- 相關(guān)推薦
天凈沙推薦
春山暖日和風(fēng),
闌干樓閣簾櫳。
楊柳秋千院中。
啼鶯舞燕,
小橋流水飛紅。
注釋
⑴和風(fēng):多指春季的微風(fēng)。
⑵飛紅:花瓣飛舞,指落花。
譯文
山綠了,陽光暖了,吹起和煦的春風(fēng)。樓閣上少女憑欄眺望,高卷起簾櫳。院子里楊柳依依,秋千輕輕搖動,院外有飛舞的春燕,啼喈的黃鶯,小橋之下流水潺潺,落花飛紅。
賞析
白樸現(xiàn)存的散曲作品中,有《天凈沙》小令共八首,分別以“春”、“夏”、“秋”、“冬”為題,共計兩組。
這支《天凈沙·春》曲子,運用繪畫技法,從不同空間層次描寫春天的景物,具體來說,第一句的春日、春山構(gòu)成整個畫面的背景,是遠景,第二句是人物的立足點是近景,第三句庭院中喧鬧的`景象,展示了一幅充滿生機、春意盎然的畫面,是中景。最能夠體現(xiàn)春天特征的兩個形容詞是暖和啼鶯,而最能庭院中生機的景物是舞燕和飛紅。
這支曲子的人物應(yīng)該是一位女子,她站在欄桿之旁,簾櫳之下,窺探著春天的景致,她眼中的春天要更加細膩,更加秀美。
這首小令,依靠景物的巧妙排列,給讀者留下想象的空間。動靜結(jié)合的寫法,增添了生氣,也讓靜態(tài)的畫面有了動感。
【天凈沙】相關(guān)文章:
天凈沙·秋思及天凈沙·春閱讀答案12-14
天凈沙的賞析04-11
《天凈沙》賞析04-12
天凈沙·冬03-11
《天凈沙·秋思》《天凈沙·春》閱讀練習(xí)及答案08-03
天凈沙·秋思譯文04-11
天凈沙秋思譯文04-11
《天凈沙秋思》教案03-18
天凈沙·秋思教案05-12