- 《十一月四日風(fēng)雨大作》譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《風(fēng)雨》譯文及賞析
《風(fēng)雨》譯文及賞析1
代別離·秋窗風(fēng)雨夕原文:
秋花慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長(zhǎng)。
已覺(jué)秋窗秋不盡,那堪風(fēng)雨助凄涼!
助秋風(fēng)雨來(lái)何速?驚破秋窗秋夢(mèng)綠。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。
淚燭搖搖爇短檠,牽愁照恨動(dòng)離情。
誰(shuí)家秋院無(wú)風(fēng)入?何處秋窗無(wú)雨聲?
羅衾不奈秋風(fēng)力,殘漏聲催秋雨急。
連宵脈脈復(fù)颼颼,燈前似伴離人泣。
寒煙小院轉(zhuǎn)蕭條,疏竹虛窗時(shí)滴瀝。
不知風(fēng)雨幾時(shí)休,已教淚灑窗紗濕。
代別離·秋窗風(fēng)雨夕譯文及注釋
譯文
秋天花草凋零,微明的燈光使秋夜顯得更加漫長(zhǎng)。
已經(jīng)覺(jué)得窗外是無(wú)盡的秋色,哪能忍受秋日的風(fēng)雨使秋天更加凄涼。
秋天的風(fēng)雨來(lái)的何其迅速,驚破了夢(mèng)中的綠色。
懷著秋日的感傷無(wú)法入眠,向著屏風(fēng)移動(dòng)流淚的蠟燭。
晃動(dòng)的燭焰點(diǎn)燃了短柄的燈臺(tái),牽動(dòng)了愁怨和離別的情緒。
誰(shuí)家的庭院沒(méi)有秋風(fēng)侵入,那里秋日的窗外沒(méi)有雨聲?
絲綢的被子無(wú)法抵擋秋風(fēng)的力量,秋夜將盡的更漏聲催來(lái)更急的雨聲。
整夜連綿的秋雨,就像陪伴著即將離別的人哭泣。
庭院在秋日雨霧籠罩下更加蕭條,窗前稀疏的竹葉上時(shí)有水珠滴落。
不知風(fēng)雨何時(shí)才能停止,淚已經(jīng)打濕了窗紗。
注釋
。1)耿耿:微明的樣子。另一義是形容心中不寧。這里字面上是前一義,要表達(dá)的意思上兼有后一義。
。2)助凄涼:《紅樓夢(mèng)》庚辰本另筆涂去“凄”字,添改作“秋”,當(dāng)是為復(fù)疊“秋”字而改,有損文義,不從。
。3)秋夢(mèng)綠:秋夜夢(mèng)中所見(jiàn)草木蔥籠的春夏景象!都t樓夢(mèng)》程高本作“秋夢(mèng)續(xù)”,“續(xù)”與“驚破”相反,又與下句“不忍眠”矛盾。
。4)秋情:指秋天景象所引起的感傷情懷。
。5)“自向”句:暗用唐代李商隱《嫦娥》詩(shī)中“云母屏風(fēng)燭影深”句意,寫(xiě)寂寞。淚燭,融化的蠟脂如淚,故名。也是以物寫(xiě)人!耙啤,《紅樓夢(mèng)》程高本作“挑”,燈草才用“挑”,燭芯只用“剪”。
。6)搖搖:指燭焰晃動(dòng)。爇,點(diǎn)燃。檠,燈架,蠟燭臺(tái)。
(7)“誰(shuí)家”二句:張若虛《春江花月夜》:“誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?”小說(shuō)中所謂擬其格,這類(lèi)句法最明顯。
。8)羅衾:絲綢面子的被褥。不奈:不耐,不能抵擋。
(9)殘漏:夜里將盡的更漏聲。
(10)連宵:整夜。脈脈:通“霢霢”,細(xì)雨連綿。颼颼:狀聲詞,形容風(fēng)聲。
(11)寒煙:秋天的細(xì)雨或霧氣。
。12)滴瀝:水珠下滴。
代別離·秋窗風(fēng)雨夕賞析
小說(shuō)中,林黛玉病臥瀟湘館,秋夜聽(tīng)雨聲淅瀝,燈下翻看《樂(lè)府雜稿》,見(jiàn)有《秋閨怨》、《別離怨》等詞,“不覺(jué)心有所感,亦不禁發(fā)于章句,遂成《代別離》一首,擬《春江花月夜》之格,乃名其詞曰《秋窗風(fēng)雨夕》!薄洞航ㄔ乱埂废党跆圃(shī)人張若虛所作,是一首寫(xiě)離愁別恨的歌行。這首詩(shī)在格調(diào)和句法上都有意模仿它。“代別離·秋窗風(fēng)雨夕”,前者是樂(lè)府題。代,如同“擬”,仿作的意思。用“代”字的樂(lè)府題,南朝詩(shī)人鮑照的集中特多。一般情況下,樂(lè)府詩(shī)不另外再加題目,這里因?yàn)橛址鲁跆聘栊小洞航ㄔ乱埂范,所以又(jǐn)M一個(gè)字面上與唐詩(shī)完全對(duì)稱(chēng)的、更具體的詩(shī)題。
《秋窗風(fēng)雨夕》的作意,如果不加深求,可以說(shuō)與《葬花吟》一樣,都可以看作是林黛玉傷悼身世之作,所不同的是它已沒(méi)有《葬花吟》中那種抑塞之氣和傲世態(tài)度,而顯得更加苦悶、頹傷。這可以從以下的情況得到解釋?zhuān)毫主煊癞?dāng)時(shí)被病魔所纏,薛寶釵對(duì)她表示關(guān)心,使她感激之余深自悔恨,覺(jué)得往日種種煩惱皆由她自己多心而生,以至自誤到今。林黛玉本來(lái)脆弱,在病勢(shì)加深的情況下,又加上了這樣的精神負(fù)擔(dān),就變得更加消沉。但是,如果讀者認(rèn)為作者寫(xiě)此詩(shī)并非只為了一般地表現(xiàn)林黛玉的多愁善感,要細(xì)究其深意,那么也就會(huì)發(fā)現(xiàn)一些問(wèn)題。首先,無(wú)論是《秋閨怨》、《別離怨》或者《代別離》這類(lèi)題目,在樂(lè)府中從來(lái)都有特定的內(nèi)容,即只寫(xiě)男女別離的愁怨,而并不用來(lái)寫(xiě)背鄉(xiāng)離親、寄人籬下的內(nèi)容。此時(shí)林黛玉雙親都已過(guò)世,家中又別無(wú)親人,詩(shī)中“別離”、“離情”、“離人”等等用語(yǔ)更是用不上的。再?gòu)钠浣枨叭恕扒锲翜I燭”詩(shī)意及所擬《春江花月夜》原詩(shī)來(lái)看,也都是寫(xiě)男女別離之思?