中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

登高風(fēng)急天高猿嘯哀的翻譯賞析

時(shí)間:2024-05-07 10:03:02 曉麗 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

登高風(fēng)急天高猿嘯哀的翻譯賞析

  在我們平凡的日常里,相信很多人都記得曾經(jīng)做過的古詩詞鑒賞,古詩詞鑒賞,很多時(shí)候是指從“情”和“景”的角度對(duì)古詩詞做深入的賞析。那么,古詩詞鑒賞要怎樣去完成呢?以下是小編幫大家整理的登高風(fēng)急天高猿嘯哀的翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《登高·風(fēng)急天高猿嘯哀》出自唐詩三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家杜甫。其全文古詩如下:

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

  無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。

  萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  【前言】

  《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠(yuǎn)景。后四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫景所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此詩語言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩歌語言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。

  【注釋】

 、诺歉撸恨r(nóng)歷九月九日為重陽節(jié),歷來有登高的習(xí)俗。

 、圃硣[哀:指長(zhǎng)江三峽中猿猴凄厲的叫聲。《水經(jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

 、卿荆▃hǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風(fēng)中飛舞盤旋;兀夯匦。

 、嚷淠荆褐盖锾祜h落的樹葉。蕭蕭:風(fēng)吹落葉的聲音。

  ⑸萬里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

 、拾倌辏邯q言一生,這里借指晚年。

 、似D難:兼指國運(yùn)和自身命運(yùn)?嗪蓿簶O恨,極其遺憾?,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動(dòng)詞,增多。

  ⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽登高,例應(yīng)喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說“新!。

  【翻譯】

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來。悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  【鑒賞】

  首聯(lián)對(duì)起。詩人圍繞夔州的特定環(huán)境,用“風(fēng)急”二字帶動(dòng)全聯(lián),一開頭就寫成了千古流傳的佳句。夔州向以猿多著稱,峽口更以風(fēng)大聞名。秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風(fēng)。詩人登上高處,峽中不斷傳來“高猿長(zhǎng)嘯”之聲,大有“空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”(《水經(jīng)注·江水》)的意味。詩人移動(dòng)視線,由高處轉(zhuǎn)向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點(diǎn)綴著迎風(fēng)飛翔、不住回旋的鳥群,真是一幅精美的畫圖。其中天、風(fēng),沙、渚,猿嘯、鳥飛,天造地設(shè),自然成對(duì)。不僅上下兩句對(duì),而且還有句中自對(duì),如上句“天”對(duì)“風(fēng)”,“高”對(duì)“急”;下句“沙”對(duì)“渚”,“白”對(duì)“清”,讀來富有節(jié)奏感。經(jīng)過詩人的藝術(shù)提煉,十四個(gè)字,字字精當(dāng),無一虛設(shè),用字遣辭,“盡謝斧鑿”,達(dá)到了奇妙難名的境界。

  頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征。詩人仰望茫無邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷!盁o邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長(zhǎng)江洶涌之狀,也無形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。通過沉郁悲涼的對(duì)句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢(shì)。前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,是有道理的。

  直到頸聯(lián),才點(diǎn)出一個(gè)“秋”字。“獨(dú)登臺(tái)”,則表明詩人是在高處遠(yuǎn)眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了!俺W骺汀保赋隽嗽娙孙h泊無定的生涯!鞍倌辍,本喻有限的人生,此處專指暮年!氨铩眱勺謱懙贸镣。秋天不一定可悲,只是詩人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,故生出無限悲愁之緒。詩人把舊客最易悲愁,多病獨(dú)愛登臺(tái)的感情,概括進(jìn)一聯(lián)“雄闊高渾,實(shí)大聲弘”的對(duì)句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動(dòng)著的感情脈搏。此聯(lián)的“萬里”“百年”和上一聯(lián)的“無邊”“不盡”,還有相互呼應(yīng)的作用:詩人的羈旅愁與孤獨(dú)感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅(qū)趕不絕,情與景交融相洽。

  尾聯(lián)對(duì)結(jié),并分承五六兩句。詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興會(huì)盎然地登高望遠(yuǎn),此時(shí)卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飛揚(yáng)震動(dòng)”,到此處“軟冷收之,而無限悲涼之意,溢于言外”(《詩藪》)。

  杜甫簡(jiǎn)介

  杜甫(公元712年—公元770年),字子美,河南鞏縣(今河南鞏義)人,出身京兆杜氏分支之一的襄陽杜氏。[1]自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。

  杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。

  杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集于《杜工部集》。

  文學(xué)成就

  詩歌

  杜甫詩“有集六十卷”,早佚。北宋寶元二年(1039)王洙輯有1405篇,編為18卷,題為《杜工部集》。錢謙益編有《箋注杜工部集》。楊倫說:“自六朝以來,樂府題率多模擬剽竊,陳陳相因,最為可厭。子美出而獨(dú)就當(dāng)時(shí)所感觸,上憫國難,下痛民窮,隨意立題,盡脫去前人窠臼”。

  在杜甫中年因其詩風(fēng)沉郁頓挫,憂國憂民,杜甫的詩被稱為“詩史”。他的詩詞以古體、律詩見長(zhǎng),風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩多涉筆社會(huì)、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達(dá)了崇高的儒家仁愛精神和強(qiáng)烈的憂患意識(shí),因而被譽(yù)為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”;其中“三吏”為《石壕吏》、《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》、《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。是現(xiàn)實(shí)主義詩歌的代表作。

  律詩在杜詩中占有極重要的地位。杜甫律詩的成就,首先在于擴(kuò)大了律詩的表現(xiàn)范圍。他不僅以律詩寫應(yīng)酬、詠懷、羈旅、宴游,以及山水,而且用律詩寫時(shí)事。用律詩寫時(shí)事,字?jǐn)?shù)和格律都受限制,難度更大,而杜甫卻能運(yùn)用自如。杜甫把律詩寫得縱橫恣肆,極盡變化之能事,合律而又看不出聲律的束縛,對(duì)仗工整而又看不出對(duì)仗的痕跡。如被楊倫稱為“杜集七言律第一”的《登高》,就是這樣一首詩:“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯!比娫诼暵删涫缴,又極精密、考究。八句皆對(duì),首聯(lián)句中也對(duì)。嚴(yán)整的對(duì)仗被形象的流動(dòng)感掩蓋起來了,嚴(yán)密變得疏暢。

【登高風(fēng)急天高猿嘯哀的翻譯賞析】相關(guān)文章:

七哀詩原文翻譯及賞析07-18

杜甫《哀江頭》原文與翻譯賞析04-19

杜甫詩《哀江頭》原文翻譯賞析03-30

《哀王孫》杜甫唐詩注釋翻譯賞析11-03

登襄陽城翻譯賞析09-22

七哀詩原文翻譯及賞析3篇07-18

七哀原文翻譯及賞析(合集6篇)05-27

七哀原文翻譯及賞析(集錦6篇)05-27

七哀原文翻譯及賞析通用6篇05-27

《登古鄴城》翻譯賞析07-18