- 相關(guān)推薦
愛(ài)的漣漪雙語(yǔ)勵(lì)志散文
"How do you account for your remarkable accomplishment in life?" Queen Victoria of England asked Helen Keller.
"How do you explain the fact that even though you were both blind and deaf, you were able to accomplish so much?"
英國(guó)維多利女王曾問(wèn)海倫凱勒:“ 你一生中獲得如此卓越成就的原因是什么?你又聾又盲,你是如何取得如此巨大的成就的?”
Ms. Keller's answer is a tribute to her dedicated teacher. "If it had not been for Anne Sullivan, the name of Helen Keller would have remained unknown."
凱勒女士將這一切歸功于她那賦予奉獻(xiàn)精神的老師!叭绻麤](méi)有安妮沙利文, 海倫凱勒的名字也許永遠(yuǎn)不會(huì)為人所知!
According to speaker Zig Ziglar, "Little Annie" Sullivan, as she was called when she was young, was no stranger to hardship. She was almost sightless herself (due to a childhood fever) and was, at one time, diagnosed as hopelessly "insane" by her by caregivers. She was locked in the basement of a mental institution outside of Boston. On occasion, Little Annie would violently attack anyone who came near. Most of the time she generally ignored everyone in her presence.
據(jù)金克金克拉說(shuō),小安妮——沙利文幼時(shí)的名字——可是沒(méi)少經(jīng)歷苦難。她自己因?yàn)閮簳r(shí)發(fā)高燒而幾乎雙目失明,且一度被看護(hù)者們?cè)\斷為精神失常,無(wú)法醫(yī)治。她被所在波士頓城外一個(gè)精神醫(yī)院的地下室里。有時(shí),小安妮惠狂暴的攻擊每一個(gè)靠近她的人,但多數(shù)時(shí)候她則對(duì)身邊的每一個(gè)人不理不睬。
An elderly nurse believed there was hope, however, and she made it her mission to show love to the child. Every day she visited Little Annie. For the most part, the child did not acknowledge the nurse's presence, but she still continued to visit. The kindly woman left cookies for her and spoke words of love and encouragement. She believed Little Annie could recover, if only she were shown love.
盡管如此,一位上了年紀(jì)的護(hù)士認(rèn)為仍有希望。她把愛(ài)護(hù)這個(gè)孩子作為自己的職責(zé),每天都去看小安妮。大多數(shù)時(shí)候,這孩子都意識(shí)不到護(hù)士的存在,但她仍舊不斷地去看她。這位好心的女士給孩子留下餅干,對(duì)她說(shuō)鼓勵(lì)和慈愛(ài)的話語(yǔ)。她堅(jiān)信,只要有愛(ài),小安妮就一定能恢復(fù)正常。
Eventually, doctors noticed a change in the girl. Where they once witnessed anger and hostility, they now noted an emerging gentleness and love. They moved her upstairs where she continued to improve. Then the day finally came when this seemingly "hopeless" child was released.
終于,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)了小姑娘身上的變化。以往他們看到的是憤怒和敵意,但現(xiàn)在看到的確是逐漸顯現(xiàn)的溫順和愛(ài)意。他們把她搬到了樓上,在那里,她的情況繼續(xù)好轉(zhuǎn)。終于有一天,這個(gè)看來(lái)無(wú)藥可救的孩子出院了。
【愛(ài)的漣漪雙語(yǔ)勵(lì)志散文】相關(guān)文章:
心有漣漪散文04-30
懺悔的漣漪愛(ài)情散文06-30
散文雨滴海面漣漪06-28
碧波漣漪一湖心夢(mèng)散文06-17
手TheHand雙語(yǔ)散文07-05
論美雙語(yǔ)散文07-06
執(zhí)手相望迭起心湖漣漪散文05-16
漣漪的作文08-27
時(shí)光的漣漪02-01