關(guān)于愛(ài)情的臺(tái)詞精選
——女孩子不會(huì)忘記第一個(gè)喜歡過(guò)的男孩。甚至是尷尬的過(guò)去。
A girl will never forget the first boy she likes。Even if things don’t quite work out.
——但通常會(huì)有人來(lái)說(shuō)些安撫神傷的智慧話(huà)語(yǔ)。
But usually someone is there to office words of wisdom.
——你知道那小男孩為什么這么做這么說(shuō)嗎?因?yàn)樗矚g你。
…do you know why that Little boy did those things and said those things?it’s because he likes you.
——就是這樣,這就是我們糾結(jié)的開(kāi)端。
And there it is.That’s the beginning of our problem.
——這個(gè)小男孩欺負(fù)你,是因?yàn)樗陨夏懔恕?/p>
That Little boy is doing those terrible because he’s got a crush on you.
——你知道這什么意思?我們都被鼓勵(lì)著去……不,是被設(shè)定了……去相信這個(gè)事實(shí)——如果一個(gè)男人做點(diǎn)蠢事……就意味著他喜歡你。
Do you know what this means?we’re all encourage…no,programmed …to believe that if a guy acts like a total jerk…that means he likes you.
——問(wèn)題是這樣的:只因他太愛(ài)你了。你這么漂亮又如此迷人。沒(méi)錯(cuò),他處理不來(lái)。
Here’s the problem:he likes you too much。You’re too pretty and too awesome. Yes,he can’t handle it .
——顯然,那個(gè)叫phi delt 的喜歡你。我肯定他只是弄丟了你的號(hào)碼。
That Phi Delt so obviously liked you 。I’m sure he just lost your number.
——他不敢約你出去,是因?yàn)樗荒愠晒Φ氖聵I(yè)嚇到了。
He’s not asking you out because he’s intimidated by your professional success.
——他不約你,是被你豐富的感情經(jīng)歷嚇到了。
He’s not asking you out ,because he’s scarf you emotional maturity.
——相信我,這只是因?yàn)樗麆偨Y(jié)束一段刻骨銘心的感情。
Trust me,it’s because he’s just getting out of a serious relationship.
——相信我,這是因?yàn)樗麖奈从羞^(guò)一段刻骨銘心的感情。
Trust me,it’s because he’s had a serious relationship.
——他可能忘了你住哪間茅舍;蛘弑华{子吃掉了。
I’m sure he just forget your hut number. Or was eaten by a lion.
——為什么我們要說(shuō)這些互相安慰的話(huà)?可能是因?yàn)槲覀兒ε隆埠茈y開(kāi)口承認(rèn)這個(gè)明顯的事實(shí)……這都寫(xiě)在大家臉上了。
Why do we say this stuff to each other?is it possible that it’s because we’re too scared…and it’s too hard to say the one obvious truth…that’s staring everyone in the face?
——所以你覺(jué)得他們結(jié)婚是好事……但你沒(méi)覺(jué)得我們一直沒(méi)結(jié)婚其實(shí)很違背自然常理么?
Well,so you think it’s great that they’re getting married …but you don’t ever feel like we’re going against nature ,or something…by not getting married?
——不,違背自然常理是指貓咪給猴子喂奶。而我們只是恰巧沒(méi)有結(jié)婚而已。讓我告訴你吧,結(jié)婚的人都不可靠。
No,going against nature is like the cat who suckled that monkey 。you and I are just two people who happen not to be married。Let me tell you something,people who get married are not be trusted.
——確實(shí)不可靠,你知道為什么嗎?因?yàn)槿绻阏娴挠X(jué)得幸福,老實(shí)說(shuō)……你就不需要去做場(chǎng)結(jié)婚秀來(lái)展示。你也不需要宣揚(yáng)。他們之所以這樣做,是沒(méi)有安全感……他們覺(jué)得結(jié)婚是必須做的事。他們騙了自己也騙了他人。
They’re not 。 you know why ?because if you so legitimately happy ,honestl…you wouldn’t feel the need to make a big show out of it。You wouldn’t have to broadcast it 。they do it because they’reinsecure…and they think getting married’s what they’re supposed to be doing。So they’re lying to themselves and to other people.
