中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

文言文《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》鑒賞

時(shí)間:2022-04-09 09:41:49 好文 我要投稿

文言文《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》鑒賞

  《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》

文言文《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》鑒賞

  唐朝:韓愈

  我思古人,伊鄭之僑。以禮相國,人未安其教;游于鄉(xiāng)之校,眾口囂囂;蛑^子產(chǎn):“毀鄉(xiāng)校則止!痹唬骸昂位佳?可以成美。夫豈多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;維善維否,我于此視。川不可防,言不可弭。下塞上聾,邦其傾矣!奔揉l(xiāng)校不毀,而鄭國以理。

  在周之興,養(yǎng)老乞言;及其已衰,謗者使監(jiān)。成敗之跡,昭哉可觀。

  維是子產(chǎn),執(zhí)政之式。維其不遇,化止一國。誠率此道,相天下君;交暢旁達(dá),施及無垠,於虖!四海所以不理,有君無臣。誰其嗣之?我思古人!

  譯文

  我崇敬的古人,第一個(gè)就是鄭國的子產(chǎn)。(他開始執(zhí)政的時(shí)候),用禮制治理國家,大家還不理他那一套。來到辯論的場所——鄉(xiāng)校,眾人議論紛紛。有人對子產(chǎn)說:“毀掉鄉(xiāng)校議論就停止了。”子產(chǎn)說:“有什么可擔(dān)心的呢?可以把它變成好事。哪能說是議論多了呢?也就是各抒己見嘛。對的,我們就采納;不對的(或者可能把事情搞壞的),我們就防止;是好是壞,我們就觀察一下嘛!河流不能堵塞,言論不能阻止。堵塞言路,主上蒙蔽,國家就要衰敗了!”

  鄉(xiāng)校沒有毀掉,而鄭國得以治理好。周初興盛,(是因?yàn)椋┓铕B(yǎng)老成有德之人,聽取他們的意見;(周厲王)衰敗,是派人監(jiān)視有意見的人的結(jié)果。成功失敗的事例,可以清楚地看出來。這子產(chǎn)啊,執(zhí)政的方式(難得)。只因?yàn)殡y得,才治理一個(gè)鄭國。真的都用子產(chǎn)執(zhí)政的方式,幫助天下的君王,(天下就能)政通景明,達(dá)到無限。哎!天下沒有治理好,(是因?yàn)椋┲挥芯鯖]有賢臣啊。誰能繼承子產(chǎn)之風(fēng)?(誰又具有子產(chǎn)之才)?我思慕古人。

  注釋

  1、伊,句首語氣詞。僑,子產(chǎn)的名。

  2、禮,指治國的禮法綱紀(jì)。

  3、囂囂(xiāo xiāo),喧嘩的聲音。僑,教,囂,押韻。

  4、這是“亦各言其志”的意思。《論語·先進(jìn)》:“亦各言其志也已矣。”

  5、維,語氣詞。否(pǐ),惡。

  6、弭(mǐ),止。

  7、理,治,指平治。止,美,志,避,視,弭,矣,理,押韻。

  8、養(yǎng)老乞言,周朝興盛的時(shí)候,曾奉養(yǎng)一些年老而有聲望的人,讓他們提意見,幫助把國家治理好!对娊(jīng)·大雅·行葦》序:“行葦,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能內(nèi)睦九族,外尊事黃耇(gǒu,黃耇,老人之稱),養(yǎng)老乞言,以成其福祿焉。”

  9、謗者,指批評國政的人!秶Z·周語》載:周厲王暴虐無道,國人批評他,他派衛(wèi)巫監(jiān)視批評他的人。最后國人忍無可忍,把他放逐出國。

  10、是,指示代詞,這個(gè)。

  11、式,法式,榜樣。

  12、維,通“惟”。這兩句是說只因子產(chǎn)沒有遇到圣君,他的教化就只限于一個(gè)鄭國;袒。

  13、於虖,同“嗚呼”。

  14、四海(天下)之所以治不好,是因?yàn)橹挥芯,沒有臣(指稱職的人臣)。

  15、《左傳·襄公三十年》載:子產(chǎn)從政三年,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之;我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”

