賀鑄《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》賞析及譯文
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》
宋代:賀鑄
彩舟載得離愁動(dòng),無(wú)端更借樵風(fēng)送。波渺夕陽(yáng)遲,銷(xiāo)魂不自持。
良宵誰(shuí)與共,賴有窗間夢(mèng)?赡螇(mèng)回時(shí),一番新別離!
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》譯文
畫(huà)船載著離愁駛離了岸邊,不料正有順風(fēng)送我登程。水波遼遠(yuǎn)夕陽(yáng)中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。
美好的夜晚再與誰(shuí)共度,幸好還能與愛(ài)人小窗同倚在睡夢(mèng)里。無(wú)奈到了夢(mèng)醒的時(shí)候,又是一番新的別離。
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》注釋
菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。
彩舟:結(jié)彩的船,此處指行人乘坐的船。
無(wú)端:無(wú)緣無(wú)故。樵風(fēng):樹(shù)林中吹來(lái)的風(fēng)。后用樵風(fēng)指順風(fēng)。
波渺:水面寬闊,煙波茫茫的樣子。 遲:晚。
自持:控制自己。
賴:感情依托。
可奈:怎奈,豈奈之意。
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》鑒賞
這首詞描寫(xiě)離愁別恨。
上片寫(xiě)離愁。“彩舟載得離愁動(dòng),無(wú)端更借樵風(fēng)送”二句,想象十分豐富,構(gòu)思奇特,它突破了向來(lái)以山、水、煙、柳等外界景物來(lái)愈愁的手法,把難于捉摸、無(wú)蹤無(wú)影的抽象愁情寫(xiě)得好像有了體積、有了重量。這里,“彩舟”指行人乘坐之舟。長(zhǎng)亭離宴,南浦分手,一片哀愁,F(xiàn)在,蘭舟已緩緩地離開(kāi)了碼頭,隨著蘭舟的漸漸遠(yuǎn)去,哀愁不但沒(méi)有減輕,所而愈加凝重。他的心頭仍是那樣的悲哀,以致覺(jué)得這載人的舟上,已經(jīng)載滿了使人、使舟都不堪負(fù)擔(dān)的離愁同行,無(wú)法擺脫,無(wú)法疾駛。后來(lái)李清照《武陵春》中的:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”恐怕就是受此詞的影響!盁o(wú)端更借樵風(fēng)送”緊承上句,船借著順風(fēng)飛快地遠(yuǎn)航而去,那佇立在岸邊送行人的倩影,很快就不見(jiàn)了。詞人五內(nèi)俱傷,哀感無(wú)端,不由地對(duì)天公產(chǎn)生了奇特的怨責(zé):為何偏在這個(gè)時(shí)候,沒(méi)來(lái)由刮來(lái)一陣無(wú)情的順風(fēng),把有情人最后相望的一絲安慰也吹得干干凈凈呢!這句中,“無(wú)端”即無(wú)緣無(wú)故之意!伴燥L(fēng)”,典出《會(huì)稽記》。鄭宏年輕時(shí)上山砍柴,碰到了一位神人。他向神人請(qǐng)求若耶溪上“旦,南風(fēng);暮,北風(fēng)”,以利于運(yùn)柴,后果如所愿。故“樵風(fēng)”即有順風(fēng)之意。
