- 相關(guān)推薦
《行經(jīng)華陰》原文、譯文以及鑒賞
行經(jīng)華陰
崔顥〔唐代〕
岧峣太華俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦關(guān)險,驛路西連漢畤平。
借問路旁名利客,何如此處學(xué)長生。(何一作:無)
譯文
在高峻華山上俯視京都長安,三峰伸向天外不是人工削成。
在武帝祠前的烏云將要消散,雨過天晴仙人掌峰一片青蔥。
秦關(guān)北靠河山地勢多么險要,驛路通過長安往西連著漢畤。
借問路旁那些追名逐利的人,為何不到此訪仙學(xué)道求長生?
注釋
華陰:今陜西省華陰縣,位于華山北面。一作“華山”。
岧峣(yáo):山勢高峻的樣子。太華:即華山。咸京:即咸陽,今陜西西安。《舊唐書·地理志》:“京師,秦之咸陽,漢之長安也!彼源嗽姲烟贫奸L安稱為咸京。
三峰:指華山的芙蓉、玉女、明星三峰。一說蓮花、玉女、松檜三峰。
武帝祠:即巨靈祠。漢武帝登華山頂后所建。帝王祭天地五帝之祠。
仙人掌:峰名,為華山最峭的一峰。相傳華山為巨靈神所開,華山東峰尚存其手跡。
秦關(guān):指秦代的潼關(guān)。一說是華陰縣東靈寶縣的函谷關(guān),故址在今河南省靈寶縣。
驛路:指交通要道。漢畤(zhì):漢帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定處所。
名利客:指追名逐利的人。
學(xué)長生:指隱居山林,求仙學(xué)道,尋求長生不老。
創(chuàng)作背景
崔顥在天寶(唐玄宗年號,公元742—756年)年間二次入都。詩人此次行經(jīng)華陰,事實上與路上行客一樣,也未嘗不是去求名逐利,但是一見西岳的崇高形象和飄逸出塵的仙跡靈蹤,也未免移性動情,感嘆自己何苦奔波于坎坷仕途。
【《行經(jīng)華陰》原文、譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:
《行經(jīng)華陰》譯文及鑒賞07-28
《行經(jīng)華陰》譯文及賞析07-28
《風(fēng)雨》原文、譯文以及鑒賞04-20
行經(jīng)華陰原文及賞析03-06
行經(jīng)華陰原文及賞析06-09
行經(jīng)華陰原文及賞析(精選)07-23
《雜詩》原文、譯文以及鑒賞04-17
《春怨》的原文、譯文以及鑒賞04-18
《后宮詞》原文、譯文以及鑒賞04-18
《寄人》的原文、譯文以及鑒賞04-19