【熱】塞上曲·其一原文及賞析
原文:
蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來幽并客,皆共沙塵老。
莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
譯文
知了在枯禿的桑林鳴叫,
八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。
出塞后再入塞氣候變冷,
關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。
自古來河北山西的豪杰,
都與塵土黃沙伴隨到老。
莫學(xué)那自恃勇武游俠兒,
自鳴不凡地把駿馬夸耀。
注釋
空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。
蕭關(guān):寧夏古關(guān)塞名。
幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。
共:作“向”。
游俠兒:都市游俠少年。
矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。
【注解】:
1、幽、并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。
2、游俠兒:指恃武勇、逞意氣而輕視性命的人。
。、矜:自鳴不凡。
【簡析】:
從對(duì)塞外景色的描寫,表現(xiàn)出羈旅遠(yuǎn)游者惆悵迷茫的心境。語言簡煉,特別是以勸誡游子矜夸馬兒的口氣反襯出征人的悲哀,十分巧妙。
這首樂府歌曲是寫非戰(zhàn)的。詩由征戍邊塞庶幾不回,而告誡少年莫夸武力,抒發(fā)
非戰(zhàn)之情。寫邊塞秋景,無限蕭煞悲涼,寫戍邊征人,寄寓深切同情;勸世上少年、
聲聲實(shí)在,句句真情!皬膩碛牟⒖停怨矇m沙老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,
古來征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深
“蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。出塞復(fù)入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關(guān)、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰(zhàn)主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情!皬膩碛牟⒖停怨采硥m老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結(jié)局。末兩句,以對(duì)比作結(jié),通過對(duì)自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚(yáng)威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達(dá)了作者對(duì)于戰(zhàn)爭的厭惡,對(duì)于和平生活的向往。前面講的幽并客的時(shí)候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對(duì)于獻(xiàn)身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養(yǎng)有良馬的市井無賴,作者的反戰(zhàn)情緒有了更深層次的表達(dá)。
此詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又讓人看到了唐代錦衣少年的浮夸風(fēng)氣。
【塞上曲·其一原文及賞析】相關(guān)文章:
塞上曲·其一原文及賞析08-30
塞上曲·其一原文及賞析02-04
塞上曲·其一原文賞析及翻譯11-24
塞上曲·其一原文翻譯及賞析05-29
塞上曲·其一原文及賞析(必備)07-21
《塞上曲·其一》原文、翻譯及賞析05-18
塞上曲·其一原文翻譯及賞析3篇12-06
塞上曲·其一原文翻譯及賞析(3篇)12-06
塞上曲·其一原文賞析及翻譯3篇05-02