關(guān)于西方邀請(qǐng)禮儀中的習(xí)語(yǔ)有哪些
一、邀請(qǐng)與你牽手 西方人的邀請(qǐng)一般比較慎重,他們一般不隨便邀請(qǐng)別人到家里做客,也不輕易許諾邀請(qǐng),一旦他們提出比較鄭重的邀請(qǐng),被邀請(qǐng)者則必須作出明確的答復(fù)。 [邀請(qǐng)的藝術(shù)] 表示邀請(qǐng)的常用句式有:
Would you like to...?你愿意……嗎?如: Would you like to come to my birthday party? 你愿意來(lái)參加我的生日聚會(huì)嗎? Would you like to go to the zoo with me? 你愿意和我一起去動(dòng)物園嗎?
2. I hope you can...我希望你能……。如: I hope you can come to my birthday party next Sunday. 我希望你能來(lái)參加下周日我的生日聚會(huì)。 I hope you can go to the cinema with us. 我希望你能和我們一起去看電影。
3. I‘d / We‘d like to invite....我/我們想邀請(qǐng)……。
如: I‘d like to invite you to my birthday party. 我想邀請(qǐng)你來(lái)參加我的生日聚會(huì)。 We‘d like to invite you to go shopping with us. 我們想邀請(qǐng)你和我們一起去買(mǎi)東西。
4. Will you(please)...?請(qǐng)你……好嗎?如: Will you please come to my home, Mary? 瑪麗,請(qǐng)你到我家來(lái)好嗎? 5. Can / Could you...? 你能……嗎?如: Can / Could you come to play football? 你能來(lái)踢足球嗎? 6. Do you want ...?你想……嗎?如: Do you want to come with us? 你想和我們一起來(lái)嗎? [接受邀請(qǐng)的表白] 1. Yes / Certainly / Sure. I‘d like / love to. 是的,我很愿意去。(注:答語(yǔ)后面的`“to”不可省略)
2. Yes. With pleasure. 是的,我很榮幸。
3. Yes, I‘m glad to. 是的,我很樂(lè)意。
4. That‘s very kind of you. Thank you. / It‘s very nice of you. Thank you. / That would be very nice of you. Thank you. 你太好了,謝謝你! 5. I‘d love to come. Thank you for inviting / asking me. 我很高興來(lái),感謝你邀請(qǐng)我。 [不能赴約的婉言謝絕]
1. That‘s very kind of you, but I‘m afraid... 你真是太好了,不過(guò)恐怕……。
2. I‘d love / like to, but I have to... 我很想來(lái),但我不得不……。
3. I‘m very sorry, but I can‘t... 很抱歉,可我不能……。
4. Sorry, but I can‘t. Thank you all the same. 對(duì)不起,但我不能。可是我仍然要謝謝你。 [邀請(qǐng)到某人的高興之情] 1. I‘m so glad you can come. 你能來(lái)我很高興。 2. It‘s a real pleasure to have you with us tonight. 今晚能請(qǐng)到你們,真是太榮幸了。
二、請(qǐng)求許可與你相約 [請(qǐng)求許可] 1.正式的請(qǐng)求用:May I ..., please?語(yǔ)氣十分委婉,意為“請(qǐng)問(wèn),我可以……嗎?”。如: May I use your telephone, please? 請(qǐng)問(wèn),我可以用一下你的電話嗎? 2.非正式的請(qǐng)求用:Could / Can I ..., please? 意為“請(qǐng)問(wèn),我能……嗎?”在這種句式中,用could比用can 語(yǔ)氣委婉,顯得有禮貌,而用can則指家人、朋友等不拘禮節(jié)的較為隨便的場(chǎng)合。如: Could I open the windows, please? 請(qǐng)問(wèn),我能打開(kāi)窗戶嗎? [請(qǐng)求許可應(yīng)答語(yǔ)] 同意請(qǐng)求的常用語(yǔ): 1. Yes. / Sure. / Certainly. 當(dāng)然可以。 2. Of course, you may. 當(dāng)然可以
3. Yes, please. 請(qǐng)吧。 4. Go ahead, please. 請(qǐng)吧。 5. OK. / All right. 好吧。 6. No problem. 沒(méi)問(wèn)題。
7. Yes, you may (can). 可以。 不同意請(qǐng)求的常用語(yǔ): 1. No, please don‘t. 請(qǐng)不要。 2. I‘m sorry you can‘t. 對(duì)不起,你不可以。 3. Sorry, I‘m afraid not. 對(duì)不起,恐怕不行。
4. You‘d better not ... 你最好別……。
5. No, you mustn‘t. 不可以。
6. No, you can‘t. 不能。 [特別提示] 做某事可能引起對(duì)方不便或打擾別人時(shí),常用:Do you mind if I do...?意為“如果我做某事,你反對(duì)/介意嗎?”如: Do you mind if I open the door. 我打開(kāi)門(mén)你介意嗎? 對(duì)Do you mind if I do... ?進(jìn)行應(yīng)答時(shí),如果表示“允許/不介意”,常說(shuō): No, I don‘t mind. 我不介意/我允許。 Certainly not / Of course not. 當(dāng)然不介意。 No, go ahead. 不介意,你干吧。 Not at all. 一點(diǎn)也不介意。 如果表示“不允許/介意”時(shí),常說(shuō): I‘m sorry you can‘t ....很抱歉,你不 能……。 I‘m afraid it‘s not allowed. 恐怕這是不允許的。 [邀請(qǐng)你來(lái)練兵] 1.—Excuse me. May I use your pen, please? — _________. a. That‘s nothing. b. It doesn‘t matter. c. I‘m sorry, but I‘m using it now. d. No, thanks. 2. —Would you like to come to the party tonight? —I‘d love to, _________ I‘m very busy. a. so b. but c. as d. and 3. —If you‘re not going to do anything tonight, how about having dinner together? —_________ a. All right. b. Not at all. c. See you later. d. Bye. 4. —Do you mind if I sit here? —_________. It‘s for Mr Brown. a. Not at all. b. Never mind. c. I‘m sorry you can‘t. d. Of course not 《“邀請(qǐng)、請(qǐng)求許可”與你同行》參考答案:1—4 cbac
【西方邀請(qǐng)禮儀中的習(xí)語(yǔ)有哪些】相關(guān)文章:
西方餐桌的禮儀有哪些02-18
西方禮儀(法國(guó))有哪些05-16
西方人有哪些禮儀常識(shí)04-02
西方人的西餐的禮儀有哪些04-11
商務(wù)邀請(qǐng)禮儀有哪些05-05
西方餐中的禮儀02-18
關(guān)于西方人赴宴的禮儀有哪些05-17
面試中的禮儀有哪些03-08
談判中說(shuō)服的禮儀有哪些05-14