韓翃《酬程延秋夜即事見贈》全詩翻譯賞析
“星河秋一雁,砧杵夜千家”這兩句寫秋夜之所見所聞——晴空萬里,星河明澈,孤雁從空掠過;正是趕制冬衣的季節(jié),千家萬戶砧杵齊鳴,顯出忙碌的景象。從詩意看,恐為詩人閑居長安時作。時戰(zhàn)亂頻仍,“砧杵夜千家”乃趕制軍用冬衣的象征。詩人寂寥落寞之情,從寫景中傳出。
出自韓翃·《酬程延秋夜即事見贈》
長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥已賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。
注釋
⑴程延:一作“程近”,事跡不祥,詩人的詩友。
⑵。╠iàn):竹席。
⑶空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。
、刃呛樱杭淬y河。
、烧梃疲▃hēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。
、使(jié)候:節(jié)令氣候。
、诵钠冢盒乃蛲。臥:指閑居。落空。
、滔騺恚簞偛拧P憔洌涸姷拿婪Q。
、网Q鴉:天曉鴉鳴。
韻譯
我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。
一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。
看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。
剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。
直譯
修長的竹枝早早迎接著秋風(fēng),淡淡的月華灑滿了空城。一只鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜里,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。季節(jié)飛快地推移,轉(zhuǎn)眼已秋冬,閑散里,我空懷著未曾了卻的.心意。我反復(fù)吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。
賞析
《酬程延秋夜即事見贈》是是唐代詩人韓翃創(chuàng)作的一首五言律詩。詩中陳述詩人臥病深秋的寂寞心情,并對友人贈詩表示謝意。前半首就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙。全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),清幽淡雅。
這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠(yuǎn)疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的惆悵。
前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。
“長簟迎風(fēng)早”是說秋風(fēng)過早地來到庭院,長簟被秋風(fēng)吹得窸窣咋響。一個“早”字寫出臥病之人對秋風(fēng)的突出感受。“迎風(fēng)”二字寫出一片蕭瑟的聲響,達(dá)聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。
“空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光!翱粘恰辈⒎钦f城中空無所有,“空”是寂靜之意?粘羌偶牛律嗝,是對詩人心情的絕妙寫照。
“星河秋一雁”,是說一只孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去!靶呛印笔羌帕鹊模耙谎恪笔枪陋(dú)的,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構(gòu)成幽深的意境,使人感觸到詩人心境為孤凄。
“砧杵夜千家”,是說時當(dāng)秋季,人們開始準(zhǔn)備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術(shù)效果。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)入敘事,寫出悲秋的原因。“節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。”“節(jié)候”,這兩個字承接著前四句所寫的秋聲秋色。“看”和“應(yīng)”均為揣測之辭,全句意思是說,看來節(jié)候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關(guān)照,“臥”是臥病在床,故對節(jié)候不能作定論。一個“臥”字定下全詩的感情基調(diào),道出悲秋的原因:由于臥病,而使心愿落空。美好的心愿不能實(shí)觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯(lián)敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。
尾聯(lián)“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長夜吟慶不倦,自是因?yàn)樵娋涿篮,作為酬贈之作,已盡了題意。同時,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。
全詩前半寫景,景中寓情;后半敘事,事中現(xiàn)意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實(shí)一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結(jié)構(gòu)成一個完美的藝術(shù)整體。
【韓翃《酬程延秋夜即事見贈》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
酬程延秋夜即事見贈原文及賞析10-15
酬程近秋夜即事見贈(長簟迎風(fēng)早)原文、賞析10-19
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》教學(xué)設(shè)計08-07
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈教學(xué)設(shè)計08-29
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈教學(xué)設(shè)計(精選5篇)07-08
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈[整體感知](網(wǎng)友來稿)12-06
《贈郭給事》注解、譯文及賞析07-10