- 相關(guān)推薦
《秋夕》原文及譯文
古詩文主要指中國古代的詩歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵。以下是小編收集整理的《秋夕》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《秋夕》原文:
杜牧〔唐代〕
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
《秋夕》譯文:
銀燭的燭光映著冷清的畫屏,手執(zhí)綾羅小扇撲打螢火蟲。
夜色里的石階清涼如冷水,靜坐凝視天河兩旁的牛郎織女星。
《秋夕》賞析:
此詩寫失意宮女生活的孤寂幽怨。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,銀白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲!拜p羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說腐草化螢,雖然是不科學的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動,宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這是無用的。第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來揮風取涼的,秋天就沒用了,所以古詩里常以秋扇比喻棄婦。這首詩中的“輕羅小扇”,即象征著持扇宮女被遺棄的命運。
“天階夜色涼如水”中“天階”指皇宮中的石階。“夜色涼如水”暗示夜已深沉,寒意襲人,該進屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽?椗股盍诉不想睡,這是因為牽?椗墓适掠|動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對于真摯愛情的向往?梢哉f,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣!保ㄒ姟读辉娫挕罚┻@兩句話恰好可以說明此詩在藝術(shù)上的特點。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前!袄洹弊郑稳菰~當動詞用,很有氣氛!皼鋈缢钡谋扔鞑粌H有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復雜感情見于言外,從一個側(cè)面反映了封建時代婦女的悲慘命運。
這首詩構(gòu)思巧妙,語言質(zhì)樸流暢,感情蘊藉婉約,藝術(shù)感染力很強,頗能代表杜牧七絕的藝術(shù)成就。從形式和結(jié)構(gòu)上看,全詩描物寫景與敘事抒情相結(jié)合,呈現(xiàn)出靈動之姿,頗動人心魄。前者旨在為后者營造氛圍,后者意在為前者規(guī)范意蘊,兩者相互襯托融為一體。
作者簡介:
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
歷代評價
《冷齋夜話》:(詩)有意含蓄者,如《宮詞》曰:“銀燭秋光冷畫屏……”。
《艇齋詩話》:小杜《秋夜》宮詞云:“銀燭秋光冷畫屏……”含蓄有思致。星象甚多,而獨言牛女,此所以見其為宮詞也。
《注解選唐詩》:此詩為宮中怨女作也。牽?椗,一年一會,秦宮人望幸,至有三十六年不得見者。“臥看牽?椗恰,隱然說一生不蒙幸,愿如牛女一夕之會,亦不可得。怨而不怒,真風人之詩。
《唐詩正聲》:吳逸一評:詞亦濃麗,意卻凄婉。末句玩“看”字。
《增訂評注唐詩正聲》:楊云:幽怨自見。郭云:小妝點,入詩余便為佳境。落句似淺。
《唐詩鏡》:冷然情致!白础辈蝗簟芭P看”佳。
《唐詩選脈會通評林》:同弼為直接體。
《刪訂唐詩解》:吳昌祺曰:雋而小。
《三體唐詩評》:崔顥《七夕》后四句公:“長信秋深夜轉(zhuǎn)幽,瑤階金閣數(shù)螢流。班姬此夕愁無限,河漢三更看斗牛!贝似c化其意。次句再用團扇事,亦渾成無跡。
《唐詩摘鈔》:《苕溪漁隱》云:此詩斷句極佳,意在言外,其幽怨之情不待明言而見也。敖清江云:落句即牛女會合之難,喻君臣際會之難。
《增訂唐詩摘鈔》:燭光屏冷,情之所由生也。撲螢以戲,寫憂也。看牛女,羨之也。
《載酒園詩話又編》:亦即“參昴衾裯”之義。但古人興意在前,此倒用于后。昔人感嘆中猶帶慶幸,故情辭悉露,此詩全寫凄涼,反多含蓄。
《精選評注五朝詩學津梁》:細膩熨貼,善寫秋夕家庭。
《唐人萬首絕句選評》:詩中不著一意,言外含情無限。
《唐詩三百首》:層層布景,是一幅著色人物畫。只“坐看”二字逗出情思,便通身靈動。
《唐詩評注讀本》:此宮中秋怨詩也,自初夜寫至夜深,層層繪出,宛然為宮人作一幅幽怨圖。
《詩境淺說續(xù)編》:為秋閨詠七夕情事。前三句寫景極清麗,宛若靜院夜涼,見伊人逸致。結(jié)句僅言坐看雙星,凡離合悲歡之跡,不著毫端,而閨人心事,盡在舉頭坐看之中。
《唐人絕句精華》:此亦閨情詩也。不明言相怨之情,但以七夕牛女會合之期,坐看不睡,以見獨處無郎之意
【《秋夕》原文及譯文】相關(guān)文章:
杜牧《秋夕》原文譯文及賞析07-20
天凈沙·秋原文及譯文10-17
奕秋原文注釋及譯文08-01
王維《山居秋暝》原文譯文解析08-09
李白《秋浦歌》古詩原文及譯文02-10
《秋夕》原文及賞析10-15
秋夕原文及賞析10-15
秋夕原文及賞析11-20
秋夕原文、翻譯、賞析03-12