13世紀(jì)未,意大利文藝復(fù)興的前夜,佛羅倫薩誕生了位偉大的詩(shī)人,這就是被恩格斯譽(yù)為
“中世紀(jì)的最后一位詩(shī)人,同時(shí)也是新時(shí)代的最初一位詩(shī)人”的阿利蓋利但。1265-1321)。
《神曲》全詩(shī)長(zhǎng)一萬四千二百三十三行,由《地獄》、《煉獄》和《天堂》三部分構(gòu)成,但丁幻游三界的神奇描述。詩(shī)人自敘在大赦圣年的1300年春天,正當(dāng)自己35歲的人生中途。是年 4月 8日, 詩(shī)人迷失于一座黑暗的森林之中, 正當(dāng)他努力向山峰攀登時(shí),唯一的出口又被象征淫欲、強(qiáng)暴和貪婪的母豹、雄獅和母狼攔住去路。詩(shī)人驚慌不已,進(jìn)退維谷。值此危急關(guān)頭,羅馬大詩(shī)人維吉爾突然出現(xiàn), 他受已成為天使的但丁精神上的戀人貝阿特麗齊之托, 救但丁脫離險(xiǎn)境,并游歷地獄和煉獄。在維吉爾的帶領(lǐng)下,但丁首先進(jìn)入地獄,但見陰風(fēng)怒號(hào),惡浪翻涌,其情可怖,其景驚心。地獄分九層,狀如漏斗,越往下越小。 居住于此的, 都是生前犯有重罪之人。他們的靈魂依罪孽之輕重,被安排在不同層面中受永罰。這里有貪官污吏、偽君子、邪惡的教皇、買賣圣職者、盜賊、淫媒、誣告犯、高利貸者,也有貪色、貪吃、易怒的邪教徒。詩(shī)人最痛恨賣國(guó)賊和背主之人,把他們放在第九層,凍在冰湖里,受酷刑折磨。
從冰湖之底穿過地球中心,就來到了煉獄。煉獄是大海中的一座孤山,也分九層。這里是有罪的靈魂洗滌罪孽之地,待罪惡煉凈后,仍有望進(jìn)入天堂。悔悟晚了的罪人不得入內(nèi),只能在山門外長(zhǎng)期苦等。煉獄各層中分別住著兒以驕、妒、怒、惰、貪、食、色等基督教“七罪”中罪過較輕者的靈魂。但丁一層層游歷,最后來到頂層的地上樂園,維吉爾隨即離去。原來他尚夫資格進(jìn)入天堂,只能在“候判所”等待。此時(shí)天空彩霞萬道,祥云繚繞。在繽紛的花雨中,頭戴橄欖葉桂冠、身著貍紅長(zhǎng)裙,披著潔白輕紗的貝阿特麗齊緩緩降臨。貝阿特麗齊一邊溫柔地責(zé)備詩(shī)人不該迷誤于象征罪惡的森林,一邊指引他飽覽各處勝境。在她指點(diǎn)下,但丁進(jìn)入“忘川”,頓覺身心一爽,忘卻了往昔的痛苦,隨后貝阿特麗齊帶他進(jìn)入天堂。
天堂共有九重天,即月球天、水星天、金星天、太陽(yáng)天、火星天、木星天、土星天、恒星天和水晶天,天使們就住在這里,能入天堂者都是生前的義人,英明的君主、學(xué);界的圣徒和虔誠(chéng)的教士,才能在此享受永恒的幸福。天堂氣象宏偉莊嚴(yán),流光溢彩,充滿仁愛和歡樂。在第八重天,但丁接受了三位圣人關(guān)于“信、望、愛”神學(xué)三美德的詢問,頓感神魂超拔,跟隨圣人培納多進(jìn)入神秘明麗的蒼穹,欲一窺“三位一體”的深刻意義,但見金光一閃,幻想和全詩(shī)在極樂的氣氛中戛然而止。
