詩經(jīng)桃夭的賞析匯總
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩的格律限制較少。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的詩經(jīng)桃夭的賞析,歡迎大家分享。
詩經(jīng)桃夭的賞析 1
桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(fén)其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁。之子于歸,宜其家人。
字詞解釋:
夭夭:桃花怒放的樣子。
華:古花字。
之子:這位姑娘。
于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。
之,指示代詞。
蓁蓁:繁茂的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火。
宜:和順、親善。
白話譯文:
茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。
這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。
這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。
茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。
這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
桃夭賞析:
布滿待嫁少女夢幻氣息的漢唐古典舞《桃夭》,出自《詩經(jīng)·周南·桃夭》,整個舞蹈洋溢著青春的氣息,舞者妙曼的身姿為不美觀眾塑造了如同小桃樹一般的少女形象。少女們輕盈跳躍著,如同桃之精靈一般,整個舞蹈充溢著一種喜氣洋洋,讓人歡愉的空氣。
《桃夭》屬于漢唐古典舞,默示了姑娘待嫁的神色。詩中塑造的形象十分活躍。拿鮮艷的桃花,例如少女的斑斕,看過這樣的舞蹈不禁面前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣布滿青春氣息的少女形象。先以桃起興,繼以花、不美觀、葉兼作例如,極有條理:由花開到結(jié)不美觀,再由不美觀落到葉盛;所喻詩意也漸次轉(zhuǎn)變,與桃花的發(fā)展相順應(yīng),自然渾成,融為一體。
在《桃夭》中,舞者們身穿粉色的服裝,襯著粉嫩的臉龐,像是在春天盛開得花團錦簇的桃花般,鮮艷欲滴,惹人憐愛。而她們那害羞的眼神、媚態(tài)橫 生的神色以實時不時地遮住面龐的舞蹈動作,更是充實默示出了待嫁少女的懷春與羞怯。在舞蹈中,她們在舞成縱排后,一個個地四散跳開,又默示出了一派的無邪活躍。瞬息,一群活躍而又羞怯的少女便被活矯捷現(xiàn)地默示了出來。《桃夭》讓人感應(yīng)感染到了獨屬于少女的那種嫵媚,就像四月盛放的桃花,在舞動中讓人嗅到了春的氣息。
在賞識《桃夭》的過程中,我還發(fā)現(xiàn)她們幾回做出拋袖和翹首折腰的動作,我體味到,這兩個動作恰是漢唐古典舞的標(biāo)識表記標(biāo)幟性動作。“翹首折腰”這一動作默示在以舞袖、折腰為主題動作的藝術(shù)舞蹈中,注重腰功與袖式的轉(zhuǎn)變, 以優(yōu)柔的腰功顯示舞蹈魅力。隨時用快節(jié)奏的技巧表演昂揚的氣焰, 但其基調(diào)是美麗輕捷長, 色彩明麗, 少少萎靡, 頹喪的情感。
在舞者們翹首折腰的動作中,少女們一顰一笑被描繪的淋漓盡致,讓我想起了詩經(jīng)中的聞名詩句:“手如柔荑,膚如凝脂……螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮!被蛟S舞者們的美并非絕世,但在這一舞蹈中,我體味到了這種風(fēng)韻。
詩經(jīng)桃夭的賞析 2
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
譯文
桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。
注釋
⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
、谱谱疲夯ǘ渖术r艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。
、侵樱哼@位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。
⑷宜:和順、親善。
、墒垼╢én):草木結(jié)實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。
、瘦瑁▃hēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛
賞析
這首詩非常有名,即便只讀過很少幾《詩經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個原因:第一,詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺。寫過《詩經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說,此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽。第二,短短的四字句,傳達出一種喜氣洋洋的氣氛。這很可貴!疤抑藏,灼灼其華。之子于歸,宜其室家”,細細吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂的氣氛,充溢字里行間。“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家。”你看,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。第三點,這首詩反映了這樣一種思想,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實高人一等。這讓我們想起孔子稱贊《詩經(jīng)》的話:“詩三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’。”(《論語·為政》)孔子的話內(nèi)容當(dāng)然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說:“辛亥革命以后,我還看見鄉(xiāng)村人民舉行婚禮的時候,要歌《桃夭》三章……!保ā秶L(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩所表達的思想,農(nóng)民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。