  鑒賞

  子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校和周厲王監(jiān)謗的故事,人們都不陌生。但韓愈卻在他的《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌》中把二者聯(lián)系起來,加以對照。這就使人感到很有新意,而且能夠從中得到深刻的歷史教訓(xùn)。

  春秋時(shí),“鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政”。當(dāng)時(shí)執(zhí)政的是子產(chǎn),他以禮法綱紀(jì)治國,進(jìn)行了一些大膽改革。這就招致一些人的不滿,批評,甚至攻擊。有人建議毀鄉(xiāng)校,子產(chǎn)堅(jiān)決反對。他說:“夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也。若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川,大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也。”(見《左傳·襄公三十一年》)

  子產(chǎn)對別人的批評采取的這種態(tài)度,是完全正確的,用現(xiàn)在的觀點(diǎn)來分析,也是符合唯物辯證法的認(rèn)識論的。兩千多年前的子產(chǎn)能夠有這樣的氣度和認(rèn)識,是十分難能的?鬃訉ψ赢a(chǎn)的作法也十分贊賞。據(jù)《左傳》記載:“仲尼聞是語(指上述子產(chǎn)的話)也,曰:‘以是觀之,人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也!笨鬃影讶十(dāng)作崇高的政治、倫理道德的標(biāo)準(zhǔn),從不輕易以仁許人,現(xiàn)在居然據(jù)此即稱子產(chǎn)為仁。這說明孔子認(rèn)為這種作法就是仁的一種表現(xiàn),為什么呢?因?yàn)檫@種作法和孔子的中庸學(xué)說是一致的?鬃拥乃^中庸,并不是要人們對人處事不分是非,模棱兩可。對于那種巧言令色的佞人、鄉(xiāng)愿,孔子是非常鄙視的?鬃拥乃^中庸,就是“執(zhí)其兩端,用其中于民!保ā抖Y記·中庸》)孔子曾經(jīng)說過:“君子之行也,度于禮,……事執(zhí)其中!保ā蹲髠鳌ぐЧ荒辍罚┲杏箤W(xué)說承認(rèn)事物存在著對立的兩端,互相矛盾,又互相聯(lián)結(jié),應(yīng)取長補(bǔ)短,以得其中,否則就會“過猶不及”(《論語·先進(jìn)》)。要避免事物的任何一端超過了界限(用現(xiàn)代哲學(xué)的術(shù)語來說就是“度”),就要求使兩端(即矛盾的雙方)都能及時(shí)暴露出來,使人們及時(shí)了解,采取措施,否則就會使問題堆積起來,變得積重難返,甚或釀成大禍。子產(chǎn)說“其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之;是吾師也”。否則“大決所犯,傷人必多,吾不克救也!不如小決使道(同導(dǎo)),不如吾聞而藥之也!边@些話正是這個(gè)意思。

  正確的認(rèn)識方法,導(dǎo)致了良好的效果。當(dāng)子產(chǎn)執(zhí)政頭一年,有的人對他整頓田地疆界和溝洫等改革措施不理解,不滿意,就怨恨他,叫喊“孰殺子產(chǎn),吾其與之!”正如韓愈在詩中所說的“眾口囂囂”,仇視到了極點(diǎn)。但子產(chǎn)既不因?yàn)檫@些人的不滿而停止自己的改革措施,也不對不滿的人采取鎮(zhèn)壓(毀鄉(xiāng)校)的辦法。而是如韓愈所說的那樣,“善也吾行,不善吾避”。結(jié)果,子產(chǎn)執(zhí)政三年之后,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之!我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰其嗣之?”鄭人從實(shí)踐中認(rèn)識到子產(chǎn)的正確,對子產(chǎn)的態(tài)度也從仇恨變成愛戴,起了根本的變化。正因?yàn)槿绱,韓愈在詩中稱頌“維是子產(chǎn),執(zhí)政之式(榜樣)!边@樣的頌詞,子產(chǎn)是當(dāng)之無愧的。