今天的讀者看《神曲》,常覺其內(nèi)容龐雜、情節(jié)離奇,意義晦暗不明,這是因?yàn)椴皇煜ご藭闹惺兰o(jì)文化背景所致。實(shí)際上,《神曲》結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情節(jié)服從于全詩(shī)的主題,其中的人物、場(chǎng)景均有所指。這里我們僅從大的方面來談?wù)動(dòng)嘘P(guān)問題。但丁對(duì)當(dāng)時(shí)的羅馬教皇卜尼法西八世和已故的一些罪惡滔天的教皇切齒痛恨,對(duì)宗教蒙昧主認(rèn)也持鮮明的否定態(tài)度,但他并沒有否定基督教信仰。寫于1309年的《帝制論》第三卷最后一章,是理解《神曲》的一把鑰匙。但丁認(rèn)為,人生有兩種幸福:“今生的幸福在于個(gè)人行善;永生的幸福在于蒙受神恩”。“此生的幸福以人間天國(guó)為象征,永生的幸福以天上王國(guó)為象征。 此生幸福須在哲學(xué) (包括一切人類知識(shí))的指導(dǎo)下,通過道德與知識(shí)的實(shí)踐而達(dá)到。永生的幸福則須在啟示的指導(dǎo)下,通過神學(xué)之德(信德、望德、愛德)的實(shí)踐而達(dá)到”。這其實(shí)是奧古斯丁在《上帝之城》中提出的“人間天國(guó)”與“天上王國(guó)”的翻版。在《神曲》中,但丁精心安排了兩個(gè)人物作為自己的導(dǎo)師,一為象征理性、知識(shí)的維吉爾,一為象征信仰、虔敬的貝阿特麗齊。我們?cè)谇懊嬖v過,基督教認(rèn)為人人都是罪人,因此,地獄、煉獄中所囚之人,都是有罪的靈魂,區(qū)別只在罪的性質(zhì)不同,罪的輕重不一,他們都是現(xiàn)實(shí)社會(huì)中各色人等的體現(xiàn)。 天堂中的人是經(jīng)過煉獄活盡罪惡后的靈魂, 可以與神同享榮耀。但丁在進(jìn)入煉獄之前,天使用利刃在其額頭刻下七個(gè)象征罪惡的 “P”字(意大利語(yǔ)中“罪過”一詞的首字母),詩(shī)人在煉獄中每登上一層,既有一位天使將 “P”字抹去一個(gè),及至走出煉獄山,七個(gè) “P”字全被抹去,表明罪惡已清,可上天堂上。地獄、煉獄和天堂分別對(duì)位應(yīng)著“人間天國(guó)”和“天上王國(guó)”。象征理性的維吉爾只能“人間天國(guó)”里充當(dāng)詩(shī)人的引路者,象征信仰的貝阿特麗齊才有資格帶領(lǐng)詩(shī)人進(jìn)入“天上王國(guó)”。這清楚地說明,但丁是將信仰置于理性之上的!渡袂返闹黝},意在探索詩(shī)人自身、意大利民族,乃至人類的未來命運(yùn),但丁的結(jié)論是,意大利民族和整個(gè)人類必須在信仰的啟示下,以理性規(guī)范行為,實(shí)行道德完善和精神境界的不斷超越,才能與最高真理合一,獲得光明的前途。但丁筆下天堂的九重天結(jié)構(gòu),則是以被教會(huì)接受的托勒密天體論為依據(jù)的,詩(shī)中所謂的“永久的輪盤”,正是托勒密關(guān)于宇宙是由同一軸心上的九重天構(gòu)成的球面體理論的寫照。
作為新舊交替時(shí)期的詩(shī)人,但丁不可能不接受中世紀(jì)文化的洗禮,但《神曲》中表現(xiàn)出的深刻批判精神和新思想的萌芽,則使詩(shī)人成為文藝復(fù)興新時(shí)期既將到來的預(yù)言者。但丁結(jié)古希臘、羅馬的先賢如柏拉圖、亞里士多德、荷馬、維吉爾等人由衷地贊佩,肯定這些異教時(shí)期燦爛文化的代表者,肯定知識(shí)和理性精神,客觀上就批判了中世紀(jì)的文化專制主義和蒙昧主義,盡管作為一個(gè)基督徒,但丁不可能將他們直接安排進(jìn)天堂,但卻把這些"高貴的"異教徒放進(jìn)地獄中一個(gè)毫不受苦的美麗幽靜之處。但丁還同情為愛情而遭慘殺在地獄中受苦的保羅和弗蘭采斯加,批判了教會(huì)的禁欲主義。長(zhǎng)詩(shī)多處流露出期待結(jié)束黨派紛爭(zhēng), 實(shí)現(xiàn)民族統(tǒng)一的強(qiáng)烈愿望, 對(duì)祖國(guó)的摯愛,常使詩(shī)人情不自禁。在《地獄》第六歌中,四分五裂的意大利引發(fā)了但丁無限的痛惜之情:
