- 相關(guān)推薦
疏簾淡月·寓桂枝香秋思原文及賞析
疏簾淡月·寓桂枝香秋思原文及賞析1
原文:
梧桐雨細(xì)。
漸滴作秋聲,被風(fēng)驚碎。
潤(rùn)逼衣篝,線裊蕙爐沈水。
悠悠歲月天涯醉。
一分秋、一分憔悴。
紫簫吟斷,素箋恨切,夜寒鴻起。
又何苦、凄涼客里。
負(fù)草堂春綠,竹溪空翠。
落葉西風(fēng),吹老幾番塵世。
從前諳盡江湖味。
聽(tīng)商歌、歸興千里。
露侵宿酒,疏簾淡月,照人無(wú)寐。
賞析:
這首詞情景交融,深切自然,將秋夜的相思苦,羈旅愁,傳神地勾畫(huà)了出來(lái)。詞境幽遠(yuǎn)清雅。是張輯的代表作之一。
前三句,先寫(xiě)秋夕的風(fēng)雨。細(xì)雨飄灑在梧桐葉上,匯集到葉邊,一點(diǎn)一滴,滴向空階,滴向愁人的心上。這是詩(shī)詞中常見(jiàn)的情景?墒恰氨伙L(fēng)驚碎”四字便使語(yǔ)意新警。被驚碎的是細(xì)雨?是秋聲?也許是風(fēng)過(guò)雨停了?模糊的語(yǔ)義喚起了讀者的想象。獨(dú)宿孤館的倦客,在這寒夜,恐怕也嘗盡凄涼況味吧!皾(rùn)逼衣篝,線裊蕙爐沉水”,描寫(xiě)的是室內(nèi)的環(huán)境:薰籠上烘著潮潤(rùn)的衣服,細(xì)細(xì)的煙氣從燒著沉水香的爐子煙中裊裊升起。兩句表面是景,實(shí)質(zhì)是情,詞人孤寂的形象已在爐煙中隱現(xiàn)出來(lái)了。
“悠悠”二句,是作者感慨之語(yǔ)。在春華秋實(shí)的季節(jié)里,詞人感悟到的,卻是韶華已逝,華年空度的落寞。一“醉”字,意味著借酒銷(xiāo)愁,而愁又是無(wú)法消除的,所以秋深一分,人的`憔悴也加添一分了。兩句與上文一虛一實(shí),交互寫(xiě)來(lái),尤其“一分秋、一分憔悴”,造語(yǔ)亦覺(jué)新穎,用意尤為沉厚!白虾崱比,意為簫聲已斷,歡事難再,客子更感孤獨(dú);只好提起筆來(lái)寫(xiě)封家信,心中充滿著深切的愁恨!耙购櫰稹保淖志療,在寫(xiě)景中有無(wú)限的怨意。
“又何苦、凄涼客里。負(fù)草堂春綠,竹溪空翠”,自怨自艾,悔恨不已。杜甫曾在成都浣花溪畔筑草堂,李白也曾與孔巢父等在泰安徂徠山下的竹溪隱居。作者借前賢之事,言自己的心志,即向往這種閑適生活,因此也用“草堂”、“竹溪”借指他故鄉(xiāng)舊日游居之地;究竟為了什么,竟辜負(fù)了美景閑情,而終日在客途中仆仆風(fēng)塵?下文隨即將筆一轉(zhuǎn),“落葉西風(fēng),吹老幾番塵世?”與上片頭三名呼應(yīng)。無(wú)情的西風(fēng),年年如是到來(lái),仿佛在催人老去!“吹老”句頗為新警,有兩重含義,一是時(shí)代變遷之悲,一是個(gè)人身世之感。西風(fēng)幾度,人世間又發(fā)生了多少變遷?在這里,詞人也許懷著更深刻的家國(guó)的痛思吧。
“從前”二句,指多年來(lái)已嘗盡了流落天涯的滋味,如今聽(tīng)到悲涼的商歌,便勾起懷歸之興。商音凄厲,與秋天肅殺之氣相應(yīng)。詞中的商歌,有感秋之意?墒枪世锾鲞b,欲歸不得,這怎能不令人“憔悴”、“恨切”呢?“千里”二字,含有多少難言的隱痛。“露侵宿酒,疏簾淡月,照人無(wú)寐”,這是全詞中最經(jīng)意之筆。
本詞在結(jié)構(gòu)上頗具匠心。景與情交互寫(xiě)來(lái),虛實(shí)對(duì)照,前后呼應(yīng),有一波三折之妙。句與句之間,融合無(wú)間。上下片首尾銜聯(lián),全詞成為完整的統(tǒng)一體。特別是造語(yǔ)遣字別開(kāi)生面,如“秋聲”“被風(fēng)驚碎”,“線裊蕙爐”,“一分秋、一分憔悴”,“落葉西風(fēng),吹老幾番塵世”,看似平淡,實(shí)際上極為精煉,耐人回味。
疏簾淡月·寓桂枝香秋思原文及賞析2
疏簾淡月·寓桂枝香秋思
朝代:宋代
作者:張輯
原文:
梧桐雨細(xì)。漸滴作秋聲,被風(fēng)驚碎。潤(rùn)逼衣篝,線裊蕙爐沈水。悠悠歲月天涯醉。一分秋、一分憔悴。紫簫吟斷,素箋恨切,夜寒鴻起。
又何苦、凄涼客里。負(fù)草堂春綠,竹溪空翠。落葉西風(fēng),吹老幾番塵世。從前諳盡江湖味。聽(tīng)商歌、歸興千里。露侵宿酒,疏簾淡月,照人無(wú)寐。
注釋
、僖麦簦恨挂掠玫闹窕\。
、谵t:香爐。
③諳:熟悉,知道。
④商歌:悲涼低沉的歌。
評(píng)解
此詞寫(xiě)秋景,抒客懷。上片言眼前秋色,動(dòng)人離愁。梧桐細(xì)雨,滴碎秋聲。紫簫吹斷,夜寒鴻起,悠悠歲月,天涯游子。下片寫(xiě)客中凄涼,辜負(fù)了草堂春綠,竹溪空翠。落葉西風(fēng),吹老塵世。商歌一曲,歸興千里。疏簾淡月,照人無(wú)寐。全詞婉麗風(fēng)雅,饒有韻致。
【疏簾淡月·寓桂枝香秋思原文及賞析】相關(guān)文章:
論貴粟疏原文及賞析02-27
【優(yōu)秀】論貴粟疏原文及賞析02-27
漁家傲·秋思原文及賞析12-18
天香·蠟梅原文及賞析02-27
天香·詠龍涎香原文翻譯賞析12-17
雪梅香·景蕭索原文翻譯及賞析12-18
菩薩蠻·晶簾一片傷心白原文翻譯及賞析12-17
菩薩蠻·月華如水籠香砌原文及賞析02-28