《牛仔褲的夏天》經(jīng)典臺詞參考
影片改編自安布拉謝爾(Ann Brashares)于2001年出版的同名小說,在之后一年多的時間里,該書一直穩(wěn)居《紐約時報》暢銷書排行榜,進而成為席卷全美國的文化熱潮,贏得了讀者和評論界的一致好評。 在投身文學之前,布拉謝爾是個狂熱的書迷,并曾在一家小型出版公司中作過編輯。當回想起創(chuàng)作《牛仔褲的夏天》的靈感時,她說:當時我正在和一個朋友聊天,她談起曾和幾個朋友共同分享一條褲子,于是出于種種原因,我產(chǎn)生了很多不同的想法。我猜想誰會穿這條褲子,這對他們意味著些什么,以及命運會將他們帶向何方。
1.Being happy isnt having everything in your life be perfect. Maybe its about stringing together all the little things. 幸福并不意味著一切都十全十美?幸福也許就是記住那些微不足道的小事。
2.As hard as it is to be sad about it, maybe its harder not to be. 悲慘已經(jīng)夠難受了?強忍悲傷只會更難受。
3.Some people show off their beauty, because they want the world to see it. Others try to hide their beauty, because they want the world to see something else.?The Sisterhood of the Traveling Pants 有些人想要展現(xiàn)他們的美麗 因為他們想讓別人看到他們的美麗?有些人卻努力隱藏他們的美麗?因為他們想讓別人看到他們有的不只是美麗的外表。
4.Maybe sometimes its easier to be mad at the people you trust, because you know theyll always love you, no matter what. 有時候我們更容易對我們相信的.人生氣?因為你知道她們不管怎樣都會永遠愛你。
5.No, Carmen, come over here and look at yourself. They look amazing on you. Look at them. 不?卡門 過來照照鏡子?你穿著很好看 你看看。
6.Im wallowing in self-pity. 我覺得自己很可憐
7.Not of dying, really. Its more that Im afraid of time. And not having enough of it. Time to figure out who Im supposed to be... to find my place in the world before I have it. Im afraid of what Ill miss. 我不怕死?真的。我更害怕時間?害怕時間不夠用?害怕沒有時間考慮我將成為什么樣的人害怕我離開這世界前沒有時間找到我在這里的位置?我害怕將要失去的一切。