中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

著名英語詩歌

時間:2023-03-28 12:14:16 詩歌 我要投稿

著名英語詩歌

  在日常學習、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的詩歌吧,詩歌具有精煉含蓄的特點,起著反映社會生活、表達思想感情的作用。你知道什么樣的詩歌才經(jīng)典嗎?下面是小編幫大家整理的著名英語詩歌,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

著名英語詩歌

著名英語詩歌1

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上

  I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上,

  We been working on the railroad, 整天從早干到晚。

  AII the live-long day. 我一直工作在鐵道上,

  I`ve been working on the railroad, 只是為了消磨時光。

  Can't yocr hear the whistle ,blowing, 難道你沒聽見哨聲響? Rise up so early in the morn;

  清晨一大早就得起身;

  Can you hear the captain shouting, 難道你沒聽見隊長叫? “Dinah, blow your horn!"

  “黛娜,快吹響你的`號!”

  Dinah, won't you blow ? 黛娜,你別吹,

  Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你別吹,

  Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你別吹號。

  Yet you don 't know that I love you 你卻不知道我愛你

  The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離

  not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you can't see my love 你卻不知道我愛你

  But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起

  The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離

  not being apart while being in love 不是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起

  But when plainly can not resist the yearning 而是明明無法抵擋這股想念

  Yet pretending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離

  not when plainly can not resist the yearning 不是明明無法抵擋這股想念

著名英語詩歌2

  致橡樹

  Shu Ting

  舒婷

  If I fall in love with you 我如果愛你

  I will never resemble clambering trumpet creeper, 絕不像攀緣的凌霄花,

  To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果愛你

  I will never imitate spoony birds, 絕不學癡情的鳥兒,

  To repeat simple songs for green shade. 為綠蔭重復單調(diào)的歌曲;

  I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,

  To bring you cool consolation perennially: 常年送來清涼的慰藉:

  I will not only resemble steepy mountains, 也不止像險峰,

  To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,襯托你的威儀。 Even not only sunlight, 甚至日光。

  Even not only spring rain, 甚至春雨。

  No, these are not enough! 不,這些都還不夠! I must be a kapok beside you, 我必須是你近旁的一株木棉,

  As an image of tree I stand with you. 作為樹的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,緊握在地下,

  Our leaves touch gently In the clouds, 葉,相觸在云里。

  As each breeze passes, we salute each other, 每一陣風過,我們都互相致意,

  But no one can understand our own words. 但沒有人聽懂我們的言語。

  You have your iron trunk and copper branch 你有你的`銅枝鐵干,

  Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像劍,也像戟;

  I have my red and big flowers, 我有我的紅碩花朵,

  Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的嘆息,又像英勇的火炬。

  Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

  Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我們共享霧靄、流嵐、虹霓,

  We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永遠分離,卻又終身相依。 Only this is great love, 這才是偉大的愛情, Faithfulness lies here: 堅貞就在這里:

  I love not only your gigantic stature, 不僅愛你偉岸的身軀,

  But also the position you uphold, 也愛你堅持的位置,

  And the earth on which you stand. 腳下的土地。

【著名英語詩歌】相關(guān)文章:

著名英語詩歌10-24

著名的英語詩歌大全02-24

著名英語詩歌三篇10-22

著名的愛國詩歌03-29

著名詩歌08-25

著名的愛國詩歌12-01

童謠的著名經(jīng)典詩歌01-05

杜甫著名的詩歌03-28

著名的歌頌祖國的詩歌04-01