中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

南歌子·寓意原文及賞析

時(shí)間:2023-05-11 14:31:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南歌子·寓意原文及賞析

  原文:

  雨暗初疑夜,風(fēng)回忽報(bào)晴。

  淡云斜照著山明。

  細(xì)草軟沙溪路、馬蹄輕。

  卯酒醒還困,仙材夢(mèng)不成。

  藍(lán)橋何處覓云英。

  只有多情流水、伴人行。

  譯文

  下雨了,天色暗了下來(lái),一開(kāi)始懷疑是夜色降臨。雨過(guò)后,風(fēng)兒轉(zhuǎn)了向,忽然向人們報(bào)告天已放晴的好消息。天空飄著淡淡的云彩,殷紅的夕陽(yáng)掛在山峰上,顯得一片明朗。一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路,輕捷的馬蹄。

  早上從酒中醒來(lái),卻還感到疲困,還得馬不停蹄,而不能歇息下來(lái)做個(gè)美夢(mèng)。雖然身在藍(lán)橋,但是哪里找得到夢(mèng)中情人,只有多情的流水陪伴著人行走。

  注釋

  南歌子:詞牌名。唐教坊曲。又名《南柯子》、《鳳蝶令》等。有單調(diào)、雙調(diào)兩體。雙調(diào)又有平韻、仄韻兩體。宋人多用平韻體,此詞用平韻體。

  斜照著山:斜照,夕陽(yáng),斜陽(yáng)。著(zhuó)同“著”,附著,緊挨。

  卯酒:早晨所飲的酒。

  仙材:據(jù)劉尚榮校證《傅干注坡詞》此詞注三云:“西王母日:‘劉徹好道,然形慢神穢,雖語(yǔ)之以至道,殆恐非仙材也。’故郭璞詩(shī)日:‘漢武非仙材!保▌,事詳《漢武內(nèi)傳》,見(jiàn)《文選》卷二十一《游仙》詩(shī)并李善注。)

  藍(lán)橋何處覓云英:晚唐裴铏《傳奇集·裴航》載,唐穆宗長(zhǎng)慶年間,落第秀才裴航出游后回京途中,遇到仙女樊夫人,從她的贈(zèng)詩(shī)中模糊地了解到另一仙女云英及“神仙窟”藍(lán)橋。后經(jīng)藍(lán)橋釋附近,巧遇云英,幾經(jīng)周折,終于與云英成婚。其后裴航也得道成仙。

  賞析:

  這首詞寫(xiě)于公元1079年(元豐二年)蘇軾任湖州(今屬浙江)知州期間。詞中描寫(xiě)了酒后趕路的片斷小景,清新而富有情趣。此詞通過(guò)作者于江南水鄉(xiāng)行路途中的所見(jiàn)所感,反映了 他在宦海沉浮中的復(fù)雜感受,抒發(fā)了人生之不得成仙而去的感。

  上片首句描寫(xiě)雨后初晴的景象:由于夜來(lái)陰雨連綿,時(shí)辰到了,不見(jiàn)天明,仍疑是夜;待到一陣春風(fēng)把陰云吹散,迎來(lái)的已是晴朗天氣。“淡云斜照著山明”,把清晨陽(yáng)光透過(guò)淡云

  斜照遠(yuǎn)處山色的景象表達(dá)得貼切而有神韻!凹(xì)草軟沙溪路馬蹄輕”這一句寫(xiě)得清新輕快,表達(dá)出作者春朝雨后乘馬行于溪邊路上之情味。此句由景及人,勾勒出一幅清麗優(yōu)美的山水人物圖。下片借傳奇故事而抒情,寓意深遠(yuǎn)!懊菩堰困”一句,寫(xiě)作者早晨飲酒,仍感困倦,非因路途勞頓,而是夜間尋仙夢(mèng)境使然!八{(lán)橋何處覓云英”這一問(wèn)句,借用唐代裴航遇仙女云英之典故:唐人裴铏所作《傳奇》中,有一篇題作《裴航》的小說(shuō),故事離奇曲折,略謂:裴航下第歸,與一仙女同舟,得其所示詩(shī),有云:“藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清。”及至藍(lán)橋驛,下道求漿,得遇云英,云英,女仙之妹也。裴航經(jīng)歷訪求玉杵臼、搗藥服食諸曲折,終得結(jié)褵而升仙。蘇軾此詞中所謂“仙村”,即指藍(lán)橋而言;所謂“夢(mèng)不成”者,謂神仙飄渺不可求,故有“何處覓云英”之感嘆。最后,作者覺(jué)得路邊的溪水也還是有情的,這就是“只有多情流水伴人行”。

  這首詞的結(jié)尾一句——“只有多情流水伴人行”,與李煜筆下的“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”有異曲同工之妙。作者在流水這一無(wú)情的客體中賦予主體的種種情思,讀來(lái)意味深長(zhǎng),余韻不盡。欲成仙而不得,從夢(mèng)境回到現(xiàn)實(shí),空對(duì)流水惆悵不已,這正是詞人孤寂、落寞、凄婉的心緒之寫(xiě)照。從詞的意境中,可以看到佛老“靜而達(dá)”的因子,而無(wú)“超然玄悟”的神秘色彩。雖有夢(mèng)境與幻覺(jué),但終歸現(xiàn)實(shí)。

【南歌子·寓意原文及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《南歌子》原文及賞析10-08

南歌子·游賞原文及賞析08-18

南歌子·游賞原文及賞析03-06

《南歌子·游賞》原文翻譯及賞析04-07

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文及賞析08-16

南歌子(三之一)的原文及賞析03-18

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文及賞析02-10

《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析10-15

南歌子·手里金鸚鵡原文及賞析08-18