《桃夭》的寫法也很講究?此浦蛔儞Q了幾個字,反復(fù)詠唱,實際上作者是很為用心的。頭一章寫“花”,二章寫“實”,三章寫“葉”,利用桃樹的三變,表達了三層不同的意思。寫花,是形容新娘子的美麗;寫實,寫葉,不是讓讀者想得更多更遠嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象。
這首詩不難懂,但其中蘊藏的道理,卻值得我們探討。
一個問題是,什么叫美,《桃夭》所表達的先秦人美的觀念是什么樣的?“桃之夭夭,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿。這種美的觀念,在當(dāng)時社會很為流行。關(guān)于真善美的概念,在春秋時期已經(jīng)出現(xiàn)。楚國的伍舉就“何為美”的問題和楚靈王發(fā)生了爭論。伍舉說:“夫美也者,上下、內(nèi)外、大小、遠近皆無害焉,故曰美。若于目觀則美,縮于財用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國語·楚語》)很清楚,伍舉的觀點是“無害即是美”,也就是說,善就是美。而且要對“上下、內(nèi)外、大小、遠近”各方面都有分寸、都無害。這種觀點最主要的特點是強調(diào)“善”與“美”的一致性,以善代替美,實際上賦予了美以強烈的政治、倫理意義!熬勖窭宰苑舛っ褚玻乐疄?”那意思是說,統(tǒng)治者重賦厚斂,浪費人力、物力,縱欲無度,就不是美。應(yīng)該說,這種觀點在政治上有一定的意義。但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對獨立性,它不承認“目觀”之美,是其嚴重局限。這種美的觀念,在當(dāng)時雖然也有其對立面,也有人注意到了“目觀”之美,但這種善即是美的觀點,在先秦美學(xué)中應(yīng)該說是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀念,主要是沿著這個方向發(fā)展的。
孔子也持著這樣一種美學(xué)觀點,“《詩》三百,一言以蔽之,曰‘思無邪’”,他贊賞“詩三百”,根本原因是因為“無邪”。他高度評價《關(guān)雎》之美,是因為它“樂而不淫,哀而不傷”(《論語·八佾》),合于善的要求。在評價人時,他說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已。”(《論語·泰伯》)善與美,善是主導(dǎo)方面。甚至連選擇住處,孔子也說:“里仁為美。”(《論語·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。可見,孔子關(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。
但孔子的美學(xué)觀,畢竟是前進了。它已經(jīng)不同于伍舉的觀點,已經(jīng)開始把美與善區(qū)別開來,作為不同的兩個標(biāo)準來使用了!白又^《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’。”(《論語·八佾》)當(dāng)然,通過對《韶》與《武》的評價,還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個相對獨立的地位,但只是“盡美”,還不能說是美,“盡善”才是根本。
至此,我們回頭再來看看《桃夭》,對它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。在當(dāng)時人的思想觀念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過是“目觀”之美,這還只是“盡美矣,未盡善也”,只有具備了“宜其室家”的品德,才能算得上美麗的少女,合格的新娘。
第二個問題隨之而來,美的具體內(nèi)容不僅僅是“艷如桃花”,還要“宜其室家”,也就是美與善之結(jié)合,那么,我們應(yīng)該怎樣認識和評價這種觀念呢?先秦人為什么把家庭和婚姻看得那么重要呢?
把婚姻和家庭看得十分重要,還不僅僅反映在《桃夭》中,可以說在整部《詩經(jīng)》中都有反映。在一定意義上說,《詩經(jīng)》是把這方面的內(nèi)容放在頭等地位上的!短邑病肥侨倭阄宓.第六,不能不說它在《詩經(jīng)》中的地位是很為突出的。如果我們再把《桃夭》之前的五內(nèi)容擺一擺,就更可以清楚地看出,婚姻和家庭問題,在《詩經(jīng)》中確實是占有無與倫比的地位。
詩經(jīng)桃夭的賞析 3
詩經(jīng)·桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
賞析
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經(jīng)是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風(fēng)輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一群孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧著,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當(dāng)初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔(dān)心這季節(jié)象梭子一樣飛去了,藏著十八歲少女的心事,像春天藏著太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪著流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知為何,也不問為何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結(jié)婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻云山霧罩,笑言,“急什么,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內(nèi)心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂!