I will finish my homework as soon as I go back home.
(主動(dòng)語態(tài))
or My homework shall be done as soon as I go back home.
(被動(dòng)語態(tài))">

中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

歡迎來到瑞文網(wǎng)!

我放學(xué)回家第一時(shí)間寫作業(yè)用英文怎么表達(dá)?

回答
瑞文問答

2021-07-26

第一時(shí)間用"as soon as.."來表達(dá),所以這句話有兩種建議譯法:
I will finish my homework as soon as I go back home.
(主動(dòng)語態(tài))
or My homework shall be done as soon as I go back home.
(被動(dòng)語態(tài))

擴(kuò)展資料

  1.當(dāng)主語是謂語動(dòng)作的發(fā)出者時(shí),我們稱之為主動(dòng)語態(tài)(主動(dòng)句)。

  We speak English.

  我們講英語。

  (“講”是主語“我們”發(fā)出的'動(dòng)作。)

  He is writing a letter.

  他下在寫一封信。

  (writing是主語He發(fā)出的動(dòng)作。)

  2. 當(dāng)主語是謂語動(dòng)作的承受者時(shí),稱之為被動(dòng)語態(tài)(被動(dòng)句):在中文里相當(dāng)于“…被…”的句子。

  Class 1 was defeated.

  一班被打敗了。

  (主語Class 1是defeted的承受者)

  A hare was killed.

  一只野兔被打死了。

  (A hare是killed的承受者。在形式上A hare是was killed的主語,但在意思上,A hare是killed的賓語,即等于:Someone killed a hare.)