朱艷麗
牐牎犢茲付南飛》是我國(guó)最早的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。它的藝術(shù)成就是多方面的,但語(yǔ)言藝術(shù)的成就尤其突出,無(wú)論是敘事語(yǔ)言,還是人物對(duì)話。其中人物稱謂所包含的感情色彩尤為分明,值得一提。
牐犑紫瓤純蔥鶚掠镅災(zāi)械娜宋锍莆健
牐犃趵賈ナ僑詩(shī)著力塑造的正面形象。她聰明、善良、自尊、勤勞、多才多藝、很有教養(yǎng),作者對(duì)她持同情和贊美的態(tài)度。敘述中對(duì)劉蘭芝有兩種稱謂:一曰“新婦”,一曰“蘭芝”。稱“新婦”,又有兩處:一是蘭芝被遣離開焦家時(shí)所用。按常理,“共事二三年”的媳婦不該稱“新婦”。那么,這樣稱呼有何深層含義呢?這就是作者同情蘭芝,為蘭芝鳴不平的具體體現(xiàn),既為“新婦”,又被驅(qū)遣,更折射出蘭芝的不幸。另一處是蘭芝再次出嫁時(shí)。一方面符合實(shí)際情況,她確實(shí)是“新嫁娘”,另一方面又表達(dá)了作者對(duì)蘭芝的同情和對(duì)逼嫁蘭芝的人(如蘭芝的哥哥)的憤怒。稱“蘭芝”,是在她被遣回家之時(shí)。封建社會(huì),婦女“三從四德”,出嫁從夫的直接代價(jià)是失去自己的名字,成為丈夫的附屬品,F(xiàn)在她回家了,從“焦劉氏”變成了“蘭芝”,但這個(gè)“蘭芝”是犧牲自己的愛情,失去自己的家庭換來(lái)的。這一聲“蘭芝”如杜鵑啼血,不僅表達(dá)了作者對(duì)她極度的同情,而且表達(dá)了作者對(duì)封建禮教的抨擊和控訴。所以,“新婦”和“蘭芝”不能簡(jiǎn)單地打上等號(hào)。其次,對(duì)話中的稱謂也透射出作者的感情色彩和深層含義。在此僅以蘭芝的對(duì)話為例說(shuō)明。
牐犃趵賈ザ云牌諾某莆皆諶種場(chǎng)合中各有不同。向丈夫傾訴,稱婆婆為“大人”和“公姥”(“三日斷五匹,大人故嫌遲”,“便可白公姥,及時(shí)相遣歸”);向婆婆辭行時(shí)用的是“母”(“受母錢帛多,不堪母驅(qū)使。今日還家去,念母勞家里”);和小姑話別用的又是“公姥”(“勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將”)。為什么會(huì)有不同的稱謂呢?這是由蘭芝的性格和遭遇決定的。蘭芝生性善良,多才多藝,極有教養(yǎng),勤勞能干,仍不能使婆婆滿意,將要被遣回娘家。她內(nèi)心苦不堪言,既不能與婆婆理論(禮教束縛),又不能像潑婦一樣指桑罵槐(性格束縛),更不能像現(xiàn)代女性那樣向丈夫發(fā)出“是要我,還是要你媽”的“最后通牒”(社會(huì)現(xiàn)實(shí)束縛);即使向丈夫傾訴自己的委屈,也只能是委婉含蓄的,而“大人”這一稱謂恰恰能表達(dá)蘭芝的哀怨和不滿!按笕恕庇迷谶@兒有“她老人家”之意。現(xiàn)代人體味一下,兒媳婦稱婆婆為“她老人家”的情景,就可以理解在丈夫面前用“大人”的聰明之處了。“公姥”是個(gè)中性詞,蘭芝做人很有分寸,在丈夫面前發(fā)泄不滿也恰到好處,適可而止,所以后邊稱婆婆為“公姥”,和小姑話別也用“公姥”。和故意刁難自己的婆婆告別,心里再有怨氣想法,也會(huì)彬彬有禮,不卑不亢,稱婆婆為“母”,這也是基于她的自尊自愛、她的良好修養(yǎng)、她的性格為人。由此可見,“大人”、“公姥”、“母”都是指焦母,但表達(dá)的感情和內(nèi)涵大不相同。詩(shī)中利用人物稱謂表達(dá)感情的地方還有很多,在此不一一列舉。上述看法也是本人教學(xué)中的一點(diǎn)心得,說(shuō)出來(lái)供大家討論完善,以期能更好地理解這首“古今第一長(zhǎng)詩(shī)”。
作者單位:廣東深圳市布吉職業(yè)中專
[《孔雀東南飛》人物稱謂探微]相關(guān)文章:
1.
2.
3.孔雀東南飛原文
4.孔雀東南飛教案