中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

雨后望月的翻譯賞析

時間:2022-12-07 10:20:56 古籍 我要投稿

雨后望月的翻譯賞析

  《雨后望月》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首五言律詩。這首詩寫雨后夜月升起時的景觀,緊扣“望”字寫月升起時山海在月下變得光明燦爛,朦朧地透露出年輕詩人萌發(fā)的一種愛情。這首詩中作者采用了擬人與夸張的手法,使詩帶上了幻想的色彩,詩作字數(shù)不多而形象鮮明,對仗工整。小編帶來的雨后望月的翻譯賞析。

  《雨后望月》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

  四郊陰靄散,開戶半蟾生。

  萬里舒霜合,一條江練橫。

  出時山眼白,高后海心明。

  為惜如團扇,長吟到五更。

  【前言】

  《雨后望月》是由李白所寫,作品原文如下,雨后望月 四郊陰靄散,開戶半蟾生。萬里舒霜合,一條江練橫。出時山眼白,高后海心明。為惜如團扇,長吟到五更。李白的月亮情結(jié)正是從他青少年時期開始的。月亮凝聚了他太多相思相憶的情懷。

  【注釋】

 、侔塍福涸铝翉纳筋^升起一半

  ②合:滿

 、劢殻合蟀捉佉粯拥慕。練:白絹

  ④山眼、海心:皆是比喻月亮

  ⑤團扇:古人以月喻團扇,此指月亮

  【翻譯】

  四野陰沉的霧已經(jīng)散去,開窗看到半個月亮升在空中。月光如霜灑遍萬里,江水如一匹鋪開的白綢。初生的月讓泉口白亮、像山睜開了眼睛,高升的月讓大海的中心一片光明。因為憐愛那團扇樣的月亮,我一直吟詠到五更天色放亮。

  【鑒賞】

  雨后,半個月亮升上來,銀色的月光如霜一樣鋪滿大地,月下的涪江如一條閃亮的白練,它是高山美麗的明眸,深藍的大海閃亮的心。詩人描繪了一幅優(yōu)美的月光圖,這圖景中的人物就是喜愛明月,月夜長吟的青年詩人。綜觀李白一生,詠月之詩不勝枚舉,月亮凝聚了他太多相思相憶的情懷,李白的月亮情結(jié)正是從他青少年時期開始的。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是李白少年時在蜀中所作。從這首詩所展現(xiàn)的景象來看,大約寫于李白隱居匡山的十年間。而從尾聯(lián)所表現(xiàn)的思想感情看,似乎是詩人“有所思”而作,即朦朧地透露出年輕詩人萌發(fā)的一種愛情。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  月光與霜華,是詩中常見的題材,這首《雨后望月》卻以這習(xí)見的題材表現(xiàn)了雨后江、胃、霜不尋常的美,使讀者看到了一幅瑰麗的'畫卷。

  從詩中可以看出詩人對雨后月夜美景的感受是鮮明的:雨停后,風(fēng)吹云霧散盡,打開窗戶看夜色,半邊明月剛從東方冉冉升起,夜深了,秋霜萬里鋪滿大地,長江如練向東橫流。月亮剛出時把山野照得雪白,月到中天時海水的中心也被照得明澈透亮。因為愛惜這似團扇一樣美麗的月亮,詩人一直對她詠詩贊誦到天將亮?xí)r,詩的首兩句寫月出的情況及月形,三至六句描繪月夜壯闊美麗的景色,從“半蟾生”、“出時”、“高后”可以看到月升的過程。字數(shù)不多而卻形象鮮明,對仗工整。這里作者采用了擬人與夸張的手法,使詩帶上了幻想的色彩。隨著對霜天月夜之美景的觀察、發(fā)現(xiàn)、體會,詩人的感受在不斷地升華,終于在詩的末兩句,詩人以抑制不住的激情連連詠贊這美麗的月色至拂曉天明。

  名家點評

  宋·楊天惠:時太白齒方少,英氣溢發(fā),諸為詩文甚多,微類《宮中行樂詞》體。今邑人所藏百篇,大抵皆格律也。雖頗體弱,然短羽褵徙,已有鳳雛態(tài)。(《文苑英華》)

  清·王琦:晁公武《讀書志》曰:蜀本《太白集》附入左綿邑人所裒白隱處少年所作詩六十篇,尤為淺俗。今蜀本李集亦不可見,疑《文苑英華》所載五律數(shù)首或即是歟?(《李太白年譜》)

  作者簡介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士,浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水),生長于綿州昌。ń袼拇ń停。少時即豪放不羈,習(xí)劍學(xué)道,喜游名山大川。天寶初年,任翰林學(xué)士,不久被讒去職。安史之亂時,為永王李璘幕僚,亂平后因此獲罪,放逐夜郎(今貴州桐梓一帶),途中赦回,晚年流寓東南。詩才橫溢,感情強烈,揮灑自如,形成飄逸、奔放、雄奇的風(fēng)格,與杜甫并稱“李杜”。有《李太白集》。

【雨后望月的翻譯賞析】相關(guān)文章:

雨后望月古詩原文賞析12-26

《望月懷遠/望月懷古》原文及翻譯賞析02-17

望月懷遠/望月懷古原文、翻譯、賞析10-28

望月懷遠/望月懷古原文翻譯及賞析05-06

望月懷遠/望月懷古原文、翻譯及賞析01-06

望月懷遠 / 望月懷古原文翻譯及賞析10-11

望月懷遠原文翻譯及賞析08-28

望月懷遠的原文翻譯及賞析07-28

望月懷遠原文,翻譯,賞析05-14