- 相關(guān)推薦
送春原文、注釋及賞析
送春原文、注釋及賞析1
原文:
楚天遙過清江引·有意送春歸
宋代:如晦
有意送春歸,無計(jì)留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
目斷楚天遙,不見春歸路。風(fēng)急桃花也似愁,點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。
譯文:
有意送春歸,無計(jì)留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
情意纏纏送春回去,因?yàn)闆]有辦法把春留住。既然春天明年還要回來,還莫如今年別回去。
目斷楚天遙,不見春歸路。風(fēng)急桃花也似愁,點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。
望斷了遙遠(yuǎn)的天際,也看不見春天回歸的路。桃花也因?yàn)榇簹w而悲傷,紛紛揚(yáng)揚(yáng)地飄落有如遍灑紅玉。
注釋:
有意送春歸,無計(jì)留春住。畢竟年年用著來,何似休歸去。
著:叫,讓。
目斷楚天遙(yáo),不見春歸路。風(fēng)急桃花也似愁(chóu),點(diǎn)點(diǎn)飛紅雨。
楚天:南天,因?yàn)槌谀戏。韶光:美好時(shí)光。那答兒:哪里,哪邊。
賞析:
薛昂夫這組雙調(diào)帶過曲,多用五七言句法,也融入一些前人詩詞,婉約幽麗,富有詩詞韻味。全曲抒發(fā)傷春惜春的'悲切心情。
此曲前段《楚天遙》,句式與詞牌《生查子》同,寫送春情景;后段《清江引》,接起上疊歇拍,續(xù)寫別后情景。全曲情景交煉,意境凄美悠遠(yuǎn),韻味自厚。這種韻味與急切透辟之致相兼濟(jì),便是此曲之特美。
送春原文、注釋及賞析2
送春
朝代:宋代
作者:王令
原文:
三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。
子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回。
注釋:
【落更開】即還有開花者【不信】雖則不信,然春去依舊
賞析:
這是一首寫景的七言詩,表現(xiàn)了暮春時(shí)節(jié)的景象和詩人的感受。詩的前兩句寫景為主,后兩句由景生情,抒發(fā)了自己的生活態(tài)度和追求。
花落了雖又重開,燕子離去了還會(huì)回來,然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風(fēng)是喚不回來的。
詩中的“落更開”描述了三月的花謝了又開,表現(xiàn)了春光未逝;“燕飛來”描述了低矮的屋檐下有燕子飛來飛去,表現(xiàn)了春光生機(jī)猶在寫出了暮春景象:春光未逝,生機(jī)猶存的特點(diǎn)。
后兩句以擬人的手法來寫了杜鵑鳥,塑造了一個(gè)執(zhí)著的形象,借此表現(xiàn)自己留戀春天的情懷,字里行間充滿凄涼的'美感。
東風(fēng)就是指春風(fēng),子規(guī),杜鵑鳥經(jīng)常在暮春啼叫。
詩人用子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回來表達(dá)竭盡全力留住美好時(shí)光的意思,既表達(dá)珍惜的心情,又顯示了自信和努力的態(tài)度。表現(xiàn)了自己頑強(qiáng)進(jìn)取,執(zhí)著追求美好未來的堅(jiān)定的信念和樂觀的精神。這首詩的子規(guī)(杜鵑)與以往大部分詩里借喻哀傷,凄切的含義較不相同,帶有比較積極的意義.
