認(rèn)知功能視角下的英漢語法隱喻研究分析論文
隱喻是英語和漢語共有的一種修辭現(xiàn)象。在認(rèn)知功能視角下分析英語與漢語中的隱喻現(xiàn)象,既可以為讀者理解英漢兩種語言中的隱喻現(xiàn)象提供相關(guān)的理論知識(shí),又可以為認(rèn)知功能語言學(xué)理論的發(fā)展打下實(shí)踐的基礎(chǔ),尤其對英漢兩種語言的互譯實(shí)踐更有不可低估的指導(dǎo)作用。因此,有必要結(jié)合認(rèn)知功能語言學(xué)的理論對英漢兩種語言中的隱喻及其相關(guān)問題進(jìn)行逐一的闡釋和說明。
認(rèn)知功能視角下的英漢語法隱喻研究應(yīng)該著重關(guān)注以下問題的探討:研究中的語法隱喻觀、語法隱喻研究材料的選擇、認(rèn)知功能視角下的語法隱喻研究應(yīng)注意的問題。
一、隱喻及其隱喻觀
1. 隱喻
隱喻是一種修辭現(xiàn)象,它廣泛地存在于英語和漢語中。在英語中,所謂的隱喻是比喻修辭下的一個(gè)分類。即在具體的運(yùn)用過程中,它不使用 like、as 這樣的比喻詞作為自己的標(biāo)志,而是通過更為隱蔽的一種方式使語言在具體的交際活動(dòng)中呈現(xiàn)出比喻的特點(diǎn)。因此,它被稱為隱喻,即一種以“隱蔽”的方式而形成的比喻現(xiàn)象。在漢語的修辭體系中,雖然沒有用“隱喻”這一術(shù)語來指代這一特殊的修辭現(xiàn)象,但漢語修辭體系中的“暗喻”卻與其相當(dāng),它們都是以不出現(xiàn)“比喻詞”而構(gòu)成的比喻現(xiàn)象。隱喻的形成可以有多種途徑,而其中以語法作為隱喻手段而出現(xiàn)的語法隱喻則是認(rèn)知功能語言學(xué)研究的重點(diǎn)。
2. 隱喻觀
所謂的隱喻觀是對隱喻問題所持的基本觀點(diǎn)或者說是對隱喻現(xiàn)象所持的根本性觀念。在認(rèn)知功能語言學(xué)中,研究者應(yīng)該有一種系統(tǒng)化的隱喻觀。即所謂的系統(tǒng)化的隱喻觀是指隱喻的形成是一種系統(tǒng)化的過程,在隱喻系統(tǒng)化的過程中任何一種語言因素都可以成為隱喻形成的因素。
3. 語法隱喻及其相關(guān)研究
根據(jù)上邊的系統(tǒng)化的隱喻觀,在認(rèn)知功能語言學(xué)研究的視域下,隱喻研究應(yīng)該涉及到語言交際和語言本身構(gòu)成的各個(gè)因素。如,對于前者而言,語言交際中的語境可以影響到語言中的隱喻修辭;對于后者而言,語言本身的語法規(guī)則也可以成為隱喻構(gòu)成的相關(guān)因素。因此,語法隱喻這一課題就成了目前認(rèn)知功能語言學(xué)關(guān)注的焦點(diǎn)。特別是對英漢兩種語言的互譯而言,認(rèn)知功能語言學(xué)視域下的英漢語法隱喻研究更具有理論價(jià)值和實(shí)踐意義。
對于什么是語法隱喻不同的研究者有不同的界定,即使是同一個(gè)研究者也會(huì)在不同的研究階段對其有不同的界定。例如:
(1)Halliday : 語法隱喻從根本上說是語法形式發(fā)生的改變(variation),盡管也經(jīng)常導(dǎo)致詞匯形式的改變。
(2)Halliday: 語法隱喻是語義層在詞匯語法層的重新聯(lián)接與投射。
(3)Halliday: 語言從上到下分為語義層、詞匯語法層和語音層,語法隱喻是語義項(xiàng)目從語義層向詞匯語法層的體現(xiàn)過程中變異的結(jié)果。
(4)Halliday : 語言隱喻是語法范疇的交叉藕合 (crosses-coupling)[1]。
Halliday 是一個(gè)非常關(guān)注隱喻研究的學(xué)者。但他對隱喻的界定為什么會(huì)有如此眾多的敘述呢?答案很簡單:第一,語法隱喻是一種復(fù)雜的現(xiàn)象,它會(huì)牽涉到語言交際的諸多方面。從語法形式的改變到詞匯形式的改變,如果這算是對隱喻問題研究發(fā)現(xiàn)的話,那么后邊諸多的論述,可以看作是對隱喻這一問題研究的深入。例如,把語言分成語義層和詞匯語法層、語音層并在此基礎(chǔ)上確定隱喻研究的對象——即語義層向語法層面這種變異的'結(jié)果,這是隱喻研究的又一進(jìn)步。第二,語法隱喻的研究正在逐步深入。通過上邊的列舉,僅 Halliday 一個(gè)的研究而言,僅就他的一個(gè)研究對象,即語法隱喻的界定而言,語法隱喻的研究呈現(xiàn)出逐步深入趨勢。這種深化的研究,特別是對研究對象——語法隱喻的理解與明確,一定會(huì)使對語法隱喻的后續(xù)研究呈現(xiàn)出日新月異的變化。第三,語法隱喻的深入研究一定會(huì)涉及到更多的語言學(xué)理論參與其具體研究過程。因?yàn),語法隱喻是一個(gè)復(fù)雜的研究對象,因?yàn)檎Z法隱喻它涉及到語言交際中的所有問題,如語言交際中的語法層面,語言交際中的詞匯層面,甚至連語音這一層面都涉及到語法隱喻的研究。所以,要想對語法隱喻這一現(xiàn)象作出科學(xué)的闡釋,研究者必須熟知各種語言學(xué)理論。
