中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

瑣窗寒·玉蘭原文及賞析

時(shí)間:2024-02-26 21:55:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

瑣窗寒·玉蘭原文及賞析

  原文:

  紺縷堆云,清腮潤玉,汜人初見。蠻腥未洗,?鸵粦哑嗤铩C煺鏖、去乘閬風(fēng),占香上國幽心展!踹z芳掩色,真恣凝澹,返魂騷畹。

  一盼。千金換。又笑伴鴟夷,共歸吳苑。離煙恨水,夢杳南天秋晚。比來時(shí)、瘦肌更銷,冷薰沁骨悲鄉(xiāng)遠(yuǎn)。最傷情、送客咸陽,佩結(jié)西風(fēng)怨。

  賞析:

  《瑣窗寒》一名《鎖窗寒》,雙調(diào)九十九字。前片十句,四仄韻;后片十句,六仄韻。據(jù)近人楊鐵夫《夢窗詞箋釋》中說:“題標(biāo)‘玉蘭’,實(shí)指去姬,詩之比體;上闋映合花,下闋直說人,又詩之興體!薄皦舸耙簧奘氯姟!

  “紺縷”三句,狀玉蘭的葉與花形!敖C縷”,“紺”,即天青色;“縷”,凡是細(xì)長的東西,都可叫縷,如柳縷、煙縷!敖C縷”即是天青色的玉蘭葉!般崛恕,“汜”,《楚辭·卜居》:“將汜汜若水中之鳧乎!弊ⅲ骸般幔蛔鞣。”,“汜人”,即是浪跡天涯之人。此處是說:天青色的玉蘭葉重重疊疊似美人的云鬢堆砌,玉蘭花白玉般的色澤,又似美人潔白的臉腮。像這樣美麗的花兒,即使是如我這樣一位四處羈游,見多識廣的人也是初次見識的。另據(jù)沈亞之《湘中怨》詞:“垂拱中,太學(xué)生鄭生乘月步洛陽橋.以橋下有哭聲,見一女子,挾歸與居,號曰‘汜人’。又周密題趙子固《凌波圖》詞“經(jīng)年汜人重見”。又紀(jì)文達(dá)詩“無復(fù)江中見汜人”。楊鐵夫按:此以玉蘭喻姬,故起即用“紺縷”、“清腮”等字掩映,仍恐未醒,更用“汜人”點(diǎn)晴。此初見鐘情,則當(dāng)時(shí)事實(shí)也!靶U腥”兩句,聞香生感!靶U腥”,指長于南國的玉蘭的花香。“?汀,喻浪跡四方的人,即詞人自稱。此言玉蘭花的清香撲鼻而來,充斥四周,然而浪跡天涯的“我”聞花香反而觸動(dòng)起一種感傷的情懷,所謂“感時(shí)花濺淚”,就是這種環(huán)境與心情的反差!懊煺鏖丁眱删洌栉镉骶!伴丁,竹木編成的筏,這兒引申為船只。“上國”,即當(dāng)時(shí)的南宋都城臨安。此言遠(yuǎn)行的船帆,依靠空中高風(fēng)的幫助逐漸離去。同樣,玉蘭花的清香在這都城中一定會(huì)受到人們充分的贊賞。這兩句其實(shí)是緊接上句的感慨,暗示自己在這兒是事業(yè)坎坷,生活凄涼,而美麗心愛的蘇姬又遠(yuǎn)離詞人,去求尋自我發(fā)展。“□遺芳”三句,缺一字,據(jù)上下詞意推測,似為一“想”字,以領(lǐng)起之!膀}畹”,《離騷》有“余既滋蘭之九畹”之句,這里借用其意!邦怠,古代地積單位,王逸《離騷》注:“十二畝曰畹”。此言詞人追想玉蘭花在凋謝之后必將失去它的本來面目,但是返歸屬于《離騷》中的花魂,定將以“清水出芙蓉”的天然面目深印在人們的腦海中。上片賞花有感。

  下片由花聯(lián)想到人!耙慌巍眱删,詞人從眼前的玉蘭想到如花般美貌動(dòng)人的蘇妾,如果能使她回眸一顧,詞人將不惜輕拋千金。然伊人已離他而去,再求“一盼”,無異幻夢!坝中Π椤眱删洌叵霃那皟扇司凼字畷r(shí)。“鴟夷”,是越滅吳之后,范蠡歸隱五湖所取的別號——鴟夷子!靶Π椤闭撸魇┮。這是用范蠡和西施優(yōu)游吳地故事,比喻自己與蘇妾曾在吳城親密的相處過一段時(shí)期!半x煙”兩句,嘆目前。言現(xiàn)在自己與蘇姬兩人已如煙四散,似水流失,各自東西,惟剩幾多離恨別愁。又如這南國玉蘭,將零落成泥,離去的蘇姬再也不可復(fù)求。“比來時(shí)”兩句,見花思人。此言詞人見花傷情,眼前玉蘭花香雖是薰襲骨髓,然而見花卻自然憶及過去共同賞花的蘇姬,今花在姬離,想到那自己的第二故鄉(xiāng)——蘇州,以及還留住在那兒的去姬,當(dāng)然是越發(fā)悲傷,憔悴不堪!白顐椤眱删,遙接上片“凄惋”作結(jié)。前句用李賀《金銅仙人辭漢歌》:“衰蘭送客咸陽道”詩意。第二句亦有晏殊《蝶戀花》:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”及柳永《鳳棲梧》“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”兩句的意境。兩句言自己在臨安最為傷情的是隨著秋風(fēng)的來臨,又要送別親友,這種離愁別恨使他日漸消瘦“衣帶漸寬”!芭濉保瓷砩系难鼛。

【瑣窗寒·玉蘭原文及賞析】相關(guān)文章:

曉窗原文賞析及翻譯12-18

慧慶寺玉蘭記原文翻譯及賞析12-17

金明池·詠寒柳原文翻譯及賞析12-17

石州引·薄雨初寒原文及賞析02-26

石州慢·薄雨收寒原文翻譯及賞析12-17

御街行·霜風(fēng)漸緊寒侵被原文及賞析12-17

綢繆原文賞析12-17

別離原文賞析12-17

不見原文賞析12-17