八麜粫⑽?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終于在某個雪后的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說著要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔(dān)心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終于在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明艷的少女就要出嫁。祝福吧,她帶著著美好的祝福開始新的生活。從此以后,她將成為賢妻,成為慈母。
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家!比昵暗幕橐龅拇_是一道亮麗的風(fēng)景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當(dāng)初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年后,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對遙遠春天最真切的愛慕。
詩經(jīng)桃夭的賞析 4
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。
作品賞析:
譯文:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
《桃夭》三章,章四句。是一首賀婚詩。詩中以嫩紅的桃花,碩大的桃實,密綠成蔭的桃葉比興美滿的婚姻,表達對女子出嫁的純真美好的祝愿。關(guān)于它的大義,《詩序》曰:“后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也!笨追f達解釋道:“后妃內(nèi)修其化,贊助君子,致使天下有禮,婚娶不失其時,故曰‘致也’。由后妃不妒忌,則令天下男女以正,年不過限,婚姻以時。行不逾月,故令周南之國皆無鰥獨之民焉,皆后妃之所致也。此雖文王化使之然,亦由后妃內(nèi)賢之致。”清方玉潤《詩經(jīng)原始》曰:“此亦詠新婚詩。與《關(guān)雎》同為房中樂。如后世催妝坐宴等詞。特《關(guān)雎》從男求女一面說,此從女歸男一面說,互相掩映,同為美俗!蔽矣X得詩序中的教化味道太濃了,只一個“婚姻以時”解得合情合理。
各章的前兩句,是全詩的興句,分別以桃樹的枝、花、葉、實比興男女盛年,及時嫁娶。孔疏曰:“夭夭,言桃之少;灼灼,言華之盛。桃或少而不華,或華而不少,此詩夭夭灼灼并言之,則是少而有華者。故辨之言桃有華之盛者,由桃少故華盛,比喻此女少而色盛也。”這里用桃花來比興,顯然不僅僅是一種外形上的相似,春天桃花盛開,又是男女青年結(jié)婚的極好季節(jié)。《易林》曰:“春桃生花,季女宜家!彼沃祆洹对娂瘋鳌吩唬骸爸芏Y,仲春令會男女。然則桃之有華,正婚姻之時也!币驗楣耪吣腥ⅲ,過此就算不及時了!吨芏Y媒氏》曰:“仲春之月,令會男女。于是時也,相奔不禁。若無故而不用令者,罰之。司男女之無夫家者而會之!薄睹娬x》曰:“禮雖不備,相奔不禁。即周禮仲春之月令會男女于是時也,相奔者不禁是也。”又曰:“言三十之男,二十之女,禮雖未備,年期既滿,則不待禮會而行之,所以繁育民人也!苯Y(jié)合到本詩中所表現(xiàn)的新婚之喜和對新娘的美好祝福,而傳說婚嫁年齡于此不著,認為不大可能是男三十,女二十。孔疏曰:“《摽有梅》卒章傳曰:三十之男、二十之女不待禮會而行之,謂期盡之法。則‘男女以正’謂男未三十女未二十也。此三章皆言女得以年盛時行,則女自十五至十九也。女年既盛,則男亦盛矣,自二十至二十九也。”
毛傳云:“蕡,實貌。非但有華色,又有婦德。”又云:“蓁蓁,至盛貌。有色有德形體至盛也。”這是對新娘的各個方面的贊美,主要還是突出了女子作為社會單位的夫婦組合的教化和功利的作用。“之子于歸”一句,毛傳曰:“之子,嫁子也。于,往也!薄墩f文》曰:“子,人以為稱!薄稜栄拧め層(xùn)》:“之子也,是子也!弊,古代稱男子,亦可稱女子。《召南鵲巢》:“之子于歸,百兩御之。”鄭箋云:“之子,是子也。御,迎也。之子其往嫁也,家人送之,良人迎之。車皆百乘,象有百官之盛!
“宜其家室”等句,鄭箋云:“宜者,謂男女年時俱當(dāng)!薄墩f文》:“宜,所安也。”《小雅·常棣》:“宜爾室家,樂爾妻孥!薄洱R詩》:“古者謂子孫曰孥。此詩言和室家之道,自近者始!编嵐{云:“族人和則得保樂其家中大小!彼^的室家、家室、家人,均指夫婦。《左傳桓公八年》:“女有家,男有室,室家謂夫婦也。”朱熹《詩集傳》:“宜者,和順之意。室,謂夫婦所居;家,謂一門之內(nèi)。嘆其女子之賢,知其必有以宜其室家也。”王先謙《集疏》:“《孟子》:‘丈夫生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。’上指其夫,故專言家,下論夫婦之道,故兼言室家!逼鋵崳_具體的細節(jié)上的區(qū)別,這句話的意思還是很好解的,正是對于女子未來的家庭生活的美滿祝福。
【詩經(jīng)桃夭的賞析】相關(guān)文章:
《詩經(jīng)·桃夭》賞析03-25
《詩經(jīng)·桃夭》賞析04-24
桃夭詩經(jīng)賞析03-09
詩經(jīng)《桃夭》賞析07-27
桃夭詩經(jīng)譯文及賞析12-25
詩經(jīng)桃夭翻譯賞析08-23
詩經(jīng):桃夭全文賞析08-29
桃夭詩經(jīng)原文賞析04-12
桃夭詩經(jīng)詩詞賞析12-22