  韓愈在詩中,也舉了反面的例,就是《國語·周語》中著名的周厲王使衛(wèi)巫監(jiān)謗的故事。周厲王暴虐無道,國人批評他,他不但不改,反而派衛(wèi)巫監(jiān)謗,加以鎮(zhèn)壓。大臣召公勸說,“防民之口,甚于防川”,建議他多方設(shè)法聽取各種意見,然后斟酌采行。但是,厲“王弗聽,于是國人莫敢出言,三年乃流王于彘”。可能是由于吸取了周厲王失敗的教訓(xùn),子產(chǎn)才能悟出鄉(xiāng)校不可毀的道理(前面引述的子產(chǎn)的一些話和召公的話很相似)。

  經(jīng)過這樣的對比,韓愈在詩中說:“成敗之跡,昭然可現(xiàn)!彼ㄟ^兩個(gè)歷史故事,兩種方法帶來兩種結(jié)果,說明管理國家應(yīng)該采取甚么方法。當(dāng)然,韓愈只是從鞏固封建制度的立場出發(fā)的,但從認(rèn)識論角度看,卻有普遍的意義。

  韓愈最后為子產(chǎn)的善政“化只一國”(他的教化只限于一個(gè)鄭國),而大發(fā)感慨。”四海所以不理,有君無臣,誰其嗣之?我思古人!表n愈以為天下之所以得不到正確的治理,就在于沒有稱職的良臣。因此,他對子產(chǎn)特別懷念。其實(shí),在古代的封建社會,象子產(chǎn)這樣的良臣,是很難被重用的,縱使一時(shí)能執(zhí)掌權(quán)柄,實(shí)施改革,也免不了要遭到保守勢力的攻擊,一旦失勢或死亡,其改革的善政便又復(fù)歸失敗,即所謂政以人舉,也必以人亡是也。

  歷史的經(jīng)驗(yàn)證明,健全的政治,不能只靠個(gè)別的圣君賢相,而要靠健全的政治法律制度,以保證人民群眾可以批評議論執(zhí)政者及其作為,社會上各方面的不同意見也都能及時(shí)反映出來,以便使人們通過實(shí)踐、試驗(yàn)和比較,認(rèn)識真理。否則就會如韓愈在詩中所說的“下塞上聾,邦其傾矣!”同時(shí),制度還要保證使那些思想品質(zhì)好、有才干的人材能不斷地被選拔出來,擔(dān)任重要的職務(wù),使他們能大展宏圖。

  這篇文章的體式是頌。頌是古代文章的一種體裁,但就其四言體式來說,實(shí)處于詩文之間,它往往與贊體同稱為“頌贊”。劉勰說:“原夫頌惟典雅,辭必清鑠。敷寫似賦,而不入華侈之區(qū)。敬慎如銘,而異乎規(guī)戒之域。揄揚(yáng)以發(fā)藻,汪洋以樹義。唯纖曲巧致,與情而變。其大體所底,如斯而已。”(《文心雕龍·頌贊》)劉勰指出頌的鋪寫如賦,但不華麗;敬慎如銘,但又不是純?nèi)灰?guī)戒。而詞藻與義理,仍需具備,行文具有“巧致”,隨所欲抒的情感而變。

  劉勰所說,是南北朝時(shí)代對頌的正體的認(rèn)識。在一代文豪韓愈手中,也需要遵循這個(gè)文體的軌范。但此文對我們來說,重點(diǎn)所在,在其意而不在其形。

  韓愈此文所頌的人,是春秋時(shí)代鄭國的子產(chǎn)。子產(chǎn)是歷史上有名的賢臣,對鄭國折沖于晉楚兩大國之間卻仍保持中等強(qiáng)國的地位,具有莫大的功勛。其政治行為中有一則“不毀鄉(xiāng)校”,一直是中國封建社會中初步的民主觀念的經(jīng)典范例。

