現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的詩歌吧,詩歌的內(nèi)容是社會(huì)生活的最集中的反映。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?下面是小編精心整理的現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國,希望對(duì)大家有所幫助。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國1
《秋日》
里爾克(奧地利)
主啊,是時(shí)候了。夏天盛極一時(shí)。
把你的陰影置于日晷上,
讓風(fēng)吹過牧場。
讓枝頭最后的'果實(shí)飽滿。
再給兩天南方的好天氣,
催它們成熟,把最后的甘甜壓進(jìn)濃酒。
誰此時(shí)沒有房子,就不必建造,
誰此時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú),
就醒來,讀書,寫長長的信,
在林蔭路上不停地,
徘徊,落葉紛飛。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國2
。ㄏED)康斯坦丁卡瓦菲斯
在這度日如年黑屋里,我走來走去,希望能找到
幾扇窗子。哪怕只開一個(gè)窗子
也該是不小安慰。
但窗子并不存在,或者只是我沒有看見
它們。看不見也許更好。
也許到頭來,光只是另一種暴政。
誰知道會(huì)有什么新事情敗露出來。
1903年
(阿九譯)
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國3
黎明
冰冷而敏捷的手
取下陰影的繃帶一層層
我睜開眼睛
我還
活在
一個(gè)仍然
新鮮的傷口正中
在這里
我在這條街上的腳步聲
回蕩在
另一條街中
在那里
我聽見我的腳步
在這條街上響過
在這里
只有霧才是真物實(shí)景
友誼
這是期待的.時(shí)刻燈的長發(fā)
無休無止地
在桌上落著
黑夜把窗口變得巨大
沒有人來訪
只有無名的存在包圍著我
辨認(rèn)
院子里有一只鳥兒在啾啾啼,
就像一枚硬幣掉進(jìn)撲滿里。
一陣微風(fēng)吹來,它的羽毛
一次轉(zhuǎn)彎時(shí)消失,
也許并沒有鳥兒,
我也不是我院兒里那一只。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國4
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風(fēng)刮走。
我想起聚會(huì),
但每一次聚會(huì)都是告別。
我想起在孤單中運(yùn)行著的星星,
黃鸝成雙成對(duì),落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過茫茫宇宙,
到下一個(gè)星球去,
到最后一個(gè)星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國5
《階段》
德·赫曼赫塞
正如花會(huì)凋謝
正如青春消逝
生命的每一個(gè)階段
亦復(fù)如是
生命
會(huì)在每一個(gè)階段召喚我們
心啊
預(yù)備告別過去
重新開始
心啊
勇敢地尋找
尋找新的境地
我們必須離鄉(xiāng)背井
否則便要受到終身監(jiān)禁
心啊
就是這般
要不斷
告別
辭行
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國6
作者:雪萊(英國)
在夜晚第一度香甜的睡眠里我從夢(mèng)見你的夢(mèng)中起身下了地
習(xí)習(xí)的夜風(fēng)正輕輕地吹燦爛的星星耀著光輝
從夢(mèng)見你的夢(mèng)中起身下了地有個(gè)精靈附在我的腳底
它引導(dǎo)著我來到你的紗窗下哦親愛的真是不可思議
四處游蕩的樂聲已經(jīng)疲憊湮沒在幽暗靜寂的清溪
金香木的芳馨已經(jīng)消逝就象夢(mèng)中那甜美的情思
夜鶯一聲聲泣血的.怨啼已在心底溘然死去
我的生命也必將在你心上停熄因?yàn)榕段宜鶡釔鄣闹皇悄?/p>
哦請(qǐng)快把我從綠草地上扶起我氣息奄奄神智昏迷衰竭無力
讓你的愛在親吻的密雨里降落降落在我蒼白的嘴唇和眼皮
我的面頰已經(jīng)冰涼慘淡我的心臟音響沉重跳動(dòng)迅疾
哦請(qǐng)?jiān)僖淮伟阉鼡砭o在你的胸前它終將碎裂在你的心窩里
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國7
作者:葉芝(愛爾蘭)
當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時(shí)辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的'皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱谝蝗盒切侵虚g隱藏著臉龐。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國8