送春原文、注釋及賞析3
訴衷情·送春 萬俟詠
一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。
山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花。
【譯文】
清晨里揚(yáng)鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴,燕子雙雙在微風(fēng)中輕飄。
山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠(yuǎn)。眼看就要與家人團(tuán)圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠(yuǎn)方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚(yáng)的柳絮一起飛。
【注釋】
、僭V衷情:詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯(cuò)葉格(格二),雙調(diào)平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯(cuò)葉格,《金奩集》入“越調(diào)”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯(cuò)葉。
②一鞭:形容揚(yáng)鞭催馬。
③困流霞:沉醉于酒中,流霞:美酒
、莒V(jì):晴。
⑤望中賒(shē):回望來路遙遠(yuǎn)漫長。賒,遙遠(yuǎn)。
、薹指叮航慌c。
【創(chuàng)作背景】
北宋末期,因?yàn)樵~人即將要回家,于是回頭觀望艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中思緒萬千。于是詞人作此詞抒發(fā)自己即將到家時(shí)的喜悅心情和歷盡滄桑的復(fù)雜意緒。
萬俟詠這首詞,《唐宋諸賢絕妙詞選》題作《送春》,大抵是因?yàn)榭匆娫~中有“送春滋味”四字吧。但其實(shí)是錯(cuò)會(huì)的。這首詞的內(nèi)容完全不是寫什么送春,它乃是描繪還家之喜。詞中并無傷感,相反是洋溢著一團(tuán)喜氣。
【賞析一】
這首詞寫的是歸家之喜。一開頭作者就點(diǎn)明題旨!耙槐耷鍟韵策家,宿醉困流霞!痹~人開宗明義,一開頭就點(diǎn)明還家之喜。一大清早,詞人就騎著馬兒,向家鄉(xiāng)進(jìn)發(fā),心情無比的歡暢!八拮砝Я飨迹庇捎诟吲d,昨晚在驛站他不覺多喝幾杯。今早起來,他依舊帶著微微的醉意。
“夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜!斑@是詞人途中所見之景,因?yàn)樾那楹,映入眼簾?景色也是明媚秀麗的。昨天夜里下過一場小雨,大地好像洗過一般,空氣十分新鮮,一雙燕子在清涼的晨風(fēng)中上下飛舞,相互追逐著飛向天邊,這當(dāng)然不是意在送春。讀者倒是可以通過這幾句簡單的描寫,體味到作者流露在語言之外的一團(tuán)喜氣。他是帶著愜意的心情去欣賞眼前景物的。“小雨新霽”,“雙燕舞風(fēng)”,仿佛都是有意為他增添喜氣。
下片是情中帶景!吧讲槐M,水無涯,望中賒”他如今回過頭去看那已經(jīng)走過來的長途。那是無窮無盡的山巒,一山又一山,連綿不絕,總算也走過來了;還有那浩闊無邊的河水,滔滔汨汨,伸向天外。那山程水驛真是悠長得很。
他在這兒下了一個(gè)“賒”字,是什么意思呢?“賒”是詩詞里常見的詞。張相《詩詞曲語辭匯釋》說它有相反的兩義。一是有余,一是不足。由有余可以引申為遠(yuǎn)、長、空闊、多、寬等等;由不足又可以引申為渺茫、短少、消、疏等等。此詞的“賒”是作為長遠(yuǎn)解的。因?yàn)槿f俟詠在返家的旅程中,已經(jīng)走了很長的一段路,所以才說“望中賒”。
“送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花”──他想到馬上就可以回到家里;丶乙院,同妻子兒女一塊兒團(tuán)聚,從此,既不須再嘗那種年年客中送春的凄涼滋味,而家中的妻子也完全可以放下那思念遠(yuǎn)人的愁懷了。
想到這兒,作者禁不住向蒙蒙撲面的柳絮開起玩笑來。他俏皮地向它們說道:“如今送春也罷,念遠(yuǎn)也罷,那難堪的滋味,那傷感的情懷,統(tǒng)統(tǒng)都交給你楊花去發(fā)落了!對不起,咱們再見!”這樣來描寫“還家”途中的喜悅心情,極盡生動(dòng)逼真!