梢(jiàn),要說(shuō)“黛玉不覺(jué)心有所感”感的是她以往的身世遭遇是很難說(shuō)得通的。這首詩(shī)只能是寫(xiě)一種對(duì)未來(lái)命運(yùn)的隱約預(yù)感,而這一預(yù)感恰恰被后半部佚稿中賈寶玉獲罪被拘走因而與林黛玉生離死別的情節(jié)所證實(shí)(參見(jiàn)《紅樓夢(mèng)曲·枉凝眉》、《葬花吟》等詩(shī)鑒賞),曹雪芹的文字正有這種草蛇灰線的'特點(diǎn)。《紅樓夢(mèng)曲》中寫(xiě)林黛玉的悲劇結(jié)局是:“想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬,春流到夏!”脂硯齋所讀到的瀟湘館后來(lái)的景象是:“落葉蕭蕭,寒煙漠漠!边@些也都在這首詩(shī)中預(yù)先作了寫(xiě)照。
小說(shuō)中林黛玉剛寫(xiě)完詩(shī)擱下筆,賈寶玉就進(jìn)來(lái)了,下面所描寫(xiě)的主要細(xì)節(jié)是:林黛玉先說(shuō)賈寶玉像漁翁,接著說(shuō)漏了嘴,又把她自己比作“畫(huà)兒上畫(huà)的和戲上扮的漁婆”,因而羞紅了臉。對(duì)此,用心極細(xì)的脂硯齋用批語(yǔ)揭示作者這樣寫(xiě)的用意說(shuō):“妙極之文!使黛玉自己直說(shuō)出夫妻來(lái),卻又云‘畫(huà)的’,‘扮的’,本是閑談,卻是暗隱不吉之兆,所謂‘畫(huà)中愛(ài)寵’是也。誰(shuí)曰不然?”這一批語(yǔ),對(duì)幫助讀者理解作者寫(xiě)這首詩(shī)的用意,是很有啟發(fā)的。
《風(fēng)雨》譯文及賞析2
《風(fēng)雨》
唐代:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷(xiāo)愁斗幾千。
《風(fēng)雨》譯文
我雖有《寶劍篇》那樣充滿(mǎn)豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度華年。
枯敗的黃葉仍舊被風(fēng)雨摧殘,富貴人家還在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。
新交的朋友遭到淺薄世俗的非難,故舊日的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。
心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)銷(xiāo)愁解悶,管它價(jià)錢(qián)是十千還是八千。
《風(fēng)雨》注釋
這首詩(shī)取第三句詩(shī)中“風(fēng)雨”二字為題,實(shí)為無(wú)題。
寶劍篇:為唐初郭震(字元振)所作詩(shī)篇名!缎绿茣(shū)·郭震傳》載,武則天召他談話,索其詩(shī)文,郭即呈上《寶劍篇》,中有句云:“非直接交游俠子,亦曾親近英雄人。何言中路遭捐棄,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天。”武則天看后大加稱(chēng)賞,立即加以重用。
羈泊:即羈旅飄泊。窮年:終生。
黃葉:用以自喻。仍:仍舊,依然。
青樓:青色的高樓。此泛指精美的樓房,即富貴人家。
新知:新的知交。遭薄俗:遇到輕薄的世俗。
舊好:舊日的好友。隔:阻隔,斷絕。
心斷:意絕。新豐:地名,在今陜西省臨潼縣東,古時(shí)以產(chǎn)美酒聞名。《新唐書(shū)·馬周傳》載,馬周不得意時(shí),宿新豐旅店,店主人對(duì)他很冷淡,馬周便要了一斗八升酒獨(dú)酌。后得常何推薦,受到唐太宗的賞識(shí),授監(jiān)察御史。
幾千:指酒價(jià),美酒價(jià)格昂貴。
《風(fēng)雨》賞析
這是一首作者以風(fēng)雨比喻自己境遇的詠懷詩(shī)。這首詩(shī)首聯(lián)借《寶劍篇》的典故發(fā)端,反襯自己長(zhǎng)年漂泊凄涼的身世。頷聯(lián)通過(guò)對(duì)比抒發(fā)自己對(duì)不平境遇的怨憤。頸聯(lián)直接寫(xiě)明由于陷入黨爭(zhēng),致使新知,舊友都已疏遠(yuǎn)冷落,更具體表現(xiàn)了自己孤凄寂寞的身世。尾聯(lián)寫(xiě)自己本欲斷酒,但由于憂愁,又不斷飲酒消愁。全詩(shī)意境悲涼,表現(xiàn)詩(shī)人沉淪孤獨(dú)的感情和遭遇,真切感人。
首句中的“寶劍篇”,系借指自己抒發(fā)不遇之感的詩(shī)作,故用“凄涼”來(lái)形容。從字面看,兩句中“凄涼”、“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”來(lái)突出凄涼羈泊生涯的無(wú)窮無(wú)已,似乎滿(mǎn)紙悲酸凄苦。但由于“寶劍篇”這個(gè)典故本身所包含的壯懷激烈的意蘊(yùn)和郭元振這位富于才略的歷史人物在讀者腦海中引起的聯(lián)想,它給人們的實(shí)際感受,卻是在羈旅飄泊的凄涼中蘊(yùn)積著一股金劍沉的郁勃不平之氣。
“黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦!背猩,進(jìn)一步抒寫(xiě)羈泊異鄉(xiāng)期間風(fēng)雨凄涼的人生感受。前句觸物興感,實(shí)中寓虛,用風(fēng)雨中飄零滿(mǎn)地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與后句實(shí)寫(xiě)青樓管弦正形成一喧一寂的鮮明對(duì)比,形象地展現(xiàn)出沉淪寒士與青樓豪貴苦樂(lè)懸殊、冷熱迥異的兩幅對(duì)立的人生圖景。兩句中“仍”、“自”二字,開(kāi)合相應(yīng),極富神味!叭浴笔歉、兼之意。黃葉本已凋衰,再加風(fēng)雨摧殘,其凄涼景象更令人觸目神傷。它不僅用加倍法寫(xiě)出風(fēng)雨之無(wú)情和不幸之重沓,而且有力地透出內(nèi)心難以忍受的痛苦。“自”字既有轉(zhuǎn)折意味,又含“自顧”之意,畫(huà)出青樓豪貴得意縱恣、自顧享樂(lè)、根本無(wú)視人間另有憂苦的意態(tài)。它與“仍”字對(duì)應(yīng),正顯示出苦者自苦、樂(lè)者自樂(lè)那樣一種冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人間關(guān)系,而詩(shī)人對(duì)這種社會(huì)現(xiàn)實(shí)的憤激不平,也含蓄地表現(xiàn)了出來(lái)。
在羈泊異鄉(xiāng)的凄涼孤孑境況中,友誼的溫暖往往是對(duì)寂寞心靈的一種慰藉,頸聯(lián)因此自然引出對(duì)“新知”、“舊好”的憶念。但思憶的結(jié)果卻反而給心靈帶來(lái)更深的痛苦——“新知遭薄俗,舊好隔良緣!庇捎跓o(wú)意中觸犯了朋黨間的戒律,詩(shī)人不但仕途上偃蹇不遇,坎坷終身,而且人格也遭到種種詆毀,被加上“放利偷合”、詭薄無(wú)行”(《新唐書(shū)·李商隱傳》)一類(lèi)罪名。在這種情況下,“舊好”關(guān)系疏遠(yuǎn),“新知”遭受非難便是必然的了。兩句中一“遭”一“隔”,寫(xiě)出了詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中孑然孤立的'處境,也蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)“薄俗”的強(qiáng)烈不滿(mǎn)。從“青樓自管弦”到“舊好隔良緣”,既是對(duì)自己處境的深一層描寫(xiě),也是對(duì)人生感受的深一層抒發(fā)。凄冷的人間風(fēng)雨,已經(jīng)滲透到知交的領(lǐng)域,茫茫人世,似乎只剩下冰涼的雨簾,再也找不到任何一個(gè)溫暖的角落了。
“心斷新豐酒,銷(xiāo)愁斗幾千?”和首聯(lián)的“寶劍篇”一樣,這里的“新豐酒”也暗用典故。初唐的馬周落拓未遇時(shí),西游長(zhǎng)安,住新豐旅舍。受到冷遇,遂取酒獨(dú)酌,表現(xiàn)出不凡的氣度和性格。后來(lái)受到皇帝賞識(shí),拔居高位。詩(shī)人想到自己只有馬周當(dāng)初未遇時(shí)的落拓,卻無(wú)馬周后來(lái)的幸遇,所以只能盼望著用新豐美酒一澆胸中塊壘。然而羈泊異鄉(xiāng),遠(yuǎn)離京華,即使想如馬周失意時(shí)取新豐美酒獨(dú)酌也不可得,所以說(shuō)“心斷”。通過(guò)層層回旋曲折,終于將詩(shī)人內(nèi)心的郁積苦悶發(fā)抒到極致。末句以問(wèn)語(yǔ)作收,似結(jié)非結(jié),正給人留下苦悶無(wú)法排遣、心緒茫然無(wú)著的印象。
詩(shī)題“風(fēng)雨”,具有象征意蘊(yùn)。象征著包圍、壓抑、摧殘、扼殺賢才的冷酷無(wú)情的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。但品味全詩(shī),便會(huì)體會(huì)到作者在批判揭露陰暗現(xiàn)實(shí)的同時(shí)又表現(xiàn)一種積極用世的生活熱情。首、尾兩聯(lián)用郭元振、馬周之典也流露出對(duì)初唐開(kāi)明政治的向往和匡時(shí)濟(jì)世的強(qiáng)烈要求。這正是一切正直的有事業(yè)心而又不遇于時(shí)的知識(shí)分子所共有的心境,故此詩(shī)具有典型性和深廣的社會(huì)意義。
《風(fēng)雨》創(chuàng)作背景
李商隱早年受知于牛僧孺黨的令狐楚,登進(jìn)士及第后又娶了李德裕黨人王茂元的女兒。牛李黨爭(zhēng)激烈,李黨失勢(shì),令狐楚的兒子令狐绹長(zhǎng)期執(zhí)政,排抑李商隱,使他成為了黨爭(zhēng)中的犧牲品。一生四處漂泊寄跡幕府,窮愁潦倒。這首詩(shī)就抒寫(xiě)他凄酸的生活境遇,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。
《風(fēng)雨》譯文及賞析3
原文:
湘天風(fēng)雨破寒初。深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于。迢迢清夜徂。
鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤。崢嶸歲又除。衡陽(yáng)猶有雁傳書(shū)。郴陽(yáng)和雁無(wú)。
譯文
湘南的天氣多風(fēng)多雨,風(fēng)雨正在送走寒氣。深深的庭院寂寥空虛。在彩繪小樓上吹奏著“小單于”的樂(lè)曲,漫漫的清冷的長(zhǎng)夜,在寂寥中悄悄地退去。
思鄉(xiāng)的夢(mèng)斷斷續(xù)續(xù)在公館中感到特別孤獨(dú),那種清涼寂寞的情懷實(shí)在無(wú)法描述;何況這正是人們歡樂(lè)團(tuán)聚的除夕。衡陽(yáng)還可以有鴻雁傳書(shū)捎信。這郴陽(yáng)比衡陽(yáng)還遠(yuǎn),連鴻雁也只影皆無(wú)。
注釋
、傧嫣欤褐赶娼饔蛞粠。
②麗譙:城門(mén)更樓。《莊子·徐無(wú)鬼》:“君亦必?zé)o盛鶴列于麗譙之間!惫笞ⅲ骸胞愖S,高樓也!标懙旅麽屛模骸白S,本亦作蠛。”.成玄英疏:。言其華麗瞧蟯也。”小單于:樂(lè)曲名。李益‘聽(tīng)曉角》詩(shī):“無(wú)限寒鴻飛不度,秋風(fēng)卷入小單于!薄稑(lè)府詩(shī)集》:“按唐大角曲有《大單于》、《小單于》、《大梅花》、《小梅花》等曲,今其聲猶有存者!