  鄉(xiāng)校是鄭國人私議政事之所,鄭國的然明覺得鄉(xiāng)校非議國家大政,應(yīng)予取締。子產(chǎn)反對,說:“何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川。大決所犯,傷人必多,吾不克救也。不如小決,使道不如,吾聞而藥之也!边@段話的意思非常明白,子產(chǎn)作為一個(gè)明智的政治家,知道輿論疏導(dǎo)的道理,并有意識地將鄉(xiāng)校議政作為改善行政的參考,這在封建時(shí)代的政治家中,是非常難得的胸懷。難怪孔子聽到此事后,會說:“有人說子產(chǎn)不仁,我不相信這種說法!

  而韓愈此頌的第一段,就是對子產(chǎn)事跡的概括,純用四言體式,簡單介紹了子產(chǎn)對鄉(xiāng)校的看法及其不毀鄉(xiāng)校的影響,“鄭國以理”,即鄭國治理得井井有條的意思。這是符合頌體“敷寫似賦”的基本要求的。

  下段則引證西周史事,來說明此理。西周之興,國家將老人供養(yǎng)起來,請他們發(fā)表對國事的意見,求言于老者,也是借助于老成者的`人生和政治經(jīng)驗(yàn)的做法?傻搅宋髦艿乃ナ溃軈柾鯙檎┡,使巫為監(jiān)者,監(jiān)視國人的謗言,國人道路以目。而周厲王終于被國人流放,西周也走向了自己的滅亡。成敗史跡,豈不昭然具在,令人心悖?可以說,“敬慎如銘”,于此亦可見到。

  末段則頌揚(yáng)子產(chǎn),完成文體的基本要求。大抵頌揚(yáng)子產(chǎn)為執(zhí)政者的模范,只是他沒得到天子的賞識,而只能將教化施布于鄭國一隅。如果以此道為天子之相,則國家的輿情上通下達(dá),無所不至。天下所以不治,是因?yàn)橹挥泻玫木鞫鴽]有子產(chǎn)那樣的臣子。誰是子產(chǎn)在當(dāng)代的繼承者呢?我只有悠悠地思念著古人!

  此頌三層意思,先為概述子產(chǎn)史事,繼而引證古史,次而頌揚(yáng)子產(chǎn)。然而,寫子產(chǎn),也是在寫韓愈心目中的賢相。韓愈身處唐朝的中世,正處在由盛至衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn),萬戶衣冠拜冕旒的黃金時(shí)代早已逝去,而西風(fēng)凋碧樹的晚唐時(shí)代即將來臨,一個(gè)有著巨大的社會責(zé)任感的封建知識分子,在這個(gè)時(shí)代十字路口,又該會有多么悲涼的滄桑之感。在韓愈理想的封建政治關(guān)系中,賢相應(yīng)如子產(chǎn)一般,疏瀹天下的民情,使下情上達(dá),使為政有利于民生,如此則天下可治。也許在對賢相的期許中,韓愈心目中還有元和時(shí)的宰相裴度的影子吧?然而,在封建社會的政治體制下,韓愈的理想注定了是空想而已。韓愈也只能“我思古人”,發(fā)抒其無限悵惘之意了。

  作者簡介

  韓愈(公元768年—公元824年),字退之,唐代著名文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家、政治家,漢族,河南河陽(今河南焦作孟州市)人,祖籍河南省鄧州市,世稱韓昌黎,晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部,謚號“文”,又稱韓文公,唐宋八大家之一。

  文學(xué)上,反對魏晉以來的駢文,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能,主張文以載道,與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,開辟了唐宋以來古文的發(fā)展道路。

  韓愈善于使用前人詞語,又注重當(dāng)代口語的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語句,其中有不少已成為成語流傳至今,如“落井下石”、“動輒得咎”、“雜亂無章”等,是一個(gè)語言巨匠。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

  后人對韓愈評價(jià)頗高,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。