“度”與“渡”,因形似音近致誤。兩字在字形上的區(qū)別是“渡”多了形旁“氵”。在表示“經(jīng)過”義時,兩字有時間上與空間上的區(qū)別:“度”的對象是時間,如:“度日、虛度年華、共度良宵”等;“渡”的對象是空間,如“橫渡長江”等。凡是不能受主觀意識所支配的,只能用“度”;必須作出人為努力的,一定用“渡”。
共度難關(guān)與共渡難關(guān)的區(qū)別
1、表達(dá)意義不同:共度難關(guān)表達(dá)的是一起經(jīng)受、忍受,甚至還準(zhǔn)備繼續(xù)聽天由命地共同經(jīng)受災(zāi)難、忍受傷痛,表達(dá)的是一種榮辱與共、相互分擔(dān)的態(tài)度;共渡難關(guān)表達(dá)的是一起守望相助、心意相連,共同走出困境、結(jié)束災(zāi)難的志愿。
2、側(cè)重點(diǎn)不同:共度難關(guān)側(cè)重于時間;共渡難關(guān)側(cè)重于空間,必須作出人為努力。