——如果一個(gè)男人沒(méi)給我打電話(huà),我有權(quán)每15分鐘給他打一次電話(huà),直到他接為止。但是如果他看到是我的號(hào)碼……他就會(huì)覺(jué)得我有毛病,但我不是。
If a guy doesn’t call me ,I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up 。but if he looks down and sees my numbers …h(huán)e’s gonna think I’m some kind of pasycho or something,which I’m not.
——conor 不會(huì)打電話(huà)給你的。
Conor’s never gonna call you。
——真的么,你怎么知道的?
Oh,really。How do you know?
——因?yàn)槲乙彩莻(gè)男人,這就是我們的方式。
Because I’m a guy ,and it’s just how we do it。
——他說(shuō)了跟我見(jiàn)面很開(kāi)心。
He said it was nice meeting me 。
——不管他是不是跟你說(shuō),你就是……除了他媽和Joanie Cunningham 之外……他心中最理想的女性。已經(jīng)過(guò)了一個(gè)星期,Gigi他都沒(méi)用打給你,
I don’t care if he said you were hes favorite female since his mommy and Joanie Cunningham. Over a week went by ,okay,Gigi,?and he didn’t call you .
——但是也許他真的打了,我只是沒(méi)有收到留言而已. 或者也許他把我的號(hào)碼弄丟了……或者他出城了,或者被出租車(chē)撞了,或者他外婆死了。
But maybe he did call and I didn’t get the messag. Or maybe he lost your number,or he’s out of town ,or got hit by a cab ,or his grandma died
——或者他沒(méi)有打給你,僅僅是因?yàn)樗麤](méi)有興趣再見(jiàn)你了。
Or he didn’t call because he has no interest in seeing you again。
——是么,但我朋友Terri 有次跟個(gè)從都不來(lái)電話(huà)的男人出去,她把他給甩了,一年之后,她撞見(jiàn)了他,最后他們……
Yeah,but my friends Terri once went out with a guy who never called. She totally wrote him off,over a year by ,right,she ran into him ,and it ended up that…
——你朋友Terri是個(gè)傻瓜,她也是個(gè)例外……順道提一句,是很少很少的例外。
Your friend Terri’s an idiot. She’s also the exception…by the way ,the rare exception.
——好吧,好吧,但是萬(wàn)一我也是例外呢?
Okay ,okay,but what if I’m the exception?
——不,你不是,你一點(diǎn)都不是,事實(shí)上,你就是個(gè)常規(guī)案例。常規(guī)情況就是,如果一個(gè)男人不打電話(huà)給你,因?yàn)樗幌氪螂娫?huà)給你。
No,you’re not. You’re not at all. n fact,you’re the rule。And the rule is this:if a guy doen’t call you ,he doen’t wanna call you.
——我知道男人怎樣做是在擺脫女人,好吧?我剛才還做過(guò),家常便飯了。所以相信我,如果一個(gè)男人對(duì)待你的方式就像他毫不在乎一樣,那么他真的是完全不在意你的,沒(méi)有例外。
Look,I know what blowing off a woman looks like,okay?I do it early ,I do it often. So trust me when I say if a guy is treating you like he doesn’t give a shit…h(huán)e genuinely doesn’t give a shit,no exception.
——我們不能聽(tīng)那些故事了。常規(guī)就是對(duì)你不忠的男人,根本就不把你當(dāng)回事。
We have to stop listening to these stories。The rule is that guys who cheat on you don’t care about you much.