。ㄏED)康斯坦丁卡瓦菲斯
被愛和被理想化聲音
死者聲音,或者那些失蹤
等同死去人聲音。
有時(shí)候它們?cè)趬?mèng)中對(duì)我們說話:
有時(shí)候在深思中心靈會(huì)聽到它們。
隨著它們聲響返回那一刻,我們生命中最初詩歌聲響
像夜里音樂,也遠(yuǎn)去、逐漸消失。
。S燦然譯)
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國9
1、枝頭
。鞲纾⿰W克塔維奧帕斯
一只小鳥
落在松枝上,啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一樣
飛向遠(yuǎn)方,歌聲中變得渺茫。
小鳥是一塊木片
善于歌唱,伴隨著歌聲嘹亮,活活地?zé)狻?/p>
抬望眼:空蕩蕩。
只有寂靜
在枝頭搖晃。
2、憂郁少女
。ㄏED)喬治塞菲里斯
黃昏時(shí)分,你坐在
耐苦的石頭上,陰郁的眼神
泄露了你內(nèi)心的憂傷
心靈在眩暈,嚼泣在抗辯,你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜的船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中的痛苦
并沒有太多呼喊,而又為給這個(gè)世界
一片繁星密布的天。
3、窗
。ㄏED)康斯坦丁卡瓦菲斯
在這度日如年的黑屋里,我走來走去,希望能找到
幾扇窗子。哪怕只開一個(gè)窗子
也該是不小的安慰。
但窗子并不存在,或者只是我沒有看見
它們?床灰娨苍S更好。
也許到頭來,光只是另一種暴政。
誰知道會(huì)有什么新的事情敗露出來。
4、聲音
。ㄏED)康斯坦丁卡瓦菲斯
被愛和被理想化的聲音
死者的聲音,或者那些失蹤的
等同死去的人的聲音。
有時(shí)候它們?cè)趬?mèng)中對(duì)我們說話:
有時(shí)候在深思中心靈會(huì)聽到它們。
隨著它們的聲響返回的那一刻,我們生命中最初詩歌的聲響
像夜里的音樂,也遠(yuǎn)去、逐漸消失。
5、火
(西班牙)維森特阿萊克桑德雷梅洛
所有的火都帶有
激情。光芒卻是孤獨(dú)的!
你們看多么純潔的火焰在升騰
直至舐到天空.
同時(shí),所有的飛禽
為它而飛翔,不要燒焦了我們!
可是人呢?從不理會(huì)。
不受你的約束,人啊,火就在這里。
光芒,光芒是無辜的。
人:從來還未曾誕生。
6、愛之后的愛
(圣盧西亞)德雷克沃爾科特
這一刻終將到來,當(dāng)你充滿喜悅地
在自己的門前,在自己的鏡子里
歡迎自己
并為此與自己相視而笑,說,坐下來。吃吧。
你會(huì)重新愛上這個(gè)陌生人你自己。
來點(diǎn)酒。來點(diǎn)面包。把你的心交給
它自己,交給那個(gè)曾用一生愛過你的
陌生人,你曾為了另一個(gè)人而
忽視過的那個(gè)人,了解你內(nèi)心的人。
從書架上取下那些情書,那些照片,那些絕望的筆記,從鏡子里剝下自己的影子。
坐下來。享受你的`生命。
7、深夜時(shí)分
(美國)麗澤穆勒
夏天的夜晚,世界
在聽力所及的范圍內(nèi)移動(dòng),在洲際公路上,嗖嗖作響
或者隆隆地駛過,偶爾的汽笛聲
為我們送來絲絲寒意。
晴朗安靜的夜晚,聲音有時(shí)會(huì)飄進(jìn)我們的臥室,還有月光和支離破碎的光,仿佛在我們出生之前
天空就讓它們逃逸了。
冬天,我們關(guān)緊窗戶,讀契科夫,幾乎要為他的世界而流淚。
多么奢侈,多么快樂,我們能為一種虛構(gòu)的生活
而悲傷。
8、我在屋外的黑暗中
(俄羅斯)奧西普曼德爾施塔姆
我在屋外的黑暗中洗臉,天空燃燒著粗糙的星星,而星光,斧刃上的鹽。
寒冷溢出水桶。
大門鎖著,大地陰森如其良心。
我想他們哪里也找不到
比真理更干凈的畫布。
星鹽在水桶里溶化,凍水漸漸變黑,死亡更純粹,不幸更咸,大地更移近真理和恐懼。
9、美,不能造作,它自生
。绹┌桌虻医鹕
美,不能造作,它自生
刻意追求,便消失
聽任自然,它留存
當(dāng)清風(fēng)吹過草地
風(fēng)的手指把草地?fù)崤?/p>
要追趕上綠色波紋
上帝會(huì)設(shè)法制止
使你,永不能完成
10、蘇醒
(冰島)西德格爾馬格努松
記憶突然碎裂成
很多夜晚
碎裂的聲音
在我拾起碎片
并扔進(jìn)那將其
融為一體的白晝的強(qiáng)光中時(shí)
在我的體內(nèi)回響:
制成一件新甲胄的鐵片
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國10
多年了我已經(jīng)離開家園,
而現(xiàn)在,當(dāng)我又來到門前,
我不敢開門,因?yàn)榕驴匆?/p>
一張我從未看見過的臉。
茫然地望著我自己的臉
問我到這里來有什么事。
我的事——就是我留下的.一
段生活
可能它現(xiàn)在仍然留在那里?
