中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

外貿(mào)銷售的合同

時(shí)間:2021-06-09 13:45:15 合同范本 我要投稿

外貿(mào)銷售的合同范本

  在對(duì)外貿(mào)易的過程中,簽合同是最基本的法律手段,下面就是小編為您收集整理的外貿(mào)銷售合同范本的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

外貿(mào)銷售的合同范本

  外貿(mào)銷售合同范本一

  本文是由上傳的:外貿(mào)銷售合同。

  編號(hào): no:

  日期: date :

  簽約地點(diǎn): signed at:

  賣方:sellers:

  地址:address:          郵政編碼:postal code:

  電話:tel:           傳真:fax:

  買方:buyers:

  地址:address:          郵政編碼:postal code:

  電話:tel:           傳真:fax:

  買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨物:

  the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:

  1 貨號(hào) article no.

  2 品名及規(guī)格 description&specification

  3 數(shù)量 quantity

  4 單價(jià) unit price

  5 總值:

  數(shù)量及總值均有_____%的增減,由賣方?jīng)Q定。

  total amount

  with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.

  6 生產(chǎn)國(guó)和制造廠家 country of origin and manufacturer

  7 包裝: packing:

  8 嘜頭: shipping marks:

  9 裝運(yùn)期限:time of shipment:

  10 裝運(yùn)口岸:port of loading:

  11 目的`口岸:port of destination:

  本站合同范文·銷售合同的格式范例·辦公家具銷售合同·苗木銷售合同·電子產(chǎn)品銷售合同·房產(chǎn)銷售代理合同·建材銷售合同·手機(jī)銷售合同·銷售代理合同書范本·家具專賣店加盟合同協(xié)議書

  12 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至_____為止的_____險(xiǎn)。

  insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.

  13 付款條件:

  買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運(yùn)期后15天在中國(guó)到期,該信用證中必須注明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。

  payment:

  by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remainvalid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.

  14 單據(jù):documents:

  15 裝運(yùn)條件:terms of shipment:

  16 品質(zhì)與數(shù)量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy and claim:

  17 人力不可抗拒因素:

  由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭(zhēng)或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力事件發(fā)生15天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄交對(duì)方。

  force majeure:

  either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.

  18 仲裁:

  在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。

  arbitration

  all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

  外貿(mào)銷售合同范本二

  編號(hào)(No.):______________

  簽約地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 賣方(Seller):________________

  地址(Adress):_______________

  電話(Tel) :________________ 傳真(Fax):______________ 電子郵箱(E-mail):_____________ 買方(Buyer0:_______________

  地址(Adress):_________________

  電話(Tel) :________________ 傳真(Fax):______________ 電子郵箱(E-mail):_____________

  買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:)

  1、貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

  2、數(shù)量(Quantity):

  3、單價(jià)及價(jià)格條款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有規(guī)定,貿(mào)易術(shù)語均應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)制定的《2000年國(guó)際術(shù)語解釋通則》辦理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.)

  4、總價(jià)(Total Amount):

  5、允許溢短裝(More or Less):______%

  6、裝運(yùn)期限(Time of Shipment):收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證_______天內(nèi)裝運(yùn)。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments )

  7、付款條件(Terms of Payment):

  買方須于______前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后______天在中國(guó)到期,并必須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

  (By Confirmed, Irrevocable,Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before_____and to remain valid for negotiation in China until ____after the Time of Shipment. The L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed.)

  買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部分,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提供賠償。(The Buyer shall establish the covering L/C before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole of and part of this Contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained if any.)

  8、包裝(Packing):

  9、保險(xiǎn)(Insurance):

  按發(fā)票金額的______%投保______險(xiǎn),由______負(fù)責(zé)投保。(Covering______Risks for _____% of invoice value to be effected by the ______)

  10、品質(zhì)/數(shù)量異議(Quantity/Quantity discrepancy):

  如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議屬于保險(xiǎn)公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。(In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, While for quantity discrepancy, claim should filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the

  Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization or Post office are liable.)

  11、由于發(fā)生當(dāng)事人不能預(yù)見、不可避免或無法控制的不可抗力事件,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。(The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which may occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.)

  12、仲裁(Arbitration):

  凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,均應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易仲裁委員會(huì),按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  (Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be

  conducted in accordance with the commission`s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.)

  13、通知(Notice):

  所有通知用_____文寫成,并按照如下地址用傳真/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后______內(nèi)書面通知另一方。(All notices shall be written in _______and served to both parties by fax/courier according to the following address within _____days after the change.)

  14.、本合同為中英文兩種文本文,兩種文本具有同等效力。本合同一式____份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。(This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in ____copies effective since being signed/sealed by both parties.)

  賣方簽字:買方簽字:

  The Seller: The Buyer:

【外貿(mào)銷售的合同】相關(guān)文章:

外貿(mào)銷售合同06-20

外貿(mào)銷售合同模板06-11

外貿(mào)銷售合同的范本06-12

外貿(mào)銷售合同模板參考06-11

外貿(mào)銷售合同模板英文06-12

外貿(mào)英文銷售合同范本04-13

外貿(mào)出口銷售合同模板06-12

服裝外貿(mào)銷售合同范本02-11

外貿(mào)中英文銷售合同10-11