、厶鎏;漫長(zhǎng)沉寂。清夜:清靜之夜。徂(音cú):往,過(guò)去。
、軑槑V:比喻歲月艱難,極不尋常。鮑照《舞鶴賦》;“歲崢嶸而莫愁。除:逝去。
⑤衡陽(yáng),古衡州治所。相傳衡陽(yáng)有回雁峰,鴻雁南飛望此而止。《輿地記勝》:“回雁峰在州城南;蛉昭悴贿^(guò)衡陽(yáng),或日峰勢(shì)如雁之回!标懙琛钝拧罚骸澳系貥O燠,雁望衡山而止。”雁傳書(shū):典出《漢書(shū).蘇武傳》:“漢求武等,匈奴詭言武死,……教使者謂單于。言天子射上林中得雁,足有系帛書(shū),言武等在某澤中!
、蕹魂(yáng):今湖南郴州市,在衡陽(yáng)之南。王水照先生《元佑黨人貶謫心態(tài)的縮影——論秦觀(千秋歲)及蘇軾等和韻詞》云:“從郴州至橫州,當(dāng)時(shí)必須先北上至衡州,然后循湘水,入廣西境,至桂州興安,由靈渠順漓水下梧州,復(fù)由潯江、郁水西至橫州!庇纱丝勺C,郴州在衡陽(yáng)之南,道路險(xiǎn)阻,書(shū)信難傳。和雁無(wú),連雁也無(wú)!对(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷一謂“和”“猶‘連’也”,并引此句釋云:“言連傳書(shū)之雁亦無(wú)有也!
賞析:
此詞當(dāng)作于紹圣三年(1096)除夕,作者由謫徙郴州時(shí),為淮海詞中情調(diào)最為凄婉的之一。全詞于淺語(yǔ)、淡語(yǔ)中蘊(yùn)有深遠(yuǎn)意味,抒寫(xiě)了無(wú)比哀傷的情感,寄托了沉重的身世感慨。
起首二句,詞人以簡(jiǎn)練的筆觸勾勒了一個(gè)寂靜幽深的環(huán)境。滿(mǎn)天風(fēng)雨沖破了南方的嚴(yán)寒,似乎呼喚著春天的到來(lái)。然而詞人枯寂的心房,卻毫無(wú)復(fù)蘇的希望。環(huán)顧所居的庭院,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的節(jié)日氣象一點(diǎn)也看不到。自“湘天”至“庭院虛”,寥寥十二個(gè)字,不僅點(diǎn)明了時(shí)間,地點(diǎn),而且描寫(xiě)了一個(gè)巨大的空間:從寥廓的湖南南部的天空,到蝸居一室的狹小的貶所盡包其中。而在凄涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛,因?yàn)槌κ侵袊?guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,這一天家家戶(hù)戶(hù),圍爐守歲,個(gè)中意味,耐人琢磨。
“麗譙”二句是寫(xiě)詞人數(shù)盡更籌,等待著天明。麗譙,指城門(mén)樓,語(yǔ)出《莊子·徐無(wú)鬼》“君亦必?zé)o盛鶴列于麗譙之間”!缎斡凇肥翘拼蠼乔(shī)人李益有《聽(tīng)曉角》詩(shī)云:“無(wú)數(shù)塞鴻飛不度,秋風(fēng)卷入《小單于》。”除夕之夜,人們是闔家守歲,而此時(shí)此地的詞人卻獨(dú)居在與世隔絕的“深沉庭院”之中,耳中聽(tīng)到的只是風(fēng)聲、雨聲,以及凄楚的從城門(mén)樓上傳過(guò)來(lái)的畫(huà)角聲。這種種聲音,仿佛是利箭,是亂石,不斷地刺激著、敲打著詞人的心靈。在這種情況下,詞人是怎樣熬過(guò)“一夜長(zhǎng)如歲”的除夕,可以想見(jiàn)。
“迢迢”二字,極言夜之長(zhǎng);加一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之凄涼。而一個(gè)“徂”字,則把時(shí)間的流逝寫(xiě)得很慢,很慢。然而到了過(guò)片,詞人卻以快速的`節(jié)奏發(fā)出“鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤”的詠嘆。自從貶謫以來(lái),離開(kāi)家鄉(xiāng)已經(jīng)四年了,這個(gè)“鄉(xiāng)”字當(dāng)是廣義,包括京都和家鄉(xiāng)。詞人日日夜夜盼望著回鄉(xiāng),可是如今卻象游魂一樣,孑然一身,遠(yuǎn)謫南州。當(dāng)此風(fēng)雨之夕,即使他想在夢(mèng)中回到家鄉(xiāng),也因角聲盈耳,進(jìn)不了夢(mèng)境。“鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤”,這六個(gè)字凝聚著無(wú)比深沉的感情。至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點(diǎn)除夕。崢嶸,喻不尋常,此言歲月之艱難。然而著一“又”字,卻表明了其中蘊(yùn)有多少次點(diǎn)燃了復(fù)又熄滅的希望之火。言外之意是:一個(gè)又一個(gè)除夕到來(lái)了,接著又消逝了,詞人依舊流徙在外。
詞的結(jié)尾意思是說(shuō),在衡陽(yáng)還可以有鴻雁傳書(shū),而自己貶在衡陽(yáng)以南幾百里的郴陽(yáng),連雁也看不到了,何能帶來(lái)書(shū)信呢?寫(xiě)離鄉(xiāng)日遠(yuǎn),音訊久疏,連用二事,貼切而又自然。鴻雁傳書(shū)的典故出于《漢書(shū)·蘇武傳》,本來(lái)是漢朝使臣詐騙匈奴單于的話,后人卻把它當(dāng)事實(shí)引用。據(jù)說(shuō)“南地極燠,雁望衡山而止”(見(jiàn)陸佃《埤雅》)。
