《塞下曲駿馬似風(fēng)飆》翻譯及賞析
塞下曲·駿馬似風(fēng)飆
李白
駿馬似風(fēng)飆,鳴鞭出渭橋。
彎弓辭漢月,插羽破天驕。
陣解星芒盡,營空海霧消。
功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。
【前言】
《塞下曲六首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這六首詩借用唐代流行的樂府題目而寫時事與心聲,主要敘述了漢武帝平定匈奴侵擾的史實,以樂觀高亢的基調(diào)和雄渾壯美的意境反映了盛唐的精神風(fēng)貌。詩中有對戰(zhàn)士金戈鐵馬、奮勇戰(zhàn)斗的歌頌,也有對閨中柔情的抒寫,內(nèi)容極為豐富,風(fēng)格疏宕放逸,豪氣充溢,表達了詩人高尚的愛國情操。
【注釋】
1、鳴鞭:馬鞭揮動時發(fā)出聲響。渭橋:在長安西北渭水上
2、天驕:指匈奴
3、海霧:沙漠上的'霧氣,指戰(zhàn)爭的氣氛
4、麟閣:即麒麟閣;翩我Γ杭椿羧ゲ
【翻譯】
駿馬像一陣旋風(fēng)馳騁,戰(zhàn)士們鳴鞭縱馬出了渭橋。背著弓箭辭別了漢地的明月,在戰(zhàn)場上彎弓射箭打敗了胡人。戰(zhàn)爭結(jié)束后天上的客星也為之暗淡,軍營漸空,海霧已消。功成之后,在麒麟閣的功臣像上,卻只有霍嫖姚的畫像。
【鑒賞】
首句寫戰(zhàn)馬飛奔,有如風(fēng)馳電掣。寫“駿馬”實際上是寫駕馭駿馬的健兒們,馬壯是為了借喻兵強。在唐代前期,胡馬南侵是常有的,唐高祖李淵甚至一度被迫“稱臣于突厥”(《舊唐書·李靖傳》)。因此,健兒們殺敵心切,斗志昂揚,策馬疾行。
“出渭橋”和“辭漢月”,是指出軍隊的出發(fā)點和行軍路線。“出渭橋”而“鳴鞭”,正所謂快馬加鞭,進一步烘托出健兒們的急切心情,也渲染了軍事任務(wù)的緊迫和唐軍士氣的旺盛。氣勢雄渾,大有高唱入云之勢。從“辭漢月”到“破天驕”,即從軍隊出發(fā)到克敵制勝,是一個極大的轉(zhuǎn)折!安逵稹保吧霞。“天驕”,匈奴曾自稱“天之驕子”,這里泛指敵人。從“彎弓”到“插羽”,瞬間就完成了這樣一個大轉(zhuǎn)折,省掉了多少鏖戰(zhàn)情節(jié)和廝殺場面的描寫,足見布局的簡潔,筆法的洗煉。然而這又是十分自然的、可信的。既然是兵強馬壯,士氣高昂,自然就會旗開得勝,馬到成功。天兵所向,勢如拉枯摧朽。這是符合邏輯和順理成章的。也暗示將領(lǐng)指揮得當(dāng),這次戰(zhàn)役完全符合“兵貴神速”的兵法要求。
五、六句描寫“破天驕”后的戰(zhàn)場景象。在正義之師面前,敵人不堪一擊,土崩瓦解,望風(fēng)而逃。古人認為客星呈現(xiàn)白色的光芒,就是戰(zhàn)爭的征兆。星芒已盡,就意味著戰(zhàn)爭結(jié)束。北方沙漠、草原,廣闊無垠,浩瀚如海,故名瀚海!昂lF消”,指漠北戰(zhàn)爭氣氛已經(jīng)消失。
麟閣,即麒麟閣,漢代閣名,在未央宮中。漢宣帝時曾繪十一位功臣像于其上,后即以此代表卓越的功勛和最高榮譽;翩我Γ富羧ゲ,漢武帝時大將,曾任“嫖姚校尉”。從某種意義上講,這兩句確實或有諷刺之意。同時也是以士卒口吻表示:明知血戰(zhàn)凱旋后只能有“上將”一人圖形麟閣,但他們?nèi)砸蚰軋笮、民族而感到自豪和滿足。功業(yè)不朽不一定必須畫像麟閣。這更能體現(xiàn)健兒們的英雄主義和獻身精神,使此詩具有更能震撼人心的悲壯色彩。詩人為“濟蒼生,安社稷”,是“愿為輔弼”的。但他一直希望功成身退,歸隱林泉。他多次表示要“功成身不居”(《商山四皓》),“功成謝人間”(《翰林讀書言懷》)。從中可以窺見詩人的素志和生活情趣。這首詩前六句為總的鋪敘以引出結(jié)尾兩句的感慨。在前六句中,前三句描繪出師時的雄壯,后三句妝摹破敵時的英威。全詩筆力雄健,結(jié)構(gòu)新穎,篇幅布局,獨具匠心。
【《塞下曲駿馬似風(fēng)飆》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
塞下曲·駿馬似風(fēng)飆原文及賞析01-25
《塞下曲》翻譯賞析05-24
王昌齡塞下曲原文翻譯及賞析08-03
古塞下曲原文翻譯及賞析04-05
古塞下曲原文賞析及翻譯04-26
塞下曲原文翻譯及賞析【熱門】06-20
【薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20
【熱門】塞下曲原文翻譯及賞析06-20
【熱】塞下曲原文翻譯及賞析06-20