- 相關(guān)推薦
應(yīng)天長(zhǎng)·一鉤初月臨妝鏡【薦】
應(yīng)天長(zhǎng)·一鉤初月臨妝鏡
作者:李璟 朝代:五代十國(guó)
一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。
柳堤芳草徑,夢(mèng)斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過(guò)卻病。
「翻譯」
一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個(gè)春晴的早晨,發(fā)黑如漆鬢薄如蟬的她對(duì)著鏡子而慵懶得無(wú)心妝扮。她獨(dú)處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見(jiàn),卻是風(fēng)吹花落,花落無(wú)憑,上下翻轉(zhuǎn),一地狼藉。
憶當(dāng)時(shí)在那長(zhǎng)堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺(tái),雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢(mèng)中重見(jiàn)。昨夜夜深月殘之時(shí)酒后醒來(lái),夢(mèng)中相聚的場(chǎng)景全部消失,對(duì)于春的傷愁更加深切,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了病痛的難受。
「賞析」
《應(yīng)天長(zhǎng)·一鉤初月臨妝鏡》是南唐中主李璟傳世的詞作之一。此詞摹寫閨中少婦在春天的情感,上片寫女主人公晨起懶于妝扮,表現(xiàn)風(fēng)飄花落的離情之痛;下片寫昨夜醉醒愁濃,更闌酒醒,回憶柳堤芳草的情事,表現(xiàn)春愁之苦。全詞意象美,意蘊(yùn)深,脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。
通讀全詞,詞人李璟以重簾層樓里的思婦傷春傷別甚于作病的春愁,表達(dá)了深受后周脅迫、處境艱難、語(yǔ)多諱忌的南唐中主李璟對(duì)人生深刻痛苦的體認(rèn)。這首詞之所以為人稱道,甚至被誤認(rèn)為是南唐后主李煜詞,或馮延巳詞,乃至歐陽(yáng)修詞,筆者以為,這是因?yàn)樵~中意象的妙用,渲染了思婦的春愁,使春愁力透紙背,也浸透了看客的心扉。
詞人在詞中主要使用了以下意象,一是“重簾層樓”,二是“落花風(fēng)不定”,三是“柳堤芳草徑”,四是“轆轤金井”。
“重簾層樓”,既是思婦所處的與外界、與春天隔絕的實(shí)景,也是李中主孤獨(dú)無(wú)依的艱難處境形象比喻;“落花風(fēng)不定”,既寫景又寫人,既是景亦是人,春風(fēng)不定而使人想到了落紅無(wú)數(shù),落紅無(wú)數(shù)引起無(wú)限傷春情思,不停地傷春情思使人憔悴不堪,猶如春風(fēng)不定而落紅無(wú)數(shù);“柳堤芳草徑”,既是情侶惜別的實(shí)景,又是“楊柳依依”“天涯芳草”的傷心暗示;“轆轤金井”既是詞人夢(mèng)斷之因的實(shí)景,又似在說(shuō),夢(mèng)雖醒了但如轆轤金井般反復(fù)上下的情思卻難以了斷。這實(shí)與虛的反復(fù)出現(xiàn)、反復(fù)對(duì)應(yīng),大大渲染了春愁情緒,以致詞人最后發(fā)出了春愁濃于酒、春愁之苦人且甚于作病的哀嘆。
這首詞之所以為人稱道,甚至被誤認(rèn)為是后主李煜詞,或馮延巳詞,乃至歐陽(yáng)修詞,是因?yàn)樵~中意象的妙用,渲染了思婦的春愁,使春愁力透紙背,也浸透了看客的心扉。詞人在詞中主要使用了以下意象,一是“重簾層樓”,二是“落花風(fēng)不定”,三是“柳堤芳草徑”,四是“轆轤金井”。
【應(yīng)天長(zhǎng)·一鉤初月臨妝鏡】相關(guān)文章:
臨年的作文08-06
秋臨的作文12-01
臨窗的日子作文12-15
臨住心房作文08-01
對(duì)鏡的作文11-21
放大鏡與顯微鏡作文09-15
夢(mèng)鏡的作文11-25
雙面鏡作文07-30
買鏡的作文11-03
天長(zhǎng)地久作文11-12