春中喜王九相尋的翻譯賞析
《春中喜王九相尋》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩全文如下:
二月湖水清,家家春鳥鳴。
林花掃更落,徑草踏還生。
酒伴來相命,開尊共解酲。
當(dāng)杯已入手,歌妓莫停聲。
【翻譯】
二月里的湖水呀是那么清澈,家家戶戶春意盎然,鳥兒快樂地鳴叫。樹林里的.花兒開了又謝,掃也掃不完;小徑上翠綠的青草呀,充滿了勃勃生機(jī),踏上去之后,很快就又可以生長起來。我的酒友又來喊我去喝酒了,我們拿出酒杯啊,打開酒甕。酒杯握在手中啊,歌妓們在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的優(yōu)美動人啊,千萬不要停下來啊。
【鑒賞】
作者與友人就著美景良辰,來此暢飲,并希望歌女的歌聲莫停,不露痕跡地表達(dá)了惜春的心情。林花已經(jīng)開到極至,花至荼靡花事了,燦爛之后就是傷逝的開始了,顯然林花已經(jīng)開始凋零了,代表春天也即將逝去,但在作者心里的惋惜是不明顯的,而是對更加燦爛的生命寄予希望,這一點(diǎn)從徑草的”踏”而”還生”可以看出來。
【春中喜王九相尋的翻譯賞析】相關(guān)文章:
《春中喜王九相尋》全詩翻譯及賞析08-23
孟浩然《春中喜王九相尋》翻譯賞析09-01
春中喜王九相尋唐詩賞析03-24
孟浩然《春中喜王九相尋》全詩翻譯賞析11-25
中呂·喜春來·題情翻譯賞析04-09
王令《送春》翻譯及賞析08-28
秋夜喜遇王處士原文翻譯及賞析12-20
王令送春原文翻譯及賞析06-08
《春中喜王九相尋》譯文及鑒賞01-27