“波渺夕陽(yáng)遲,銷(xiāo)魂不自持!倍渥兩厦娴挠艚Y(jié)蟠曲為凌空飛舞,由疏轉(zhuǎn)密,情中布景,詞人展望前程。天低水闊,煙波茫茫。一抹夕陽(yáng)的余暉,在沉沉的暮靄中看去是那般的凄涼、毫無(wú)生機(jī)與情趣。獨(dú)立在這蒼茫的夕陽(yáng)下的舟中,那孤舟中的離人怎能不有“銷(xiāo)魂不自持”的悲嘆呢!這兩句景中含情,情中有景,真所謂情景相生,互相映襯,相得益彰了。詞人“不自持”的不僅因?yàn)槟恰安臁、那“夕?yáng)遲”暮,而且更有那濃濃的“離情”和那不解人意的“樵風(fēng)”。因此,“銷(xiāo)魂不自持”一句便是上片的總結(jié),由此過(guò)渡到下片。
下片是對(duì)孤獨(dú)凄涼處境及其心態(tài)的描寫(xiě)!傲枷l(shuí)與共,賴有窗間夢(mèng)”這二句由上片的白日的離愁而轉(zhuǎn)寫(xiě)別夜的落寞惆悵及其凄涼。詞人明知這別后無(wú)人共度良宵,而又故作設(shè)問(wèn),進(jìn)一步凸現(xiàn)了心頭的凄涼、處境的寂寞冷清及其對(duì)愛(ài)情的忠貞不二。詞人現(xiàn)在只有獨(dú)臥窗下,在神思魂縈的夢(mèng)境中才能和心上人再次相見(jiàn)。這里一個(gè)“賴”字,說(shuō)明詞人要把夢(mèng)中的歡聚作為自己孤獨(dú)心靈的唯一感情依托。這一問(wèn)一答,有力地表現(xiàn)了詞人別后孤獨(dú)凄涼落寞的心態(tài)。
“可奈夢(mèng)回時(shí),一番新別離”二句緊承上句而來(lái)。詞人只有在夢(mèng)中與情人相見(jiàn),但夢(mèng)畢竟是虛幻的、短暫的。夢(mèng)中的歡聚,只不過(guò)是詞人苦思冥想而成的一種超現(xiàn)實(shí)的精神現(xiàn)象反映而已。夢(mèng)中的歡會(huì)雖然是熱烈的、纏綿溫馨的,無(wú)奈夢(mèng)畢竟是要醒的。待到夢(mèng)醒之后,那番夢(mèng)中相會(huì)的歡樂(lè)卻又導(dǎo)致了“一番別離”的痛苦!詞人越是將夢(mèng)中的歡會(huì)寫(xiě)得熱烈纏綿,就越反襯出現(xiàn)實(shí)生活的悲涼、痛苦。
這首詞上片聯(lián)想奇特,怨責(zé)無(wú)端;下片文心跌宕,一波三折,寫(xiě)有情人分別后思想感情的變化,搖曳多姿,極其細(xì)膩傳神,這也是賀詞的藝術(shù)風(fēng)格之一。
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》賞析二
這首《菩薩蠻》上闋寫(xiě)離別,下闋寫(xiě)離愁,全詞想象豐富、語(yǔ)意新奇,短小精悍、含蓄雋永。
賀鑄以善于寫(xiě)愁而著稱。他在《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》中寫(xiě)“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”,以有形之物喻無(wú)邊之愁。因而被人稱為“賀梅子”,以至黃庭堅(jiān)讀了之后,有“解道江南斷腸句,只今惟有賀方回”之嘆。同寫(xiě)憂愁,杜甫以山喻愁之體積,曰“憂端齊終南”,秦觀以海喻愁之容積,謂“飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海”,皆從空間著眼;李煜則以江水喻愁,云“恰似一江春水向東流”,時(shí)空兼具;然愁與人究竟仍是兩處。賀鑄此詞首句,妙在并未設(shè)喻,手法也迥異于《青玉案》,而用山水煙柳等外界景物來(lái)喻愁的手法,把無(wú)形的,難以捉摸的愁寫(xiě)得更加具體,似乎有了體積,有了分量!安手圯d得離愁動(dòng)”,長(zhǎng)亭離宴,南浦分?jǐn)y,行前執(zhí)手,一片哀愁,F(xiàn)在,船兒已緩緩離開(kāi)了碼頭;隨著船兒漸行漸遠(yuǎn),離愁好像跟著船兒似的,船動(dòng)愁生,船遠(yuǎn)愁更重。李清照《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》云:“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”,也是寫(xiě)愁。一寫(xiě)船載得動(dòng)愁,愁隨船行,一寫(xiě)船載不動(dòng)愁。都是喻愁多,化工之妙,各有千秋。
