清平樂·別來春半故事拼音版賞析
《清平樂·別來春半》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作。此詞寫懷人念遠、憂思難禁之情,或為作者牽記其弟李從善入宋不得歸,故觸景生情而作,接下來就由小編帶來清平樂·別來春半故事拼音版賞析,希望對你有所幫助!
1、古詩帶拼音版
qīng píng lè ·bié lái chūn bàn
清平樂·別來春半
lǐ yù
李煜
bié lái chūn bàn ,chù mù róu cháng duàn 。qì xià luò méi rú xuě luàn ,fú le yī shēn hái mǎn 。
別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。
yàn lái yīn xìn wú píng ,lù yáo guī mèng nán chéng 。lí hèn qià rú chūn cǎo ,gèng háng gèng yuǎn hái shēng 。
雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。
2、古詩賞析
這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的'情景。
全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。
3、古詩翻譯
離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。
【清平樂·別來春半故事拼音版賞析】相關(guān)文章:
春望拼音版及翻譯04-11
耒陽溪夜行拼音版及賞析08-08
拼音版清平樂雨晴煙晚古詩10-08
清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析11-05
小蝌蚪的故事拼音版11-22
龔自珍《己亥雜詩》拼音版及賞析10-29
相見歡林花謝了春紅帶拼音版古詩10-14
清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析(5篇)12-11
清平樂·春歸何處原文翻譯及賞析5篇12-11