二、認(rèn)知功能視角下語法隱喻研究
認(rèn)知功能語言學(xué)是一門交叉的語言學(xué)科,它既涉及到認(rèn)知語言學(xué)的理論,又涉及到功能語言學(xué)的理論。在認(rèn)知功能語言學(xué)的視角下分析語法隱喻的研究應(yīng)該注意以下諸多問題:
1. 認(rèn)知功能視角下的語法隱喻觀
認(rèn)知功能視角下的語法隱喻觀是一種系統(tǒng)的語法隱喻觀,所謂系統(tǒng)的語法隱喻觀是指在具體的語法隱喻研究中,研究者應(yīng)該對所有語法隱喻涉及到的問題進(jìn)行全面而系統(tǒng)性的思考。例如,語法可以分為詞法和句法。對于前者而言,詞法既涉及到詞形的變化,又涉及到語音變化。因?yàn)樵跐h語里,輕音、兒化等都具有語法意義;對于后者而言,句法也涉及到隱喻的問題。例如,英語里的虛擬語氣等也涉及到語法隱喻的問題。既然是系統(tǒng)化的語法隱喻觀,就應(yīng)該把語法涉及到的隱喻問題進(jìn)行系統(tǒng)化的闡釋和說明。
2. 認(rèn)知功能視角下的語法隱喻研究問題
在認(rèn)知功能視角下分析語法隱喻的問題,還應(yīng)該從兩個(gè)層面注意語法隱喻對語言交際的影響。即從語義層面和語言交際效果層面對其進(jìn)行分析。語言在交際中可以表現(xiàn)為兩個(gè)作用,一個(gè)是通過特定的語句向語言交際的對方準(zhǔn)確地表達(dá)自己想要表達(dá)的意義;另一個(gè)作用是通過一定的表達(dá)效果,使自己要表達(dá)的意義能夠?yàn)閷Ψ嚼斫夂徒邮。語法隱喻是一種修辭現(xiàn)象,它必然會(huì)涉及到語義的表達(dá)和語言交際效果的再現(xiàn)。如何在認(rèn)知功能語言學(xué)理論的視域下分析語法隱喻對語言交際這兩個(gè)層面的影響是非常重要的。
其次,認(rèn)知功能視角下的語法隱喻研究還應(yīng)該注意不同語言中的語法隱喻現(xiàn)象。作為一門研究語法隱喻問題的實(shí)踐,語法隱喻不僅要闡釋各種語言中語法隱喻的共性問題,而且還要闡釋某一特定語言中的語法隱喻的個(gè)性問題。只有把語法隱喻中的共性問題與個(gè)性問題都闡釋清楚了,它的結(jié)論才能在語言交際中起到具體的指導(dǎo)作用。眾所周知,語言交際有兩個(gè)層面的含義,其一是指使用同一語言的人們相互之間的交際活動(dòng),其二是指使用不同語言之間的人們相互交際,即兩種語言之間的翻譯。
再次,語法隱喻研究,還要涉及到如何處理兩種語言在翻譯過程中涉及到的語法隱喻現(xiàn)象。即語法隱喻問題在翻譯中的處理方法。例如,英、漢兩種語言具有不同的語法規(guī)則和不同的語法表現(xiàn)形式。如何把一種語言中的語法隱喻恰當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)換為另一種語言的語法隱喻,這不僅是翻譯學(xué)關(guān)注的問題,而且也應(yīng)該是認(rèn)知功能語言學(xué)研究的焦點(diǎn)。
雖然本文在此沒有從微觀的角度對認(rèn)知功能視角下的英漢語法隱喻問題進(jìn)行深入地剖析,但這種宏觀層面的說明,更能使認(rèn)知功能視角下的英漢語法隱喻研究取得深入地發(fā)展。特別是對于語法隱喻觀的論述,既能使研究者在相關(guān)的研究中有一個(gè)正確的研究原則,又能使其對語法隱喻問題有一個(gè)系統(tǒng)性的思考。特別是在目前的研究中強(qiáng)調(diào)語法隱喻與語言交際中的語言意義和表達(dá)效果之間的相互聯(lián)系更能突出語法隱喻研究的實(shí)踐價(jià)值。
【認(rèn)知功能視角下的英漢語法隱喻研究分析論文】相關(guān)文章:
國內(nèi)英漢隱喻比較研究論文04-14
概念隱喻理論下溫度隱喻的研究論文04-15
語言視角下的語法教學(xué)研究優(yōu)秀論文04-17
復(fù)雜結(jié)構(gòu)隱喻的認(rèn)知美學(xué)研究論文04-15
淺析基于認(rèn)知語言學(xué)理論下的英語隱喻研究論文07-04
隱喻翻譯研究論文04-13