“無(wú)端更借樵風(fēng)送”,詞人與送行之人分別已夠傷感,而江風(fēng)卻讓船兒行得更快,那佇立在岸邊送行的心上人的倩影,很快就不可見(jiàn),詞人五內(nèi)俱傷,萬(wàn)分哀感,不由得對(duì)上天產(chǎn)生了無(wú)端的怨責(zé):“為什么在這個(gè)時(shí)候,偏偏吹來(lái)一陣順風(fēng),把有情人最后相望的一絲安慰也吹得干干凈凈?”可見(jiàn)怨恨之深。
“波渺夕陽(yáng)遲”,詞人縱目遠(yuǎn)眺,天高水遠(yuǎn),煙波茫茫。夕陽(yáng)斜沉,一抹余暉灑落在江面上,看上去是那樣的凄涼。獨(dú)立蒼茫,一葉孤舟上煢煢孑立的行人不得不有感慨!颁N(xiāo)魂不自持”,寫(xiě)行人中心惝恍迷離,凄惻纏綿,滿腹離愁。清人陳廷焯在《白雨齋詞話》卷一謂“方回詞極沉郁,而筆勢(shì)卻又飛舞,變化無(wú)端,不可方物,吾烏乎測(cè)其所至”,對(duì)賀鑄筆法的變幻莫測(cè)給予較高評(píng)價(jià)。
下闋由白日的.魂銷(xiāo)而設(shè)想別夜的落寞惆悵!傲枷l(shuí)與共”,以疑問(wèn)語(yǔ)氣出之,明知無(wú)人與已共度良宵,還要問(wèn)出來(lái),更覺(jué)孤單凄惻!百囉写伴g夢(mèng)”,愁情滿懷,無(wú)由排遣,遂臥窗下,渴盼夢(mèng)中與伊人相聚!百嚒焙瑹o(wú)限無(wú)可奈何意。這兩句,一問(wèn)沉痛,一答哀婉,有力地表現(xiàn)了自己別后的孤獨(dú)和凄涼。
然而,夢(mèng)是虛幻的,最終都要醒,夢(mèng)時(shí)的歡愉與醒后的孤凄對(duì)比,更覺(jué)哀婉。如同酒醒之后的清醒會(huì)讓人更加痛苦一樣。詞人煞費(fèi)苦心地為自己構(gòu)筑了一個(gè)癡情而又感傷的希望,在冷酷的現(xiàn)實(shí)面前,又不得不親手把它擊得粉碎。結(jié)拍“可奈夢(mèng)回時(shí),一番新別離!”夢(mèng)中的歡會(huì)肯定是纏綿熱烈的,無(wú)奈夢(mèng)總是要醒的。夢(mèng)醒之后,夢(mèng)中的歡會(huì)又恰成一番新的別離。全詞就在這樣哀婉的感慨中結(jié)束,余音不絕,回味無(wú)窮。
這首詞,從上片的聯(lián)想奇特,怨責(zé)無(wú)端,到下片的夢(mèng)后別離,作者的思想感情像波浪似的一波三折。寫(xiě)愁情比喻新穎,寫(xiě)思念構(gòu)想新奇,細(xì)膩傳神,確如陳廷焯所評(píng)“變化無(wú)端,不可方物”。
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》創(chuàng)作背景
賀鑄17歲時(shí)離家赴汴京,由于所任皆冷職閑差,抑郁不得志,自稱“四年冷笑老東徐”。元符元年(1098年)因母喪去職,不久東歸,游歷或居住于蘇、杭一帶。他因尚氣使酒,終生不得美官,不得志。詩(shī)人一生有很多離愁時(shí)刻。
《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》作者介紹
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
【賀鑄《菩薩蠻·彩舟載得離愁動(dòng)》賞析及譯文】相關(guān)文章:
菩薩蠻溫庭筠譯文及賞析10-31
蘇軾 《菩薩蠻·西湖》譯文及賞析11-25
菩薩蠻溫庭筠譯文及注釋11-02
菩薩蠻溫庭筠原文及譯文10-27
菩薩蠻溫庭筠及賞析11-02
菩薩蠻溫庭筠譯文10-25
菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24
菩薩蠻的溫庭筠譯文10-30
菩薩蠻(王安石)賞析11-13
菩薩蠻溫庭筠賞析10-29