此詞寫(xiě)除夕之夜難眠的冷寂環(huán)境和孤凄心情,以及被貶日遠(yuǎn)和音信久疏的痛楚。全詞筆觸精致,用典貼切,景語(yǔ)、情語(yǔ)、淺語(yǔ)、淡語(yǔ)融為一體,含蓄巧妙,意味深長(zhǎng),正如清人馮煦《宋六十一家詞選·例言》所言:“淮海,小山,古之傷心人也。其淡語(yǔ)皆有致,求之兩宋詞人,實(shí)罕其匹!
詞的上闋寫(xiě)除夕夜間長(zhǎng)夜難眠的苦悶。起首二句,以簡(jiǎn)練的筆觸勾勒了一個(gè)寂靜幽深的環(huán)境。滿(mǎn)天風(fēng)雨沖破了南方的嚴(yán)寒,似乎呼喚著春天的到來(lái)。然而詞人枯寂的心房,卻毫無(wú)復(fù)蘇的希望。環(huán)顧所居庭院的四周,深沉而又空虛,人世間除舊歲、迎新年的氣象一點(diǎn)也看不到。寥寥十二字,不僅點(diǎn)明了時(shí)間——破寒之初,點(diǎn)明了地點(diǎn)——湘南的庭院;而且描寫(xiě)了一個(gè)巨大的空間:既寫(xiě)了湖南南部遼闊的天空,也寫(xiě)了蝸居一室狹小的貶所。更堪注意的是,在凄涼孤寂的氛圍中,隱然寓有他人的歡娛。因?yàn)槌κ侵袊?guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,這一天家家戶(hù)戶(hù)圍爐守歲,樂(lè)敘天倫,個(gè)中意味,不言自明。由此可見(jiàn),詞人此處用了隱寓的手法,讓讀者以經(jīng)驗(yàn)和想像來(lái)補(bǔ)充他所描寫(xiě)的環(huán)境。這就是詞學(xué)家們所常說(shuō)的“含蓄得妙”。
“麗譙”二句是寫(xiě)詞人數(shù)盡更籌,等待著天明。從字面上看,秦觀的構(gòu)思似乎受到《莊子》和李益詩(shī)的影響,但所寫(xiě)的感情,完全是詞人獨(dú)特的感受。除夕之夜,人們是閹家守歲,而此刻的詞人卻深居孤館,耳中聽(tīng)到的只是風(fēng)聲、雨聲,以及凄楚的從城門(mén)樓上傳來(lái)的畫(huà)角聲。這種聲音,仿佛是亂箭,不斷刺激著詞人的心靈,在這種情況下,詞人好容易度過(guò)“一夜長(zhǎng)如歲”的除夕!疤鎏觥倍,極言歲之長(zhǎng);著一“清”字,則突出了夜之靜謐,心之凄涼。而一個(gè)“徂”字,則將時(shí)光的流逝寫(xiě)得很慢,很慢?梢钥闯,詞人的用字,是極為精審而又準(zhǔn)確的。
整個(gè)上闋,情調(diào)是低沉的,節(jié)奏是緩慢的。然而到了換頭的地方,詞人卻以快速的節(jié)奏發(fā)出“鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤”的詠嘆。自從貶謫以來(lái),離開(kāi)家鄉(xiāng)已經(jīng)三年了,這個(gè)“鄉(xiāng)”字當(dāng)是廣義的,包括京都和家鄉(xiāng)。詞人日日夜夜盼望回鄉(xiāng),可是如今卻像游魂一樣,孑然一身,漂泊在外。當(dāng)此風(fēng)雨之夕,即使他想在夢(mèng)中回鄉(xiāng),也因角聲盈耳,進(jìn)不了夢(mèng)境!班l(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤”這六個(gè)字,凝聚著多么深摯的感情!至“崢嶸歲又除”一句,詞人始正面點(diǎn)除夕。崢嶸,不尋常、不平凡之謂也,中寓艱難之義,杜甫詩(shī)云:“旅食歲崢嶸”,詞意同此。然而著一“又”字,卻表明了其中蘊(yùn)有多少次點(diǎn)燃了復(fù)又熄滅的希望之火,一個(gè)又一個(gè)除夕的到來(lái)了,接著又一個(gè)一個(gè)地消逝了,詞人依舊流徙外地。痛楚之情,溢于言外。
詞的結(jié)尾,寫(xiě)離鄉(xiāng)日遠(yuǎn),音訊久疏,連用二事,貼切而又自然。鴻雁傳書(shū)的典故,出于《漢書(shū)·蘇武傳》。衡陽(yáng)有回雁峰,相傳鴻雁至此而北返。這兩個(gè)故實(shí),用得不著痕跡,表現(xiàn)詞人音訊全無(wú)的失望心情。
明人沈際飛評(píng)此詞曰“傷心”,確是表現(xiàn)了此篇感情的特點(diǎn)。從詞的內(nèi)容到詞的音調(diào),無(wú)不充滿(mǎn)了凄苦哀傷的色彩。在宋代詞壇上,以抒寫(xiě)凄婉情感見(jiàn)長(zhǎng)的詞人,獨(dú)推淮海、小山。在淮海詞中,情調(diào)最為凄婉的,此闋也是其中之一。細(xì)讀全篇,淺語(yǔ)淡語(yǔ)之中蘊(yùn)有深遠(yuǎn)意味。
《風(fēng)雨》譯文及賞析4
。纤危╆懹
僵①臥孤村不自哀②,尚思為國(guó)戍③輪臺(tái)。
夜闌④臥聽(tīng)風(fēng)吹雨,鐵馬⑤冰河入夢(mèng)來(lái)。
注解:
、俳┡P:躺著不動(dòng)。
、诓蛔园В翰粸樽约喊。
、凼喤_(tái):守衛(wèi)邊疆。輪臺(tái),漢代西域地名,即今新疆輪臺(tái)縣。這里泛指北方的邊防據(jù)點(diǎn)。
④夜闌:夜將盡。
、蓁F馬冰河:身披鐵甲,手持兵器,騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬馳騁沙場(chǎng)、英勇殺敵。
