甘肅華亭縣第三中學 魏小平
相見時難別亦難①,東風無力百花殘②。
春蠶到死絲方盡③,蠟炬成灰淚始干④。
曉鏡但愁云鬢改⑤,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路㈦,青鳥殷勤為探看⑦。
[注釋]
①前一“難”字指困難,相見的機會難得;后一“難”字指難以禁受,難分難舍。
②這句一說以百花殘敗比喻自己的愛情沒有成功的希望,一說離別之時恰逢暮春,更使人悲哀傷感。
③這句以蠶絲象征情絲,比喻自己的思念之情至死方休。
④蠟炬成灰,指蠟燭燒盡,喻死亡。淚,蠟燭燃燒時流溢的油脂。這里比喻別后相思的淚水。
⑤這句是作者設想對方在思念自己的情形。曉鏡,早晨對鏡梳妝。云鬢,指年輕女子的鬢發(fā)豐盛如云。改,指由黑變白,比喻青春容顏逐漸消逝。
⑥蓬山,即蓬萊山,傳說中的海外三座神山之一,這里指對方居住的地方。
⑦青鳥,神話傳說中的鳥兒,是西王母的使者。后被用作男女間的信使。
[說明]
李商隱(約813--858年),字義山,號玉溪生,懷州河內(今河南沁陽)人,唐代詩人,曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使等職。他一生歷經(jīng)憲宗、穆宗、敬宗、文宗、武宗、宣宗六朝,與晚唐四十多年的牛李黨爭相始末。初以文采為牛黨人令狐楚所賞識。開成二年,李商隱25歲時舉進士。次年,李黨人河陽節(jié)度使王茂元也愛其才,任為書記,并把女兒嫁給他。李商隱卷進兩黨紛爭,既和他們都有交往,又反對兩黨爭權奪利。牛黨主持朝政以后,他遂受冷遇、排斥,以致漂泊四方,潦倒終生。
在愛情生活方面,詩人也屢遭不幸。青年時期,他先后與女道士宋真人、洛陽商人少女柳枝相愛,均以悲劇告終。與王茂元之女結婚后,夫妻感情甚好,幸福生活不過十余年,妻子因病亡故。
政治上和愛情上的雙重不幸,使詩人的詩作常常寄予著深沉的身世之感。
李商隱的創(chuàng)作,一方面繼承了杜甫七律錘煉謹嚴、沉郁頓挫的風格,又融合了齊梁詩的濃艷色彩和李賀詩的幻想、象征手法,形成了寄予深沉、構思精密、富于想象、色彩濃麗的獨特風格。作品集有《李義山詩集》。后人的注本有清人馮浩的《李義山詩文集詳注》、今人陳永正的《李商隱詩選》等。
在李商隱的詩作中,最能代表他的風格,也最引人注意的,是他那些以《無題》和作品中某個詞匯為題目的愛情詩。清辭麗句,情深動人。“相見時難別亦難”、“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”、“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”、“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”,均為描寫愛情的千古絕唱。
《無題》“相見時難別亦難”一首,是李商隱“無題”詩中最膾炙人口的名篇,抒發(fā)忠貞不渝的愛情,意境朦朧,感情深沉,極富藝術感染力。
[賞析]
《無題》(相見時難別亦難)是一首抒寫離別相思的愛情詩,寫難以禁受的離恨、終生不渝的回憶及重見無期的哀傷。
首句寫離別的痛苦,卻從相見之難著筆,兩個“難”字的重復使用,總括了被阻隔、受摧殘的愛情歷程,奠定了全詩深沉、纏綿、無望的悲劇基調,有總領全篇的作用!皷|風無力百花殘”一句,既是景語--以百花凋謝的自然景象象征愛情的被摧殘;又是情語--是苦戀著的雙方的心態(tài)刻畫:由于刻骨銘心的愛情無望成功,眼前的景色也成春風漸衰、群芳凋殘。妙在兩句渾然天成,毫無人工雕琢之痕。
“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干!鼻Ч琶洹!按盒Q”句,首先以蠶絲象征情絲,愛的情思如春蠶吐絲綿綿不盡。這是何等深沉、何等美麗的境界。〉珒H此仍不足以表達感情的強度,于是又以蠶死絲盡,表達對愛情的執(zhí)著到死方休。至此,痛苦愛情的表達已到極致,似已無以再進。然而詩人又以蠟炬燃燒這一極平常的事物來比喻自己的愛情之淚。一個“淚”字盡情表露了詩人執(zhí)著而又無望的內心世界;一個“淚”字,使多少后人唏噓不已,“蠟淚”同灑。痛苦的情思因“淚”而推進一層,進而由蠟炬成灰、蠟淚始干,象征愛情的痛苦永不消逝,直到生命完結。真可謂神來之筆。這兩句,詩人通過巧妙的諧音喻意,寫出主人公悠悠不絕的纏綿情愛,因一往情深的思念而痛苦熬煎自覺的犧牲精神,感人至深,使首聯(lián)奠定的悲劇色彩更為濃厚。因這兩句強大的藝術感染力和其中所蘊含的無所畏懼、以死殉情的精神形象,后人在引用它時,一遠遠超出了愛情的范疇,往往被用來代指對某種事業(yè)的執(zhí)著態(tài)度。
“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒!边@兩句一筆兩到,用白描的方法著力抒寫男女雙方在離別厚道無窮思念。詩人神思飛越,設想對方每到晨起梳妝之時,便會目睹鏡中因癡心思念而不斷改變的鬢發(fā)容易慨嘆年華流逝,從而倍增對詩人自己的思念之情。自己想念著對方,對方也牽掛著自己,“夜吟”句從女方角度設想男方同自己一樣,也在經(jīng)受著愛情的痛苦折磨,以致夜不能寐,借吟詩來派遣內心的愁情。一個“寒”字,表現(xiàn)出女性特有的細膩心理:親愛的人啊,長夜漫漫,冷月浸人,你一定要多保重啊!這兩句思念著的雙方互為設詞,蘊含著戀愛的雙方精神上的溝通相容、心心相印,隱含著對愛情更多的期待和渴望,比直接描摹雙方的心態(tài)更為細膩,更為曲折,也更為纏綿。上下對句還造成這樣一種客觀效果:戀愛的雙方從早到晚,從晚到早,無時無刻不在相互思念、相互牽掛,真是令人拍案叫絕!
結句,詩人的神思回到現(xiàn)實,無望的愛情只能寄于青鳥傳書了。這句與詩人《春雨》詩的結句“玉鐺箴扎何由達,萬里云羅一雁飛”異曲同工,雖然明說著欲憑青鳥遙寄相思之意,其實蘊含的意味卻是青鳥難覓,錦書難托,只能是“此恨綿綿無盡期”了,更加深加重加濃了全詩的悲劇色彩,呼應了首句的“相見時難別亦難”。
這首詩將受到阻隔的愛情的熾烈、痛苦、執(zhí)著、幽微深曲的感情狀態(tài)、心理活動抒寫得真切、細膩,反復吟詠,有回環(huán)往復、一唱三嘆之妙。李商隱詩的藝術魅力由此可見一斑。
(此文刊于《學生天地》2003年第七期)
作者郵箱:
[千古絲情悠悠傳唱--賞李商隱《無題》(網(wǎng)友來稿)]相關文章:
3.曾國藩千古名言
4.初一隨筆作文無題
10.古詩七夕李商隱翻譯