涼渾壯。
詩人在創(chuàng)造了長江悲滯的新奇意象之后,才在第二句“萬里念將歸”中直接抒情,點明自己身在他鄉(xiāng),想到盼望已久的萬里歸程而深深感嘆!叭f里念將歸”,似出自宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”句。而《九辯》的“送將歸”,至少有兩種不同的解釋:一為送別將歸之人;一為送別將盡之歲。至于這句詩里的“將歸”,如果從前面提到的《羈游餞別》、《別人四首》以及《王子安集》中另外一些客中送別的詩看,可以采前一解釋;如果從此詩后半首的內(nèi)容看,也可以取后一解釋。
但聯(lián)系此句中的“念”字,則以解釋為思歸之念較好,也就是說,這句的“將歸”和上句的“已滯”一樣,都指望遠懷鄉(xiāng)之人,即詩人自己。但另有一說,把上句的“已滯”看作在異鄉(xiāng)的客子之“悲”,把這句的“將歸”看作萬里外的家人之“念”,似也可通。這又是一個“詩無達詁”的例子。“悲”、“念”二字,是全篇之“眼”,直接抒發(fā)懷念故鄉(xiāng)而不得歸的悲愁情緒。詩的前兩句中“長江”和“萬里”是從空間上表述自己遠在外地他鄉(xiāng),歸家的路途遙遠!耙褱焙汀皩w”是從時間上表明詩人長期滯留他鄉(xiāng),還沒有歸去。
緊接著,詩人緊緊抓住眼前的環(huán)境和景色,寫出了“況屬高風晚,山山紅葉飛”兩句。從字面上看,這兩句單純是寫景,但其實是通過寫景,表達自己內(nèi)心因思鄉(xiāng)而凄楚的心情。詩人在山中望見了秋風蕭瑟、黃葉飄零之景,這些既是實際的景物描寫,同時表現(xiàn)詩人內(nèi)心的蕭瑟、凄涼。正因為詩人長期漂泊在外,所以內(nèi)心因為思念家鄉(xiāng)而分外悲涼,詩人又看到了秋天萬物衰落的秋景,這就更增添了他思鄉(xiāng)的愁緒。此二句沒有一個直接表現(xiàn)感情的字眼,但滲透了詩人濃厚的感情。這里的秋天景色,兼寓“比”、“興”之意。從“興”的作用來看,在這樣凄涼蕭索的環(huán)境中,詩人的鄉(xiāng)思是難忍和難以排解的。
從“比”的作用看,這蕭瑟秋風、飄零黃葉,正是詩人的蕭瑟心境、飄零旅況的象征。這兩句可能化用了宋玉《九辯》中的“悲哉,秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰”的詩意,卻用得沒有模擬的痕跡,又使讀者增添一層聯(lián)想,對詩的意境起了深化作用。就整首詩來說,這兩句所寫之景是對一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。當然,這個比擬是若即若離的。同時,把“山山黃葉飛”這樣一個純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結情。南宋沈義父在《樂府指迷》中說:“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結情最好!边@首詩的結句就有宕出遠神、耐人尋味之妙。
《唐人萬首絕句選評》評此詩道:“寄興高遠,情景俱足!睆耐ㄆ乃囆g構思來看,詩人采用了“興法起結”的藝術手法。一下筆便借景興情,結尾處又以景結情,把所要抒寫的思想感情融入一個生動、開闊的畫面中,讓讀者從畫中品味。這樣,便收到了語雖盡而思緒無窮的藝術效果。該詩首尾三句寫景,第二句抒情敘事,采取景情景的結構。由于情在詩結尾處藏于景中,所以《山中》的意境含蓄而耐人尋味。
【詩人】
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西萬榮)人。王勃與于龍以詩文齊名,并稱“王于”,亦稱“初唐二杰”。王勃也與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,齊稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。
王勃,字子安,被稱為詩杰。王勃出身望族,為隋末大儒王通的孫子(王通是隋末著名學者,號文中子),王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長史等職?芍醪巧L于書香之家。 王勃也是王績的侄孫。