——我所有朋友都曾告訴我這樣的故事,在那些狗屎事件發(fā)生后,事情還能進(jìn)展得很順利。因?yàn)樗齻冋J(rèn)識(shí)某個(gè)跟我一樣遇到狗屎男的女人,而那個(gè)女人最后還結(jié)了婚,生活得很幸福。但那些都是例外,我們不是例外,我們是常規(guī)案例。
And all of my friends used to tell me stories about how things minght work out with these dipshits,because they knew someone who dated a dipshit like mine,and that girl ended up getting married。But that’s the exception ,we’re not the exception,we’re the rule.
——我曾經(jīng)以為我從未被人拋棄過(guò),是的,于是我們開(kāi)始比較,然后我們意識(shí)到,每個(gè)交往過(guò)的男人都甩過(guò)我們。
I used to think that I had never been dumped. Yeah,then we started comparing notes. Then we realized we’ve both been dumped by every man we’ve ever been with.
——但是他們甩得太巧妙了。他們太狡猾了,讓你覺(jué)得這都是你的主意。
But they do it so skillfully 。they just so sneaky that you think it was your idea。
——你穩(wěn)穩(wěn)地坐著,你以為:“是,這是我的主意,但是,等等,那為什么孤單的人是我?”
You’re sitting back and you’re like:“oh,yeah。This my idea,but wait a second,why am I alone?”
——“不開(kāi)心的是我,胖了20磅的也是我?”他們耍了點(diǎn)把戲,迷惑了你。所以他們來(lái)軟的。
“why am I unhappy?why have I gained 20 pounds?”they jedi mind-trick you. So they do a sofe pass.
——比如他們對(duì)你說(shuō)的那些臺(tái)詞
They got little lines they to tell you.
——比如說(shuō)“我不想妨礙你”
Like,“I don’t wanna stand in your way.”
——或者“你太完美了,只是,問(wèn)題出在我身上。”
Or,“you’re perfect,it’s just I have to work on myself.”
——是的“我只是在為你的幸福著想”
Right。“I’m just thinking of your happiness.”
——“我配不上你”那是我最?lèi)?ài)的一句。
“oh,I don’t deserve you!眛hat’s my favorite one.
——“我真嫉妒以后能和你結(jié)婚的那個(gè)男人!
“I am so jealous of the guy who gets to marry you.“
——如果一個(gè)男人給了你他的號(hào)碼,而不是拿走你的,那他就是對(duì)你不感興趣。同樣的',如果一個(gè)人想見(jiàn)你,相信我,他會(huì)來(lái)見(jiàn)你。
If a guy give you his phone number instead of taking taking yours ,he’s not interested 。and also,if a guy wants to see you ,believe me ,he will see you.
——那現(xiàn)在我就得從每一個(gè)不喜歡我的男人身邊跑開(kāi)?
So,what,now I’m just supposed to run from every guy who doen’t like me ?
——是的。
Yeah。
——那我就一個(gè)也不剩了。
There’s not gonna be anybody left.
——我不明白為什么人們都想結(jié)婚。
I don’t understand why people wanna get married.
——不,沒(méi)有一個(gè)男人想真的結(jié)婚。如果他們結(jié)了,他們成天想些什么呢?想這那些他們即將失之交臂的女人。
No,no guy actually wants to get married.and if they do,all they’re really thinking about?all the women they’re gonna miss out on.
——你為什么結(jié)婚?
Why’d you get married?
——我愛(ài)Juenie。
I love Juenie。
——那你是個(gè)幸福的已婚男人。
You’re a happily married guy.
——有人發(fā)明火花這個(gè)詞,以便自己能夠不打電話(huà),對(duì)你不好,還讓你不聽(tīng)猜測(cè)。然后讓你相信,那種焦慮和害怕的感覺(jué)是自然滋生的。這就是火花的真面目。你們卻照單全收,深信不疑。你們熱愛(ài)火花這個(gè)說(shuō)法,因?yàn)閴虻雌鸱,大家都熱衷戲劇性情?jié)。
Guys invented the spark ,so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing. Then convince you that that anxiety and fear that just develops naturally …was actually just a spark。And you guys all buy it. you eat it up and you love it. you love it because you feed off that drama. you all love drama. you love it because you feed off that drama,you all love that drama .