作品的風(fēng)格是輕快的,遣詞用字又輕清圓脆,恰好和作者此時(shí)的心情相應(yīng)。
【鑒賞二】
此為詠春詞,抒發(fā)了客子即將到家時(shí)的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了新的境界。
開頭一句點(diǎn)出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時(shí)的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉(xiāng)曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態(tài)和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛。“宿醉困流霞”。流霞,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶余醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜!弊砻卟恢巴馐拢灰剐∮,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風(fēng)中上下翻飛,似乎也為他起舞助興!半p燕”,亦暗示昔日別妻出游,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠(yuǎn)。
過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中充滿了歷盡滄桑的復(fù)雜意緒?妥痈锌,但見漫天楊花,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花!
讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠(yuǎn)的凄苦情懷,統(tǒng)統(tǒng)分付給楊花吧!蒙蒙楊花,總是報(bào)告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負(fù)載物。他將邁著松快的腳步,去和家人團(tuán)聚。詞最后以幽默、俏皮將歡情再度揚(yáng)起,結(jié)束了全篇。
【作者簡介】
萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時(shí)已以詩賦見稱于時(shí)。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時(shí)詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進(jìn),縱情歌酒。自號“大梁詞隱”;兆谡统跄,召試補(bǔ)官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補(bǔ)任下州文學(xué)。善工音律,能自度新聲。詞學(xué)柳永,存詞27首。
萬俟詠詞作,曾自編成集,分“雅詞”、“側(cè)艷”二體,取名為“盛萱麗藻”。后又刪去“側(cè)艷”一體,再編成集,另分“應(yīng)制”、“風(fēng)月脂粉”、“雪月風(fēng)花”、“脂粉才情”、“雜類”五體,周邦彥、田為均為其作序,周邦彥取名《大聲集》。陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一曾著錄《大聲集》5卷,今已失傳。
送春原文、注釋及賞析4
原文:
掃花游·送春古江村
宋代:吳文英
水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。
芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹?dú)堈铡Q谥爻、暮鐘不到?/p>
譯文:
水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。
園中池水清澈透碧,一夜驟雨花落飄零,竟使林島綠肥紅消。艷麗的春天過了,尚有金鈿、遺落于香塵芳草。漫步在初夏綠蔭的小道,漸漸發(fā)現(xiàn)枝葉繁茂交錯(cuò),路徑越來越狹窄。沉醉在這一片幽深的密林中,翠圓的綠葉招人喜愛,勝過三春賞花好。
芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹?dú)堈。掩重城、暮鐘不到?/p>
花架下的落花還沒有清掃,嗔怪佳人已是清晨仍然還在睡懶覺。柳絲只系船棹不系春,閶門自古是送別之地,有誰知道送走了多少春天呢?疲倦的蝴蝶也懶得飛起,故意盯撲在簪花破帽。黃昏里傾杯為春祭酹,城門重重緊閉,隔斷那隱隱的鐘聲。
注釋:
水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。