王勃在小的時候很聰慧,從小就能寫詩作賦,世人目為神童!杜f唐書》本傳謂王勃:“六歲解屬文,構思無滯,詞情英邁,與兄才藻相類,父友杜易簡常稱之曰:此王氏三珠樹也!庇钟袟罹肌锻醪颉氛f:“九歲讀顏氏《漢書》,撰《指瑕》十卷。十歲包綜六經(jīng),成乎期月,懸然天得,自符音訓。時師百年之學,旬日兼之,昔人千載之機,立談可見!碧2畡⒐Q王勃他為神童。
唐高宗麟德元年(664年仲秋,右相劉祥道巡行關內(nèi),年方十四的王勃上書劉右相,其中第一條就是抨擊唐王朝的侵略政策,反對討伐高麗,他認為:“辟地數(shù)千里,無益神封;勤兵十八萬,空疲帝卒。警烽走傳,駭秦洛之甿;飛芻挽粟,竭淮海之費!闭鎸嵉胤从沉巳嗣竦牟粷M情緒。劉祥道看后,為其“所以慷慨于君侯者,有氣存乎心耳”之語驚異,贊王勃為“神童”,并上表舉薦。王勃乃應麟德三年(666年)制科,對策高第,被授予朝散郎之職。此時的王勃雖然才14歲,尚是一少年,但由于才華畢露,在那時就與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名并稱為“初唐四杰”。
乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。少年得志的王勃經(jīng)過這樣的打擊,心情是沉重的。他在《夏日諸公見尋訪詩序》中說:“天地不仁,造化無力,授仆以幽憂孤憤之性,稟仆以耿介不平之氣。頓忘山岳,坎坷于唐堯之朝;傲想煙霞,憔悴于圣明之代!笨梢钥闯鏊敃r的凄愴悲苦和憤激不平?傉露辏669)五月,王勃悻悻離開長安,南下入蜀,開始了他將近三年的蜀中漫游。仕途的挫折,生活的體驗,山川的感召,使王勃他寫下了很多抒發(fā)自己情懷的詩文,其中主要是朋友間的酬唱,仕途艱難的感嘆和一些抒寫鄉(xiāng)思的作品。在蜀期間,朝中曾先后征召過王勃,王勃都稱病辭謝。
咸亨三年(672年)王勃返回長安,裴行儉、李敬玄同典選事,聞王勃文名,又數(shù)次召用,但王勃恥以文才受召,作文述志,結果觸怒了裴行儉,被斥為“才名有之,爵祿蓋寡”。第二年,王勃聽友人陸季友說虢州多藥草,他很想去,便設法做了虢州參軍。這是王勃第二次走上仕途。但誰能想到,等待他的卻是第二次沉重的打擊。王勃他恃才傲物,在虢州參軍任上與同僚的關系搞得很僵。當時有官奴曹達犯了死罪,王勃不知為什么卻把他藏到自己府內(nèi)。后來他又害怕此事泄露出去,就私下把曹達殺了。
事情很快被發(fā)現(xiàn),王勃被判死刑而入獄。后又巧遇大赦,免除了死刑。但王勃他的父親卻因此事而從雍州司戶參軍的位置上被貶為交趾令。至于王勃擅殺官奴的具體情況,史無詳載,是非莫辨。不過,王勃沒有象第一次廢官后那樣寄情于山川煙霞,而是更珍惜這劫后余生!案毁F比于浮云,光陰逾于尺璧。著撰之志,自此居多!诤蹀o翰,倍所用心!钡诙瓿㈦m恢復王勃原職,但他決計棄官為民而不就任。在短短的一年多時間里,王勃完成了祖父王通《續(xù)書》所闕十六篇的補闕,刊成二十五卷。撰寫了《周易發(fā)揮》五卷、《唐家千歲歷》、《合論》十篇、《百里昌言》十八篇等,同時還創(chuàng)作了大量詩文作品。這是王勃一生中創(chuàng)作最宏富的時期。
上元二年(675年)或三年(676年)春天,王勃從龍門老家南下,前往交趾看望父親。一路經(jīng)洛陽、揚州、江寧,九月初到了洪州。在這里王勃留下了《滕王閣序》這一傳世名篇。滕王閣大宴后,王勃繼續(xù)南下,于十一月初七到達嶺南都督府所在地南海,第二年秋由廣州渡海赴交趾,不幸溺水而卒,年僅27歲。
【《山中·長江悲已滯》翻譯賞析】相關文章:
《山中·長江悲已滯》翻譯及鑒賞06-07
《已酉端午》翻譯與賞析06-25
《悲青坂》原文、翻譯及賞析05-16
悲青坂原文翻譯及賞析12-01
《夏日山中》原文翻譯及賞析03-29
山中原文、翻譯及賞析10-11
山中留客原文翻譯及賞析12-18
《山中送別》原文翻譯及賞析08-17
王勃《山中》翻譯與賞析10-12
山中問答原文翻譯及賞析05-23