——我不。
I don’t 。
——這么說(shuō)你從未因?yàn)榘档乩餆釔?ài)戲劇性情節(jié)而把事情拖到截止日的最后一分鐘,或是收到電話(huà)催款單,拿不定主意自己是做還是不做?
So you never wait until the last minute on a deadline or a phone bill,because secretly you love the drama 。of not knowing whether or not you’re gonna make it ?
——當(dāng)不久前的那個(gè)夜里,當(dāng)你想著Conor 的時(shí)候,你是不是一直都糾結(jié)他為什么不打電話(huà)?不停來(lái)回踱步,老是盯著自己的手機(jī),即使這次約會(huì)其實(shí)再平常不過(guò)了?
Wnen you were stalking Conor the other night were you obsessing about him calling …constantly pacing back and forth ,staring at your phone for days …even though the date was just kind of mediocre?
——因?yàn)槟銦嶂詰騽⌒郧楣?jié)。聽(tīng)著,你應(yīng)該學(xué)學(xué)我,如果這姑娘喜歡我,很棒。但如果沒(méi)有……天涯何處無(wú)芳草?到處是皮膚比她好,胸也比她大的女人。
Because you all thrive on the drama. look ,you gotta be more like me。If a girl likes me,great。But if not ,there are plenty more out there like her ,you know ?with smaller pores and bigger implants.
——男人想約你,會(huì)自己創(chuàng)造機(jī)會(huì),明白?他會(huì)邀請(qǐng)你的。我約你了?
If a guy wants to date you ,he will make it happen ,okey?he will ask you out. did I ask you out?
——女人怎么會(huì)這樣?自己產(chǎn)生幻想,把男人做的一些無(wú)關(guān)緊要的小事,臆變成其它的?太瘋狂了。
Why do women do this?build up this stuff in their minds take each little things a guy does ,and then twist it nito something else?it’s insane。
——就算那樣也好過(guò)你。
I’d rather be like that than be like you.
——什么意思?
What is that supposed to mean?
——可能是我太專(zhuān)注于小事,太投入了,但至少說(shuō)明我還在乎。你覺(jué)得你贏了,把女人當(dāng)消耗品?也許你不會(huì)受傷或一走了之,但你永遠(yuǎn)也得不到真愛(ài)。你還是輸。你依然獨(dú)身。我是做了很多蠢事,但我知道我離找到比你好的更近了。
I may dissect each little thing and put myself there too much but at least that means I still care 。oh,you think you’ve won because women are expendable to you?you may not get hurt or make an ass of yourself that way ,but you don’t fall in love that way either 。you’re alone。I may do a lot of stupid shit ,but I know I’m a lot closer to finding someone than you are .
——你于11點(diǎn)的深夜一路而來(lái),只為還我一支促銷(xiāo)筆?
You came all the way here at 11:00at night to brings me back a promotinal pen?
——我想我該找個(gè)好借口過(guò)來(lái)才行。就是該這么做的,不是嗎?
I thought I should just come up with some really great excuse to get over here. that’s how it’s done ,isn’t it ?
——有時(shí)。
Sometimes。
——聽(tīng)著,我無(wú)法停止想你。這是個(gè)問(wèn)題。我開(kāi)車(chē)到你的住處,我打了電話(huà)又掛斷。
Look,I can’t stop thinking about you 。it’s a problem。I drive by your place ,I call and hang up 。
——一個(gè)聰明人曾經(jīng)告訴我:要是一個(gè)男人想要和一個(gè)女孩在一起,無(wú)論如何,他會(huì)實(shí)現(xiàn)它的。
A wise person once told me that if a guy wants to be with a girl he will make it happen ,no matter what。
——這是真的。
It’s true。
——但當(dāng)我對(duì)你投懷送抱的時(shí)候,你似乎并不想讓它發(fā)生。
But when I was hurling my body onto yours ,you did not seem to want to make it happen.