、薰麓澹浩оl(xiāng)村。
作此詩(shī)時(shí),陸游已六十八歲,閑居在故鄉(xiāng)山陰(今浙江省紹興市),卻仍然盼望著為國(guó)效力。
譯文:
我靜靜地躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,自己并不感到悲哀,卻還想著替國(guó)家守衛(wèi)邊疆。
夜深了,我躺在床上聽(tīng)到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢(mèng)見(jiàn)自己騎著披甲的戰(zhàn)馬跨過(guò)冰封的河流出征北方疆場(chǎng)。
賞析:
這是年近七旬的陸游在一個(gè)風(fēng)雨交加的寒夜,支撐著衰老的身體,躺在冰涼的被子里,寫(xiě)下的一首熱血沸騰的愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇。
詩(shī)的前兩句直接寫(xiě)出了詩(shī)人自己的情思!敖┡P”道出了詩(shī)人的老邁境況,“孤村”表明與世隔絕的狀態(tài),一“僵”一“孤”,凄涼之極,為什么還“不自哀”呢?因?yàn)樵?shī)人的愛(ài)國(guó)熱忱達(dá)到了忘我的.程度,已經(jīng)不把個(gè)人的身體健康和居住環(huán)境放在心上,而是“尚思為國(guó)戍輪臺(tái)”,猶有“老驥伏櫪,志在千里”的氣概。但是,他何嘗不知道現(xiàn)實(shí)是殘酷的,是不以人的意愿為轉(zhuǎn)移的,他所能做的,只是“尚思”而已。這兩句集中在一個(gè)“思”字上,表現(xiàn)出詩(shī)人堅(jiān)定不移的報(bào)國(guó)之志和憂國(guó)憂民的拳拳之念!
后兩句是前兩句的深化,集中在一個(gè)“夢(mèng)”字上,寫(xiě)得形象感人。詩(shī)人因關(guān)心國(guó)事而形成戎馬征戰(zhàn)的夢(mèng)幻,以夢(mèng)的形式再現(xiàn)了“戍輪臺(tái)”的志向,“入夢(mèng)來(lái)”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩(shī)人有心報(bào)國(guó)卻遭排斥而無(wú)法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢(mèng)境。但是詩(shī)人一點(diǎn)也“不自哀”,報(bào)國(guó)殺敵之心卻更強(qiáng)烈了。日有所思,夜有所夢(mèng)。因此,“鐵馬冰河”的夢(mèng)境,使詩(shī)人強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)主義的思想感情得到了更充分的展現(xiàn)。
與詩(shī)人其他的老年詩(shī)相比,這首詩(shī)在寫(xiě)法上別具一格。其主要特色在于以夢(mèng)境抒發(fā)情懷。寫(xiě)到夢(mèng)境的詩(shī)詞,在陸游之前已有不少佳作。李白的詩(shī)《夢(mèng)游天姥吟留別》,描繪的是光怪陸離、異彩紛呈的夢(mèng);杜甫的詩(shī)《夢(mèng)李白二首》,摹寫(xiě)的是滲透了詩(shī)人與李白形離神合、肝膽相照友誼的夢(mèng);蘇軾的詞《江城子》(“十年生死兩茫!保洈⒌氖窃(shī)人悼念亡妻、寄托哀思的夢(mèng)。而陸游詩(shī)中的夢(mèng),大都是愛(ài)國(guó)之夢(mèng)。在陸游的《劍南詩(shī)稿》中有近百首記夢(mèng)的詩(shī)。清代趙翼《甌北詩(shī)話》卷六曾評(píng)陸游詩(shī)道:“即如記夢(mèng)詩(shī),核計(jì)全集,共九十九首。人生安得有如許夢(mèng)!此必有詩(shī)無(wú)題,遂托之于夢(mèng)耳!贝嗽u(píng)語(yǔ)認(rèn)為陸游的詩(shī)記夢(mèng)并非全是寫(xiě)真夢(mèng),有的屬于托夢(mèng)詠懷。這是頗有見(jiàn)地的。事實(shí)上,陸游的詩(shī)記夢(mèng),有的是寫(xiě)真夢(mèng),而更多的還是托夢(mèng)詠懷,當(dāng)然,也不排除二者兼而有之。這首《十一月四日風(fēng)雨大作》似可視為既寫(xiě)真夢(mèng)又托夢(mèng)詠懷之作。
作者簡(jiǎn)介:
陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江省紹興市)人。南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人。
《風(fēng)雨》譯文及賞析5
原文:
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈。既見(jiàn)君子,云胡不夷。
風(fēng)雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見(jiàn)君子,云胡不瘳。
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見(jiàn)君子,云胡不喜。
譯文
風(fēng)凄凄呀雨凄凄,窗外雞鳴聲聲急。風(fēng)雨之時(shí)見(jiàn)到你,怎不心曠又神怡。