掃花游:詞牌名。雙調(diào),九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。古江村:在蘇州西園。林島:指西園陂池中小島及陸地上的花木。深窈:深幽的樹林。
芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閶(chāng)門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪(zān)花破帽。酹?dú)堈。掩重城、暮鐘不到?/p>
閶門:在今蘇州市。宋時(shí)西園所在處,亦即古江村所在處。簪花:頭上插戴的花。酹:把酒灑在地上表示祭奠或起誓。
賞析:
《掃花游》,詞牌名。雙調(diào),九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。
“水園”三句,寫暮春園林景色。“水園”,即荷池。題曰“送春”,所以古江村的園中在遭到一夜的急風(fēng)驟雨摧殘后,岸上、池中小島上的花木盡都凋零,水上飄滿落英,只有池中長滿的碧綠的田田荷葉更顯精神!捌G春”三句,述春去而跡遺。既曰“送春”,所以此言萬紫千紅的春天雖已過去了,但是飄到頭飾上的微塵中還含有花的香味,在游園女子的身上能找到春草的`氣息!安嚼@”兩句,寫初夏景色。入夏之后,如果人們在綠蔭下散步,會(huì)發(fā)覺樹上的枝葉繁密交雜,使林中小徑顯得更加窄小。“小”字韻詠“新陰”入細(xì)!白砩铖骸比洌f明自己對濃綠的喜愛程度。因?yàn)榫G色表示生命,古今愛綠之心相同,所以詞人深深地沉醉在這深幽繁茂的濃綠蔭中,覺得那翠綠色的片片圓葉,比千姿百態(tài)的繁花具有更強(qiáng)大的生命力。故此,詞人在“送春”時(shí),對“落花流水春去也”,沒有留戀之意!昂谩弊猪,寫“綠陰幽草勝花時(shí)”妙極。
“芳架”三句,再敘暮春之景。此言暮春時(shí)節(jié),花架上的白色花瓣還沒有來得及清掃掉,從窗口射入照在美人床上錦被的陽光已變得翡翠色了(此因陽光從濃綠中透入之故也),所以使床上佳人更感到神思困乏,懶于起床。此是寫佳人之春困,是第一層“送春”!傲z”三句!伴嬮T”,即是西園,也就是“古江村”的所在地。此言在古江村近旁的閶門運(yùn)河邊、柳樹下,拴著即將離開的客船不知道在這條運(yùn)河上,也曾經(jīng)送別了多少個(gè)春天。古時(shí)有折柳送別的習(xí)俗,今柳絲終不能拴住客船,留住行人。這兒的“系棹”所想留住的實(shí)是詞人心中的去妾,即上句的“困迷清曉”的“佳人”,及“送春”中的“春”所暗示的伊人也。此為第二層行客之“送春”!熬氲眱删,言彩蝶受到和暖的陽光照射(即外界因素的影響),更懶于飛翔,所以它就只能就近挑選一處地方,如破帽上的簪花之類停下來休息。這里是指其也已年老力衰,離開這里(即“飛”)后,所能選擇的新家,也只能如破帽上的簪花一樣屬一時(shí)新鮮也。此潦倒中含有閑放也,是第三層詞人的“送春”!磅?dú)堈铡眱删,寫?shí)而兼影射。此言詞人迎著夕陽灑酒于地送別殘春。而古江村由于地處偏僻,受城墻阻隔,所以也聽不見暮鐘催晚的響聲。這兩句是夢窗化用周邦彥《掃花游》詞結(jié)尾“黯凝佇,掩重關(guān)、遍城鐘鼓”。而“酹?dú)堈铡币彩钦諔?yīng)上片“醉深窈”。
送春原文、注釋及賞析5
原文
蘇幕遮·送春
清代:高鶚
日烘晴,風(fēng)弄曉,芍藥荼醾,是處攖懷抱。倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。
絮從拋,鶯任老,拼作無情,不為多情惱。日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊。
注釋
日烘晴,風(fēng)弄曉,芍藥荼(tú)醾(mí),是處攖懷抱。倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。
萘醾:名花。攖:觸動(dòng)。
絮從拋,鶯(yīng)任老,拼作無情,不為多情惱。日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊(niǎo)。
“拼作無情”句:當(dāng)是反用蘇軾《蝶戀花》的“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無悄惱”。
賞析
此詞抒寫了作者對春歸的看法。眼前春光明媚,春花撩人。而“人惜殘春,我道春歸好”。一任絮飛鶯老,“拼作無情,不為多情惱”。全詞寫得新穎別致,艷麗多姿而又不落俗套。
【送春原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
春怨原文,注釋,賞析02-27
楊柳原文注釋及賞析02-26
月夜原文、注釋及賞析02-27
即事原文,注釋,賞析12-18
《菩薩蠻》原文注釋及賞析12-18
詠牡丹原文注釋及賞析02-26
落梅原文注釋及賞析02-27
送兄原文賞析12-17
傷春原文及賞析12-18
海棠春原文賞析12-18