-.學(xué)習(xí)目標:
1.積累字詞,了解作者。
2.把握內(nèi)容,了解作者的觀察角度。
3.體會作者所表達的思想感情。
4.結(jié)合具體語句,品味作者獨特的語言風(fēng)格。
二.整體把握:
1. 作者簡介
劉成章,當代作家。陜西延安人。
2. 背景資料
本文選自《中華百年游記精華》(人民文學(xué)出版社 2001年版)。
3. 題目解說
紐約是美國第一大城市和最大海港,聯(lián)合國總部所在地。位于紐約州東南哈得遜河口,瀕臨大西洋,有“美國的門戶”之稱。紐約市區(qū)人口7 3 2萬,加上連在一起的都市及衛(wèi)星城市,人口約1809萬,為世界最大城市之一,面積約828平方公里。分曼哈頓、布魯克林、布朗克斯、昆斯和里士滿五個區(qū)。市中心在曼哈頓區(qū),有很多摩天大樓,故紐約有“站著的城市”之稱。
華爾街,位于曼哈頓區(qū)南端,長500多米,集中了全美10家最大銀行中的6家總行,為美國金融帝國的象征。
百老匯大街,為娛樂場所集中地。市內(nèi)還有許多博物館、美術(shù)館、圖書館、科研機構(gòu)和藝術(shù)中心,紐約是重要的陸、海、空交通樞紐,地鐵四通八達?夏岬蠂H機場名揚全球。
美國的交通十分發(fā)達。公路網(wǎng)稠密,長達630萬公里,高速公路約7萬公里。70%公路網(wǎng)集中在北部。汽車擁有量約 1.7億輛,其中 80%以上為小汽車。汽車在客運中占84%。
三. 學(xué)習(xí)步驟:
1.弄清結(jié)構(gòu)及游蹤:
本文通過描寫紐約繁榮的景象,表現(xiàn)了紐約城的勃勃生機,也反映了紐約人競爭激烈,生活壓力大的現(xiàn)實。
本文可分三部分:
第一部分(1~3段):紐約高樓林立,街道稠密,但作者心向祖國。
第二部分(第4段):紐約車水馬龍,交通發(fā)達,生活節(jié)奏快。
第三部分(第5段):紐約夜晚燈光如晝,萬紫千紅,紐約人的夜生活。
結(jié)構(gòu)圖表如下:
2. 分析寫法:
(1)文中的語言節(jié)奏急促,恰當?shù)胤从吵黾~約緊張的生活節(jié)奏。紐約快節(jié)奏的現(xiàn)實生活,只有用快節(jié)奏的語言來表現(xiàn),才相吻合。文中為了表達勃發(fā)的生命激情,使用一連串短句。如“顧客的嘈雜、黑人的鼓聲、警車和救護車的尖叫……”表現(xiàn)出紐約的喧囂嘈雜。再如用“路、直線、交叉線、弧線、拱起的線、隱沒的線、圓圈”勾勒出紐約道路縱橫交錯,交通十分發(fā)達。幾字一頓,語句簡潔,鏗鏘有力,氣勢激越、昂奮。
(2)文中善于運用疊詞、疊句、排比句等手法,加強氣勢與力量。如“好像全球五大洲將近二百個國家的一切山、一切岳、一切嶺、一切峰巒,都一齊匯攏到這兒來了!”“左看是溝壑,右看是溝壑,目光前移后移,仍然是溝壑,溝壑,溝壑!边@樣的語氣,汪洋恣肆,充分表現(xiàn)出紐約高樓大廈聳立如群山的雄偉場面,氣勢迫促,令讀者有透不過氣來之感。
(3)文中大量運用夸張、比喻等修辭手法。想象奇?zhèn),意境雄渾,繪聲繪色,將紐約的形象描繪得十分逼真,使讀者如同身臨其境。如文中開頭將紐約的高大建筑物與街道,比喻為高山與溝壑。但其與帝國大廈與世貿(mào)中心大廈相比,只似“一片蒿草”“一堆玩具”,而帝國大廈與世貿(mào)中心大廈,則是“三只啃食月中桂葉的長頸鹿”,比喻貼切而新穎。此外,將萬里長風(fēng)比作“透明的長天巨龍”,將地鐵的哐當聲比作“地震”,將汽車比喻為爭先恐后奔跑的“甲蟲”,等等,都十分形象生動。
(4)描寫景物,可以用靜態(tài)描寫,也可以用動態(tài)描寫,還可以用動靜結(jié)合的方法。課文作者嫻熟地運用了前兩種方法,描繪了紐約的都市風(fēng)光,讀來使人目不暇接。
文中“靜態(tài)描寫”,如:
1.第1段中寫紐約的高樓大廈,“人走在陰森森的峽谷中……也映照出朵朵白云。”
2.第2段中寫帝國大廈和世貿(mào)中心。以及在上面俯看到的景物,“俯首望去……很像一顆畫在紙上的地球!
3.第5段寫紐約的夜景。這些靜態(tài)描寫,勾勒出紐約景物的輪廓,讓讀者比較完整清晰地看到客觀景物的真實面貌。
文中“動態(tài)描寫”,如:
1.第2段寫巨風(fēng),“萬里長風(fēng)…無法站穩(wěn)!边@樣描寫,充分表現(xiàn)了紐約上空風(fēng)力之猛,也襯托出大廈之高。
2.第4段寫紐約的交通狀況,“乘電梯耳膜受著壓強……盡可以坐在街心島上享受免費按摩!薄凹紫x以鐵為甲…美麗動聽!
這些動態(tài)描寫將景物寫活,充分反映出紐約充滿活力和快速的生活節(jié)奏。
3. 體味思想情感:
文中反映了作者在紐約生活的心理狀態(tài):一方面看到紐約的“奇崛、偉岸和生命力勃發(fā)的現(xiàn)代文明”,深感必須調(diào)整腳步,學(xué)習(xí)其先進之處,力爭趕上;同時對其五光十色、令人眼花繚亂、振耳欲聾的“現(xiàn)代文明”,褒中有貶。另一方面,作者身在異邦,雖處繁華的大都會,但依然時時心向祖國,心系落后、封閉的家鄉(xiāng),希望它能早日繁榮富強。
作者郵箱: ycf@txt.cn
[(語文版)《走進紐約》備課資料1(網(wǎng)友來稿) 教案教學(xué)設(shè)計]相關(guān)文章:
5.集體備課教案
10.語文版春雨的色彩課件