蒙古語委托翻譯合同通用
在當(dāng)今社會(huì),人們對(duì)合同愈發(fā)重視,人們運(yùn)用到合同的場(chǎng)合不斷增多,簽訂合同也是避免爭(zhēng)端的最好方式之一。相信很多朋友都對(duì)擬合同感到非?鄲腊,以下是小編為大家收集的蒙古語委托翻譯合同通用,僅供參考,大家一起來看看吧。
蒙古語委托翻譯合同通用1
委托翻譯合同(樣式三)
委托方:
翻譯方:
翻譯方接受委托方委托,進(jìn)行_______資料翻譯。經(jīng)雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1、__稿件
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費(fèi)為:
交稿時(shí)間:
2、__字?jǐn)?shù)計(jì)算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算。
3、__筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)__英譯中__中譯英
4、__付款方式
接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)。
5、__翻譯質(zhì)量:
翻譯方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯方有義務(wù)無償為委托方修改一到兩次。力求滿足委托方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判。
6、__原稿修改
如委托方原稿修改,而需翻譯方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行_____。
7、__中止翻譯
如委托方在翻譯方翻譯過程中,要求中止翻譯,委托方須根據(jù)翻譯方的翻譯進(jìn)度,按翻譯方已經(jīng)翻譯的`字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給翻譯方。
8、__交稿方式
翻譯方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
9、__版權(quán)
翻譯方對(duì)于委托方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由委托方負(fù)全責(zé)。__保密性:翻譯方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
10、__文本
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。
委托方(簽章)
翻譯方(簽章)
簽訂日期:
蒙古語委托翻譯合同通用2
甲方:
乙方:北京__公司
關(guān)于乙方接受甲方委托,進(jìn)行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1、__稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費(fèi)為:
交稿時(shí)間:
2、__字?jǐn)?shù)計(jì)算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的"字符數(shù)(不計(jì)空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算。
3、__筆譯價(jià)格(單位:rmb/千字)
英譯中180
中譯英200
4、__付款方式
接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)
5、__翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判,或直接申請(qǐng)_____
6、__原稿修改與補(bǔ)充:
如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。如補(bǔ)充翻譯,則另行_____。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價(jià)計(jì)算翻譯費(fèi)給乙方
7、__交稿方式:
乙方可根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8、__版權(quán)問題:
乙方對(duì)于甲方委托文件內(nèi)容的.版權(quán)問題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé)、__保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。
甲方:(簽章)
乙方:(簽章)
蒙古語委托翻譯合同通用3
甲方(翻譯人):
住址:
乙方(委托人):
住址:
作品(資料)名稱:
原作者姓名:
1、譯文符合原作本意;
2、行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
3、文字準(zhǔn)確,沒有錯(cuò)誤。
甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的.簽章。
六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:
基本稿酬:每千字__元(按中文稿計(jì)算)。
獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字__元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。
八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由
_____機(jī)構(gòu)裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
甲方(簽章):
乙方(簽章):
合同簽訂地點(diǎn):
合同簽訂時(shí)間:__年__月__日
【蒙古語委托翻譯合同】相關(guān)文章:
委托翻譯合同04-24
委托翻譯合同模板06-11
委托翻譯合同經(jīng)典版09-06
委托翻譯服務(wù)合同11-28
【熱】委托翻譯合同11-19
委托翻譯合同【精】11-19
委托翻譯合同【熱門】11-19
【熱門】委托翻譯合同11-19
【推薦】委托翻譯合同11-19