風(fēng)瀟瀟呀雨瀟瀟,窗外雞鳴聲聲繞。風(fēng)雨之時(shí)見(jiàn)到你,心病怎會(huì)不全消。
風(fēng)雨交加昏天地,窗外雞鳴聲不息。風(fēng)雨之時(shí)見(jiàn)到你,心里怎能不歡喜。
注釋
、汆╦iē皆)喈:雞鳴聲。
②云:語(yǔ)助詞。胡:何。夷:平,指心中平靜。
、勰z膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。
、荞╟hōu抽):病愈,此指愁思縈懷的心病消除。
、莼蓿阂羿,如夜
賞析
蘊(yùn)涵性的頃刻,包前啟后。在情境的選擇上,詩(shī)篇不寫(xiě)未見(jiàn)之前綿綿無(wú)盡的相思之苦,也不寫(xiě)相見(jiàn)之后載笑載言的歡聚之樂(lè),而是重章渲染“既見(jiàn)”之時(shí)的喜出望外之情。而這一頃刻,正是最富于蘊(yùn)涵性的頃刻。讀者透過(guò)這位女子難以形容的望外之喜,既能想見(jiàn)她在“既見(jiàn)”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜間的“耿耿不寐,如有隱憂”之情;也能想見(jiàn)在“既見(jiàn)”之后,夫婦間的“既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言”和“維士與女,伊其相謔”的融融之樂(lè)。以少許勝多許,以頃刻蘊(yùn)過(guò)程,這是構(gòu)思的巧妙。
哀景寫(xiě)樂(lè),倍增其情。每章首二句,都以風(fēng)雨、雞鳴起興,這些兼有賦景意味的興句,重筆描繪出一幅寒冷陰暗、雞聲四起的背景。當(dāng)此之時(shí),最易勾起離情別緒。賦景之句,也確成寫(xiě)情之語(yǔ)。風(fēng)雨交加和夜不能寐之無(wú)聊;群雞陣啼和懷人動(dòng)蕩之思;雞守時(shí)而鳴與所期之人盼而不至,可謂契合無(wú)間,層層映襯。然而,正在這幾乎絕望的凄風(fēng)苦雨之時(shí),懷人的女子竟意外地“既見(jiàn)”了久別的情郎;驟見(jiàn)之喜,歡欣之情,自可想見(jiàn)。而此時(shí)凄風(fēng)苦雨中的群雞亂鳴,也似成了煦風(fēng)春雨時(shí)的群雞歡唱了。這種情景反襯之法,恰如王夫之所說(shuō),“以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),一倍增其哀樂(lè)”(《董齋詩(shī)話》)。這一手法,確實(shí)不唯見(jiàn)諸《小雅·采薇》,而是《詩(shī)經(jīng)》中詩(shī)人的常用之法。
煉詞申意,循序有進(jìn)。詩(shī)篇的結(jié)構(gòu)是單純的,三章疊詠;詩(shī)人的易詞寫(xiě)景卻是講究的,它細(xì)膩地表現(xiàn)出了人的不同感受。凄凄,是女子對(duì)風(fēng)雨寒涼的感覺(jué);瀟瀟,則從聽(tīng)覺(jué)見(jiàn)出夜雨驟急;如夜的晦冥,又從視覺(jué)展現(xiàn)眼前景象。易詞寫(xiě)景的這種微妙性,姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曾有精到的分析:“‘如晦’正寫(xiě)其明也。惟其明,故曰‘如晦’。惟其如晦,‘凄凄’、‘瀟瀟’時(shí)尚晦可知!痹(shī)篇在易詞申意的同時(shí),對(duì)時(shí)態(tài)的運(yùn)動(dòng)和情態(tài)的發(fā)展,又有循序漸進(jìn)的微妙表現(xiàn)。關(guān)于時(shí)態(tài)的漸進(jìn),姚氏說(shuō),“‘喈喈’為眾聲和,初鳴聲尚微,但覺(jué)其眾和耳!z膠’,同聲高大也。三號(hào)以后,天將曉,相續(xù)不已矣!泵耖g尚有“雞鳴三遍天將明”之說(shuō);《風(fēng)雨》的三章相疊,或許正是以此習(xí)慣規(guī)律為基礎(chǔ)的。隨著時(shí)態(tài)的發(fā)展,懷人女子“既見(jiàn)君子”時(shí)的心態(tài)也漸次有進(jìn)!霸坪灰摹保苑丛懢涫,語(yǔ)氣熱烈,言其心情大悅;“云胡不瘳”,言積思之病,至此而愈,語(yǔ)氣至深;末章“云胡不喜”,則喜悅之情,難以掩飾,以至大聲疾呼了。天氣由夜晦而至晨晦,雞鳴由聲微而至聲高,情感的變化則由乍見(jiàn)驚疑而至確信高呼。方玉潤(rùn)說(shuō):“此詩(shī)人善于言情,又善于即景以抒懷,故為千秋絕調(diào)!保ā对(shī)經(jīng)原始》)實(shí)當(dāng)此之謂。
象征意象,一詩(shī)多解!讹L(fēng)雨》的`詩(shī)旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜見(jiàn)情人”;聯(lián)系詩(shī)境,前說(shuō)更合情理。然而,漢代經(jīng)生的“亂世思君”說(shuō),卻在后世產(chǎn)生了積極的影響。《毛詩(shī)序》曰:“《風(fēng)雨》,思君子也。亂世則思君子不改其度焉!编嵐{申發(fā)之曰:“興者,喻君子雖居亂世,不變改其節(jié)度。……雞不為如晦而止不鳴!边@樣,“風(fēng)雨”便象征亂世,“雞鳴”便象征君子不改其度,“君子”則由“夫君”之君變成為德高節(jié)貞之君子了。這雖屬附會(huì),卻也有其文本依據(jù)。