唉,奴隸般的意大利, 你哀痛之逆旅, 你這暴風(fēng)雨中沒有舵手的孤舟,你不再是各省的主婦,而是妓院!……你的活疾的人民住在你里面,沒有一天不發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),為一座城墻和一條城壕圍住的人卻自相殘殺。你這可憐蟲!你向四下里看看你國(guó)土的濱岸,然后再望你的腹地,有沒有一塊享受和平幸福的土地。對(duì)民族家園現(xiàn)實(shí)的哀嘆,旅即轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)禍國(guó)殃民者的憤怒。但丁揭露一些教皇干預(yù)世俗政治和對(duì)權(quán)利的貪欲,是民族不和城邦紛爭(zhēng)的罪魁禍?zhǔn)。在地獄中遇到尼古拉三世教皇的靈魂,詩(shī)人痛斥:“因?yàn)槟愕呢澙肥故澜缦萑氡瘧K,把好人蹂躪,把惡人提升”。卜尼法斯八世教皇當(dāng)時(shí)尚在人間,詩(shī)人卻在獄中為他找好了位置,倒栽于石穴中受火刑的懲罰。但丁還抨擊腐敗的教會(huì)勢(shì)力, 借使徒彼得之品將貪財(cái)敗德的主教們比喻為 “穿著牧人衣服的貪狼”。詩(shī)人鄙視那些喪失原則,在激烈的政治斗爭(zhēng)中見風(fēng)使舵的政客,為此在地獄第一層外為他們的靈魂專設(shè)一個(gè)長(zhǎng)廊。這些人連地獄都不肯收容,在長(zhǎng)廊里被無數(shù)大黃峰蟄刺,被狂風(fēng)吹得飄來蕩去。實(shí)際上,盡管《神曲》采用了夢(mèng)幻的形式,它的具體描繪--特別是在《地獄》篇中--都是當(dāng)時(shí)意大利社會(huì)現(xiàn)實(shí)的縮影。
《神曲》在藝術(shù)上取得了極高的成就,是中世紀(jì)文學(xué)哺育出的瑰寶。詩(shī)人借助基督教救贖觀念和地獄、煉獄、天堂三界的神學(xué)教義結(jié)構(gòu)全詩(shī),將紛繁復(fù)雜的素材納入嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?gòu)架之中。長(zhǎng)詩(shī)自然地分為三部,每部三十三篇,加序詩(shī)一篇,共100篇。每3行分節(jié),各部詩(shī)行也大致相符等,不僅工整、勻稱,結(jié)構(gòu)本身也富有象征含義。詩(shī)中的許多人物雖然是但丁筆下的鬼魂,但由于均有現(xiàn)實(shí)依據(jù),因此寫得血肉豐滿,性格鮮明,令讀者難以忘懷。詩(shī)人繼承了先知文學(xué)和啟示文學(xué)的傳統(tǒng),將澎湃的激情與匪夷所思的幻想相結(jié)合,將對(duì)現(xiàn)實(shí)的評(píng)判與對(duì)“天國(guó)”誠(chéng)摯的信仰相結(jié)合,展示出詩(shī)人驚人的想象力,把以夢(mèng)幻、寓意、象征為特點(diǎn)的中世紀(jì)文學(xué)藝術(shù)推向了高峰。
[標(biāo)題:但丁--中世紀(jì)的最后一位詩(shī)人(下)]相關(guān)文章:
1.但丁《神曲》讀后感精選
6.