——我必須停止相信,男人會(huì)改變。
That I have to stop thinking that every guy will change.
——我真的非常愛(ài)你。非常非常。我想要讓你幸福,我必須讓你幸福,我正嘗試著讓你幸福。你會(huì)嫁給我嗎?
I love you so much.so much . and I wanna make you happy ,I need to make you happy for me to even have a shot at being happy. Will you marry me?
——女孩在成長(zhǎng)中被教育很多事:要是一個(gè)男人揮拳打你,那他喜歡你。永遠(yuǎn)不要試著修剪自己的劉海。然后有一天,你會(huì)遇見(jiàn)一個(gè)完美的男人,然后得到屬于你自己的幸福結(jié)尾。
Girls are taught a lot of stuff growing up :if a guy punches you,he likes you 。never try to trim your own bangs。And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.
——我們所看到的每部電影,聽(tīng)到的每個(gè)故事懇求著我們駐足等待。第三種扭曲行為:意想不到的愛(ài)的宣言,法則的例外。但是有的時(shí)候,我們太專(zhuān)注于尋找我們的幸福結(jié)局,我們沒(méi)有學(xué)會(huì)如何讀懂信號(hào)的跡象。如何辨別誰(shuí)想要我們,而誰(shuí)又不想要。誰(shuí)會(huì)留下,而誰(shuí)又會(huì)離開(kāi)。
Every movie we see ,every story we’re told implores us to wait for it. The third act twist:the unexpected declaration of love. the exception to rule。But sometimes we’re so focused on finding our happy ending ,we don’t learn how to read the signs. How to tell the ones who want us from the ones who don’t. the ones who will stay from the ones who will leave.
——或許這樣的幸福結(jié)局,并不包括一個(gè)完美的男人;蛟S只有你憑自己的力量,揀起散落一地的碎片,再重來(lái)一遍。為更好的將來(lái),不桎梏你自己。或許幸福的結(jié)局只是繼續(xù)前行。
And maybe this happy ending doesn’t include a wonderful guy. Maybe it’s you on your own ,picking up the pieces and starting over. Freeing yourself up for something better in the future。Maybe the happy ending is just moving on.
——再或者幸福的結(jié)局是這個(gè):了解到所以的未回復(fù)來(lái)電與破碎的心,通過(guò)所有失策與誤讀的信號(hào)、通過(guò)所有的傷痛與尷尬,你就永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)不會(huì)放棄希望。
Or maybe the happy ending is this:knowing that all the unreturned phone calls and broken hearts through all the blunders and misread signals ,through all of the pain and embarrassment,you never ,ever gave up hope.
——我是說(shuō),每個(gè)人都會(huì)犯錯(cuò)。我已經(jīng)開(kāi)始試著弄清我要做什么,我要成為誰(shuí)?或許現(xiàn)在想這個(gè)晚了點(diǎn),但為什么不呢?為什么不?遲做總比不做好。
I mean, everyone makes mistakes。I’ve started trying to figure out what I wanna do,who I wanna be,you know?priobably seems the wrong time to do that ,but why not ?you know ,why not ?better later than never.
——你知道,我把我的精力專(zhuān)注于自我提高,而不是約會(huì)。我不知道,或許約會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)自我評(píng)價(jià)過(guò)高。
You know ,what I’ve been focusing my energy on is like a self-discovery,as opposed to dating。I don’t know,maybe dating’s a little overrated.
【愛(ài)情的臺(tái)詞】相關(guān)文章:
經(jīng)典愛(ài)情電影臺(tái)詞盤(pán)點(diǎn)_經(jīng)典臺(tái)詞04-18
天臺(tái)愛(ài)情的經(jīng)典臺(tái)詞06-12
《天臺(tái)愛(ài)情》經(jīng)典臺(tái)詞06-12