因?yàn),“君子”,在《?shī)經(jīng)》時(shí)代,可施諸可敬、可愛(ài)、可親之人,含義不定。因此,把賦體的白描意象理解為比體的象征意象,就可能生發(fā)“亂世思君”的聯(lián)想;而把“風(fēng)雨如晦”的自然之景,理解為險(xiǎn)惡的人生處境或動(dòng)蕩的社會(huì)環(huán)境,也符合審美規(guī)律。故后世許多士人君子,常以雖處“風(fēng)雨如晦”之境,仍要“雞鳴不已”自勵(lì)。南朝梁簡(jiǎn)文帝《幽縶題壁自序》云:“梁正士蘭陵蕭綱,立身行己,終始如一。風(fēng)雨如晦,雞鳴不已!惫魟(chuàng)作于五四運(yùn)動(dòng)退潮期的《星空·歸來(lái)》中也寫(xiě)道:“游子歸來(lái)了,在這風(fēng)雨如晦之晨,游子歸來(lái)了!”從現(xiàn)代接受美學(xué)看,這種立足文本的審美再創(chuàng)造是無(wú)可非議的;而《毛序》的這一“附會(huì)”,也可以說(shuō)是一種“創(chuàng)造性的誤讀”。
《風(fēng)雨》譯文及賞析6
《風(fēng)雨》唐代:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷(xiāo)愁斗幾千。
譯文
我雖然胸懷匡國(guó)之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿(mǎn)豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度華年。
黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門(mén)貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。
新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊日的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。
心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)銷(xiāo)愁解悶,管它價(jià)錢(qián)是十千還是八千。
注釋
這首詩(shī)取第三句詩(shī)中“風(fēng)雨”二字為題,實(shí)為無(wú)題。
寶劍篇:為唐初郭震(字元振)所作詩(shī)篇名!缎绿茣(shū)·郭震傳》載,武則天召他談話,索其詩(shī)文,郭即呈上《寶劍篇》,中有句云:“非直接交游俠子,亦曾親近英雄人。何言中路遭捐棄,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天!蔽鋭t天看后大加稱(chēng)賞,立即加以重用。
羈泊:即羈旅飄泊。窮年:終生。
黃葉:用以自喻。仍:仍舊,依然。
青樓:青色的高樓。此泛指精美的樓房,即富貴人家。
新知:新的知交。遭薄俗:遇到輕薄的世俗。
舊好:舊日的好友。隔:阻隔,斷絕。
心斷:意絕。新豐:地名,在今陜西省臨潼縣東,古時(shí)以產(chǎn)美酒聞名!缎绿茣(shū)·馬周傳》載,馬周不得意時(shí),宿新豐旅店,店主人對(duì)他很冷淡,馬周便要了一斗八升酒獨(dú)酌。后得常何推薦,受到唐太宗的賞識(shí),授監(jiān)察御史。
幾千:指酒價(jià),美酒價(jià)格昂貴。
賞析
風(fēng)雨,語(yǔ)義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。
李商隱一生羈旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,飽嘗世態(tài)炎涼。遂借風(fēng)雨以起興,抒發(fā)抑郁悲憤之情。這種寫(xiě)法是常見(jiàn)的。作者的高超之處是在首尾兩聯(lián)皆用本朝典故,以馬周、郭震兩人見(jiàn)召重用成為名臣,與自己的懷才不遇、漂泊無(wú)歸形成強(qiáng)烈的`對(duì)比。用事寓意深微,貼切自然。既表現(xiàn)了自己不甘沉淪、意欲匡時(shí)濟(jì)世的胸懷,又流露了對(duì)初唐開(kāi)明政治的欣慕之情。
此詩(shī)也是李商隱自傷懷才不遇,寫(xiě)交游冷落的苦悶之情的。詩(shī)人以《寶劍篇》自傷不遇,郭震寫(xiě)《寶劍篇》而得武則天賞識(shí),而作者自己雖有才華,卻迪際凄涼,到處羈旅漂泊,終年無(wú)處可以寄托。自己身1什飄零,好象黃葉加上風(fēng)吹雨打,而朱門(mén)達(dá)官卻紙醉金迷、尋歡作樂(lè)。李商隱身處李、牛黨爭(zhēng)的夾縫中,“新知”、“舊好”們碰上冷薄的世風(fēng),沒(méi)有好的機(jī)會(huì),各自飄零,致使商隱交游冷落。在無(wú)可奈何的情況下,詩(shī)人只好借酒澆愁,即使酒價(jià)昂貴,也不惜沽飲幾杯了。作者一生是政治的斗爭(zhēng)犧牲品,四處漂泊寄寓幕府,窮愁潦倒,全詩(shī)喟嘆深沉,詞哀情苦。
【《風(fēng)雨》譯文及賞析】相關(guān)文章:
《出塞》譯文及賞析08-05
《春雪》譯文及賞析02-08
《蟬》譯文及賞析09-16
《出塞》譯文及賞析08-05
《瑤池》賞析+譯文12-31
《初夏》譯文賞析05-30
《古意》譯文及賞析05-29
《綠衣》譯文及賞析07-17
《日月》譯文及賞析07-17