我竭力使我自己鎮(zhèn)靜,
把窗欞仔細(xì)審視一遍,
寂靜卻像海洋般翻騰,
一直沖向我的耳邊。
我不禁木然地笑了一聲
我竟在一扇門前這般畏懼,
我曾經(jīng)面對(duì)危險(xiǎn),面對(duì)死人,
卻從來也不曾顫抖、戰(zhàn)栗。
我把手?jǐn)R在門的活閂上,
小心翼翼,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,
生怕門一下向后彈開,
地面上留下來我一個(gè)人。
我又把我的手指挪開
小心謹(jǐn)慎,像是碰著了玻璃,
我捂住耳朵,像一個(gè)小偷
喘著氣悄悄從這所房子離去。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國11
弗羅斯特(美1874——1963)
我窗邊的樹呵,窗邊的樹,夜幕降臨時(shí)我把窗關(guān)閉;
但永遠(yuǎn)不要拉上窗簾吧,以免將你我隔離。
你是地上崛起的`朦朧夢(mèng)影,你像浮云一樣飄忽不定,你輕巧的葉舌高聲宣講的一切,并非一切都情理至深。
但樹呵,我曾見狂風(fēng)將你搖撼。
假如你窺見我在這屋中睡眠,你會(huì)看到我也曾猛烈地被激蕩,幾乎被暴風(fēng)席卷。
那天命運(yùn)出于它的兒戲,把我們兩個(gè)聯(lián)系在一起:
你受的是外界氣候的影響,而我是內(nèi)心風(fēng)雨的蕩激。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國12
《茶的情詩》
美·張錯(cuò)
如果我是開水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無味
讓你的干枯,柔柔的
在我里面展開、舒散
讓我的浸潤舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地
落下,攢聚在我最深處
那時(shí)候,你最苦的.一滴淚
將是我最甘美的一口茶
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國13
普希金(俄1799——1837)
冰霜和陽光,多美妙的白天!
嫵媚的朋友,你卻在安眠。
是時(shí)候了,美人兒,醒來吧!
快睜開被安樂閉上的睡眼。
請(qǐng)出來吧,作為北方的晨星,來會(huì)見北國的朝霞女神!
昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。
遮在烏云后發(fā)黃的月亮
像是夜空里蒼白的`斑點(diǎn)。
而你悶坐著,百無聊賴——
可是現(xiàn)在……啊,請(qǐng)看看窗外:
在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯
燦爛耀目地在原野上鋪展。
茫茫一片白雪閃著陽光,只有透明的樹林在發(fā)暗。
還有樅樹枝子透過白霜
泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。
整個(gè)居室被琥珀的光輝
照得通明。剛生的爐火內(nèi)
發(fā)出愉快的劈啪的聲響。
這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。
然而,你是否該叫人及早
把棕色的馬套上雪橇!
親愛的朋友,一路輕捷
讓我們滑過清晨的雪。
任著烈性的馬兒奔跑,讓我們?cè)L問那空曠的田野。
那不久以前葳蕤的樹林,那河岸,對(duì)我是多么可親。
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國14
。ㄏED)喬治塞菲里斯
黃昏時(shí)分,你坐在
耐苦石頭上,陰郁眼神
泄露了你內(nèi)心憂傷
心靈在眩暈,嚼泣在抗辯,你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中痛苦
并沒有太多呼喊,而又為給這個(gè)世界
一片繁星密布天。
(林天水譯)
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國15
馥郁的稠李樹,和春天一起開放,金燦燦的樹枝,像卷發(fā)一樣生長。
蜜甜的露珠,順著樹皮往下淌;
留下辛香的綠痕,在銀色中閃光。
緞子般的花穗
在露珠下發(fā)亮,就像璀璨的耳環(huán),戴在美麗姑娘的耳上。
在殘雪消融的地方,在樹根近旁的草上,一條銀色的小溪,一路歡快地流淌。
稠李樹伸開了枝丫,發(fā)散著迷人的芬芳,金燦燦的'綠痕,映著太陽的光芒。
小溪揚(yáng)起碎玉的浪花,飛濺到稠李樹的枝杈上,并在峭壁下彈著琴弦,為她深情地歌唱。
【現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國】相關(guān)文章:
外國現(xiàn)代詩歌08-17
外國現(xiàn)代優(yōu)美的詩歌03-20
現(xiàn)代經(jīng)典詩歌外國(精選26首)03-29
外國現(xiàn)代詩歌07-20
簡短的外國現(xiàn)代詩歌12-02
外國現(xiàn)代愛情詩歌09-05
外國的現(xiàn)代詩歌匯總03-16
外國的現(xiàn)代詩歌(精選30首)04-08
外國現(xiàn)代詩歌十六首08-18
外國詩歌04-11