表示“順序”“秩序”“整齊”,只用作名詞(不可數(shù)),注意以下常見(jiàn)搭配:in order(按序,整齊),in good (bad) order (有 / 無(wú)條理),keep order(維持秩序),out of order(壞了,不運(yùn)轉(zhuǎn)),in order of size (date, time)(按大小、年代、時(shí)間順序排列),等。
比較 in order to與in order that:兩者都表示目的,但前者后接動(dòng)詞原形,后者后接句子。
例句:
The waiter returned with their order and Graham signed the bill.
侍者把他們點(diǎn)的餐端了過(guò)來(lái),格雷厄姆簽了單。
Someone comes in every day to check all is in order.
每天都有人來(lái)檢查是否一切都井然有序。
A point of order was raised in parliament by Mr Ben Morris.
本·莫里斯先生在議會(huì)就程序問(wèn)題提出質(zhì)詢(xún)。